고용주의 40%가 Z세대 근로자 고용을 기피하는 것으로 조사됐습니다 > 경제

본문 바로가기

경제

고용주의 40%가 Z세대 근로자 고용을 기피하는 것으로 조사됐습니다
40% of Employers Avoid Hiring Gen Z Workers, Survey Says

페이지 정보

작성자 Dora Mekouar 작성일 24-01-06 03:13 댓글 0

본문

미국의 모든 것은 미국의 문화, 정치, 트렌드, 역사, 이상과 관심 있는 장소를 탐험합니다.
All About America explores American culture, politics, trends, history, ideals and places of interest.

2023년 12월에 열린 일자리를 채우는 데 관련된 800명의 미국 이사와 임원들을 대상으로 한 설문조사에 따르면, 거의 10명 중 4명의 관리자들이 최근 대졸자들을 직업 생활에 준비가 되어 있지 않다고 판단하기 때문에 채용을 피합니다.
Almost four in 10 managers avoid hiring recent college graduates because they judge them to be unprepared for professional life, according to a December 2023 survey of 800 U.S. directors and executives involved in filling open jobs.

다섯 명 중 한 명의 고용주는 최근에 대학을 졸업한 사람이 면접에 부모를 데려왔다고 말했습니다. 설문에 응한 고용주들 중 21퍼센트는 한 지원자가 가상 면접을 보기 위해 카메라를 켜는 것을 거부한다고 말했습니다. 고용주들은 또한 면접 대상자들이 눈을 맞추는데 어려움을 겪었고, 부적절한 복장을 했으며, 부적절한 언어를 사용했다고 불평했습니다.
One in five employers say a recent college graduate brought a parent to the job interview. Twenty-one percent of employers surveyed said they had a candidate refuse to turn their camera on for a virtual interview. Employers also complained that the interviewees struggled to make eye contact, dressed inappropriately and used inappropriate language.

이번 조사 결과는 최근 대학 졸업생들의 취업 면접을 준비하는 워싱턴 지역의 회계 및 기술 채용 담당자 마이클 코너스에게는 전혀 놀라운 일이 아닙니다.
The results of the survey don’t come as a complete surprise to Michael Connors, an accounting and technology recruiter in the Washington area who prepares recent college graduates for job interviews.

"결국, 진지함이 부족해 보입니다"라고 그는 말합니다. "그들은 이 직업을 원할까요, 아니면 단지 일을 진행할까요?"
“At the end of the day, there seems like a lack of seriousness,” he says. “Do they even want this job, or do they just go through the motions?”

코너는 지원자가 카메라를 켜는 것을 거부한 적이 한 번도 없습니다. 하지만 코너는 학생들을 쇼핑몰 밖과 같은 비전문적인 환경에서 온라인으로 면접을 보도록 했습니다.
Connors has never had a candidate refuse to turn on their camera. But he has had students show up for a scheduled online interview in unprofessional environments, like outside a shopping mall.

 

One in 5 employers have had a recent college graduate bring a parent to a job interview, according to a survey from Intelligent.com.

Intelligent.com 의 한 조사에 따르면, 5명의 고용주 중 한 명은 최근 대학 졸업자가 부모를 직장 면접에 데려오게 했다고 합니다.
 One in 5 employers have had a recent college graduate bring a parent to a job interview, according to a survey from Intelligent.com.

 

코너스와 뉴욕 이타카 대학의 전략 커뮤니케이션 교수 다이앤 게이스키는 코로나19 팬데믹이 최근 대학 졸업생들의 성장과 성숙에 영향을 미쳤다는 데 동의합니다.
Both Connors and Diane Gayeski, a professor of strategic communications at Ithaca College in New York, agree that the COVID-19 pandemic impacted the growth and maturity of recent college grads.

"그들의 고등학교 3학년은 매우 지장이 많았습니다. 그들은 전형적인 졸업식, 무도회, 파티 같은 것을 하지 않았답니다." 라고 가예스키가 말했습니다. "그들은 일반적으로 대학 전 여름에는 일을 할 수 없었습니다. 그리고 심지어 그들이 대학에 입학했을 때도, 초청 연사, 인턴쉽, 유학 같은 것들은 그들에게 정말로 제공되지 않았습니다."
“Their senior year in high school was very disruptive. They didn't have the typical graduations, proms, parties, that sort of thing,” Gayeski says. “They typically were not able to work that summer before college. And even when they got into college, things like guest speakers, internships, study abroad — those kinds of things were really not available to them.”

그 결과 학생들은 자신의 직업세계에 참여할 수 있는 능력에 대해 자신감이 떨어진다고 그녀는 말합니다.
The result, she says, is that students are less confident about their ability to engage in the working world.

"학생들이 자신의 진로를 준비하도록 만드는 대학의 능력 중 일부는 자신과 다른 사람들과 관계를 맺고, 지역 사회에 있는 프로젝트에 참여할 수 있고, 인턴십에 참여할 수 있는 것과 같은 교실 밖에서 학생들이 경험하는 것들입니다. 그리고 그 모든 것들은 존재하지 않았습니다"라고 그녀는 말합니다.
“Part of college's ability to make students ready for their careers are the things that they experience outside the classroom, such as engaging with people who are different than they are, and being able to work on projects that are in the community, and engaging in internships. And all of that just didn't exist,” she says.

조사에 응한 고용주들 중 38퍼센트는 나이든 근로자들을 선호하기 위해 최근 대졸자들을 고용하는 것을 피한다고 합니다. 그리고 그들은 나이든 근로자들에게 급여를 더 줄 의향이 있거나 재택근무를 더 많이 허용하는 것과 같은 혜택을 늘릴 의향이 있다고 합니다.
Thirty-eight percent of the employers surveyed say they avoid hiring recent college graduates in favor of older workers. And they’re willing to pay the older workers more or increase benefits like allowing more telework.

고용주들의 거의 절반이 최근 대졸자를 해고해야 했다고 말합니다. 고용주들의 63퍼센트는 자신들이 고용한 최근 대졸자들 중 일부가 업무량을 감당할 수 없다고 답했고, 61퍼센트는 자신들이 자주 지각한다고 답했으며, 59퍼센트는 마감시간을 자주 놓쳤다고 답했으며, 53퍼센트는 젊고 새로운 근로자들이 자주 회의에 늦었다고 답했습니다.
Nearly half of the employers say they’ve had to fire a recent college graduate. Sixty-three percent of employers say some of the recent college graduates they’ve hired can’t handle their workload; 61% say they are frequently late to work; 59% say they often miss deadlines, and 53% say the young, new workers are often late to meetings.

"그들이 사무실에 더 많이 있다면 업무량을 관리할 수 있는 훨씬 더 좋은 기회를 갖게 될 것입니다."라고 Connors는 재택근무가 젊은 근로자들을 후퇴시킬 수 있는 방법을 언급하며 말합니다. "이 사람들은 직업에서 배우고 발전할 수 있도록 멘토링이 필요합니다."
“They would have a much better chance managing their workload if they were in the office more,” Connors says, referring to how working from home part of the time might be setting young workers back. “These folks, they need mentorship to be able to learn and progress in their careers.”

 

Twenty-one percent of employers surveyed by Intelligence.com say they've had a job candidate refuse to turn on their camera during a virtual interview.

Intelligence.com 에서 조사한 고용주 중 21%는 가상 인터뷰 중에 카메라를 켜는 것을 거부한 적이 있다고 말했습니다.
 Twenty-one percent of employers surveyed by Intelligence.com say they've had a job candidate refuse to turn on their camera during a virtual interview.

 

가예스키 씨는 대학생들의 정신 건강 문제가 증가하는 것을 목격했다고 하는데, 교수들은 이 문제를 해결하기 위해 수업 출석에 대한 엄격함을 덜고 과제 마감일에 대해 유연성을 높임으로써 이를 수용하려고 노력하고 있습니다.
Gayeski says she’s seen an increase in mental health issues with college students, which professors try to accommodate by becoming less strict about class attendance and more flexible about assignment due dates.

가예스키는 "고용주들이 많은 변화를 겪고 있는 것은 불안 수준과 정신 건강 문제를 인정하려는 의지라고 생각합니다."라고 말합니다.
“I think the thing that employers are picking up on that has changed a lot is the level of anxiety and the willingness to admit mental health challenges,” Gayeski says.

가예스키는 "일부 고용주들에게, 그것은 부드럽거나 상황에서 벗어나려는 것으로 여겨집니다. 저는 그 점에서 큰 차이를 보았습니다. 정신적인 약점을 인정하고 나서 자신을 돌보기를 원하는 것은 거의 명예의 배지입니다. 왜냐하면 그것이 학생들이 지시 받은 것이기 때문입니다."라고 말합니다.
“For some employers, that comes across as soft or trying to get out of things. I've seen a big difference in that. It's almost a badge of honor to admit mental frailties and then want to take care of yourself, because that's what [students have] been told to do,” Gayeski says.

Z세대의 전문적인 준비 부족이 팬데믹 기간 동안 악화되었음에도 불구하고, Connors는 그것이 그가 몇 년 동안 보고 있는 추세라고 말합니다.
Even though Gen Z’s lack of professional readiness worsened during the pandemic, Connors says it’s a trend he’s been seeing for several years.

"여러 가지 면에서 시작하는 데 다소 실패했습니다."라고 그는 말합니다. "이 최근 졸업생들 중 일부는 너무 많은 사람들에게 부담이 되고 있을지도 모릅니다. 그리고 저는 사람들이 그것을 빨리 배울수록, 그들의 경력에서 장기적으로 더 좋을 것이라고 생각합니다."
“Somewhat of a failure to launch in a lot of ways,” he says. “Some of these recent grads are maybe being coddled too much, and you know, the world is an unforgiving place oftentimes. And I think the quicker people learn that, the better they're going to be long term in their career.”

만약 그들이 자신들의 직업에 대해 걱정하고 있다면 말이죠. 코너의 말에 따르면, 그와 함께 일하는 몇몇 젊은이들은 일과 삶의 균형을 유지할 자격이 있는 것 같다고 합니다.
If they’re even worried about their career. Connors says some of the young people he works with seem to have a lot of entitlement around a work-life balance.

"이 세대는 그들의 취미와 유연성에 대해 더 많은 관심을 가지고 있습니다."라고 Connors는 말합니다. "그리고 그들은 자신들이 어디에 있고 어디에 장기적으로 있고 싶은지에 관해 돈을 많이 벌거나 경력을 쌓지 못합니다. 모든 사람들은 그 순간에 살고 있는 것처럼 보입니다."
“This generation is more concerned about their hobbies and having flexibility around that,” Connors says. “And they are less money driven or career progression driven, as far as where they're at and where they want to be long term. Everybody just kind of seems to be living in the moment.”

조사에 응한 고용주들 중 절반은 그들이 인터뷰한 최근의 대학 졸업생들이 불합리한 보상을 요구했다고 말합니다. 게이스키는 그것이 젊은이들이 이전 세대들보다 더 잘 알고 있기 때문일 수 있다고 믿습니다.
Half of the employers surveyed say the recent college graduates they interviewed asked for unreasonable compensation. Gayeski believes that might be the result of young people being more aware than previous generations.

"그들은 또한 대학에서 기업이 직원들을 착취하는 방법에 대해 많이 들었고, 그들은 이 억만장자 소유주들의 급여를 보고 있습니다."라고 그녀는 말합니다. "그리고, 당신도 알다시피, 그들은 공정한 대우를 받고 싶어합니다."
“They also have heard a lot in college about how corporations exploit employees, and they're looking at the salaries of these billionaire owners,” she says. “And, you know, they feel like they want to be treated fairly.”

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.