낙태에 대한 접근을 둘러싼 다음 싸움은 알약에 초점을 맞출 것입니다. > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

낙태에 대한 접근을 둘러싼 다음 싸움은 알약에 초점을 맞출 것입니다.
Next Battle Over Access to Abortion Will Focus on Pills

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-05-05 20:18 댓글 0

본문

Boxes of the drug mifepristone line a shelf at the West Alabama Women's Center in Tuscaloosa, Ala., on March 16, 2022.

3월 앨라배마주 터스칼루사에 있는 웨스트 앨라배마 여성 센터의 한 선반에 마약 미프리스톤 상자들이 줄지어 있습니다.
 Boxes of the drug mifepristone line a shelf at the West Alabama Women's Center in Tuscaloosa, Ala., on March 16, 2022.

 

South Dakota의 South Dakota의 South Dakota -
SIOUX FALLS, SOUTH DAKOTA —

지난 해 32세의 사우스 다코타 여성이 낙태약을 받기 위해서는 주 경계선을 두 번 지나 빙판길과 주법들을 통과해야 했습니다.
It took two trips over state lines, navigating icy roads and a patchwork of state laws, for a 32-year-old South Dakota woman to get abortion pills last year.

그녀와 같은 낙태를 원하는 사람들에게, 만약 대법원이 로 대 웨이드 결정을 뒤집고 개별 주들이 그 절차를 금지하도록 허용하는 유출된 의견 초안을 통과한다면, 우편으로 보내진 알약과 함께 그러한 여정은 중요성이 커질 것입니다.
For abortion-seekers like her, such journeys, along with pills sent through the mail, will grow in importance if the Supreme Court follows through with its leaked draft opinion that would overturn the landmark Roe v. Wade decision and allow individual states to ban the procedure.

가족의 안전을 걱정했기 때문에 익명을 요구한 이 여성은 낙태약 덕분에 예상치 못한 고위험 임신을 끝내고 두 아이에게 헌신할 수 있었다고 말했습니다.
The woman, who spoke on the condition of anonymity because she was concerned for her family's safety, said the abortion pills allowed her to end an unexpected and high-risk pregnancy and remain devoted to her two children.

그러나 낙태 반대 운동가들과 정치인들은 국경을 넘나드는 여행, 원격 의사들의 상담, 그리고 알약 배달이 그들이 다음에 중단하려는 것이라고 말합니다.
But anti-abortion activists and politicians say those cross-border trips, remote doctors' consultations and pill deliveries are what they will try to stop next.

"약물 낙태는 낙태에 대한 접근이 결정되는 곳이 될 것입니다," 라고 생식권을 전문으로 하는 플로리다 주립 대학 법대의 메리 지글러 교수가 말했습니다. "그것이 낙태 금지가 얼마나 강제적인지를 결정하는 전쟁터가 될 것입니다."
"Medication abortion will be where access to abortion is decided," said Mary Ziegler, a professor at Florida State University College of Law who specializes in reproductive rights. "That's going to be the battleground that decides how enforceable abortion bans are."

미국 식품의약국이 약물 낙태에 사용되는 주요 약물인 미페프리스톤을 승인한 2000년 이래로 낙태약의 사용이 증가하고 있습니다. 낙태 권리를 지지하는 연구 단체인 Guttmacher Institute에 따르면, 현재 미국 낙태의 절반 이상이 수술이 아닌 알약으로 이루어지고 있습니다.
Use of abortion pills has been rising in the U.S. since 2000 when the Food and Drug Administration approved mifepristone — the main drug used in medication abortions. More than half of U.S. abortions are now done with pills, rather than surgery, according to the Guttmacher Institute, a research group that supports abortion rights.

두 가지 약이 필요합니다. 첫 번째 미프리스톤은 임신을 유지하는 데 필요한 호르몬을 차단합니다. 이틀 후에 복용한 두 번째 약인 미소프로스트롤은 자궁을 비웁니다. 두 약 모두 제네릭으로 사용할 수 있으며 다른 질환의 치료에도 사용됩니다.
Two drugs are required. The first, mifepristone, blocks a hormone needed to maintain a pregnancy. A second drug, misoprostol, taken one to two days later, empties the uterus. Both drugs are available as generics and are also used to treat other conditions.

FDA는 작년에 여성들이 직접 낙태약을 구입해야 한다는 오랜 요구를 철회했습니다. 연방 규정은 이제 전국적으로 우편물 배달도 허용합니다. 그럼에도 불구하고, 19개 주는 환자에게 낙태약을 투여할 때 의료 임상의가 신체적으로 출석하도록 요구하는 법을 통과시켰습니다.
The FDA last year lifted a long-standing requirement that women pick up abortion pills in person. Federal regulations now also allow mail delivery nationwide. Even so, 19 states have passed laws requiring a medical clinician to be physically present when abortion pills are administered to a patient.

 

People attend an abortion-rights rally at the Utah State Capitol, May 5, 2022, in Salt Lake City.

사람들은 2022년 5월 5일 솔트레이크 시티의 유타 주 의사당에서 열린 낙태 권리 집회에 참석합니다.
 People attend an abortion-rights rally at the Utah State Capitol, May 5, 2022, in Salt Lake City.

 

사우스 다코타 주도 그 중 하나이며, 텍사스, 켄터키, 아칸소, 오하이오, 테네시, 오클라호마 주와 함께 최근 몇 달 동안 공화당이 낙태약 복용을 더욱 제한하기 위해 움직였습니다.
South Dakota is among them, joining several states, including Texas, Kentucky, Arkansas, Ohio, Tennessee and Oklahoma, where Republicans have moved to further restrict access to abortion pills in recent months.

이러한 움직임은 낙태약 복용에 대한 정보와 처방전을 받기 위한 상담을 제공하는 온라인 서비스에 박차를 가하고 있습니다. 사우스 다코타 주의 유일한 낙태 클리닉이 약물 낙태를 위한 일정을 잡을 수 없다는 사실을 알게 된 후, 그녀는 의사와 전화 상담을 위해 미네소타로 운전할 것을 조언하는 Just The Pill이라고 불리는 온라인 서비스를 발견했습니다. 일주일 후, 그녀는 약을 먹기 위해 미네소타로 돌아왔습니다.
Those moves have spurred online services that offer information on getting abortion pills and consultations to get a prescription. After the woman in South Dakota found that the state's only abortion clinic could not schedule her in time for a medication abortion, she found an online service, called Just The Pill, that advised her to drive to Minnesota for a phone consultation with a doctor. A week later, she came back to Minnesota for the pills.

그녀는 첫 번째 것을 거의 즉시 차에 태운 다음 집으로 운전하면서 울었습니다.
She took the first one almost immediately in her car, then cried as she drove home.

"저는 임신을 잃은 것 같았어요," 라고 그녀가 말했습니다. "저는 남편을 사랑하고 아이들을 사랑하며 제가 작별인사를 해야 하는 것이 무엇인지 정확히 알고 있었고 그것은 정말 끔찍한 일이었습니다."
"I felt like I lost a pregnancy," she said. "I love my husband and I love my children and I knew exactly what I had to say goodbye to and that was a really horrible thing to have to do."

주 경계를 넘나드는 것 외에도 여성들은 국제적인 온라인 약국으로 눈을 돌릴 수 있습니다," 라고 피츠버그 대학 로스쿨의 생식 건강 관리 전문 교수인 그리어 돈리가 말했습니다. 어떤 여성들은 또한 처방받은 알약을 제한 없이 주를 통해 전달받습니다.
Besides crossing state lines, women can also turn to international online pharmacies, said Greer Donley, a professor specializing in reproductive health care at the University of Pittsburgh Law School. Some women also are having prescribed pills forwarded through states without restrictions.

"이를 통해 제공자의 직접적인 역할 없이 낙태를 할 수 있습니다. 주들이 낙태 접근을 통제하는 것은 훨씬 더 어려울 것입니다," 라고 그녀가 덧붙이며, "문제는 그것이 어떻게 시행될 것인가?"라고 덧붙였습니다.
"It allows for someone to have an abortion without a direct role of a provider. It's going to be much harder for states to control abortion access," she said, adding, "The question is how is it going to be enforced?"

낙태법 전문가들은 FDA의 결정에 따라 각 주들이 낙태약에 대한 접근을 제한할 수 있을지는 미해결의 문제라고 말합니다.
Abortion law experts say it's an unsettled question whether states can restrict access to abortion pills in the wake of the FDA's decision.

"일반적인 규칙은 연방법이 상충되는 주법을 우선한다는 것입니다," 라고 미네소타 주 세인트 폴에 있는 미첼 햄라인 법대의 로라 허머 교수가 말했습니다. "FDA가 약물 낙태에 사용되는 약물을 규제할 적절한 권한을 가지고 있다는 것에는 의심의 여지가 없습니다. 문제는 국가가 공중 보건 목적을 위해 관련 의약품에 대한 접근을 더욱 규제할 필요가 있다는 실행 가능하고 승리적인 주장을 할 수 있느냐 하는 것입니다."
"The general rule is that federal law preempts conflicting state law," said Laura Hermer, a professor at the Mitchell Hamline School of Law in St. Paul, Minnesota. "There is no question that the FDA has proper authority to regulate the drugs used in medication abortions. The question is whether a state can make a viable, winning argument that, for public health purposes, it needs to further regulate access to the relevant medications."

 

An anti-scaling fence surrounds the US Supreme Court on May 5, 2022, in Washington.

확장 방지 울타리가 2022년 5월 5일 워싱턴의 미국 대법원을 둘러싸고 있습니다.
 An anti-scaling fence surrounds the US Supreme Court on May 5, 2022, in Washington.

 

허머는 공개된 증거가 그 약들이 "특별히 안전하다"는 것이기 때문에 유효한 공중 보건 이유가 있다고 생각하지 않는다고 말했습니다. 하지만 만약 대법원이 로 대 웨이드 사건을 기각하고 국가가 인간으로서 배아와 태아에게 완전한 권리를 준다면 "모든 베팅은 무효가 될 것"입니다.
Hermer said she doesn't think there is a valid public health reason because the published evidence is that the drugs are "exceptionally safe." But if the Supreme Court overrules Roe v. Wade and a state gives embryos and fetuses full rights as people "then all bets would be off."

사우스 다코타 주를 포함한 계획적 양육권 지역 단체는 법적으로 그곳의 환자들에게 낙태약을 우편으로 보낼 수 없다고 믿고 있습니다.
The Planned Parenthood regional organization that includes South Dakota doesn't believe it can legally mail abortion pills to patients there.

원격의료 제공자들은 환자가 있는 주의 법을 준수해야 합니다.라고 세인트 폴에 있는 노스 센트럴 주의 계획 부모들의 최고 의료 책임자인 사라 트랙슬러 박사는 말했습니다. 그녀는 일부 단체들이 동의하지 않는다는 것을 인정했습니다.
Telemedicine providers have to abide by the laws of the state where the patient is, said Dr. Sarah Traxler, chief medical officer for Planned Parenthood North Central States in St. Paul. She acknowledged that some organizations disagree.

"하지만, 우리는 미네소타에서 약물 낙태를 제공하는 것이 불법인 국가의 다른 곳으로 알약을 우편으로 보낼 자유가 없다고 느낍니다."라고 그녀는 덧붙였습니다.
"But," she added, "we don't feel like we have liberty to mail pills from Minnesota to other places in the country where it's illegal to provide medication abortion."

수잔 B의 주 정책 책임자 수 레이벨입니다. 낙태에 반대하는 저명한 단체인 Anthony List는 약물 낙태가 공화당 주 의원들에게 "증가"하고 있다고 인정했습니다.
Sue Leibel, the state policy director for Susan B. Anthony List, a prominent organization opposed to abortion, acknowledged that medication abortions have "crept up" on Republican state lawmakers.

"이것은 새로운 국경이고 주들은 집행 메커니즘과 씨름하고 있습니다," 라고 그녀가 덧붙여 말했습니다. "제가 항상 드리는 조언은, 만약 여러분이 앞문을 닫는다면, 알약이 뒷문으로 들어올 것입니다."
"This is a new frontier and states are grappling with enforcement mechanisms," she said, adding, "The advice that I always give — if you shut the front door, the pills are going to come in the back door."

레이벨은 많은 낙태 반대자들의 오랜 원칙을 지키면서, 여성들이 낙태를 추구한다고 해서 기소되어서는 안 된다고 주장했습니다. 그녀는 다음 주 법 집행 대상은 낙태약을 제공하는 약국, 단체, 클리닉이어야 한다고 제안했습니다. 그녀는 또한 낙태 권리를 반대하는 사람들이 FDA의 결정을 뒤집기 위해 일할 대통령 후보를 선출하는 데 초점을 맞춰야 한다고 말했습니다.
Leibel maintained women should not be prosecuted for seeking abortions, keeping with a long-standing principle of many abortion opponents. She suggested the next target for state enforcement should be the pharmacies, organizations and clinics that provide the abortion pills. She also said abortion-rights opponents should focus on electing a presidential candidate who would work to reverse the FDA's decision.

FDA는 과학적 검토가 약물에 대한 접근성을 넓히는 것을 지지했으며 합병증이 드물다는 것을 발견했다고 말했습니다. 이 기관은 2000년 이래로 이 약과 관련된 26명의 사망자를 보고했지만, 현존하는 건강 상태와 다른 요인들로 인해 이 약과 직접적으로 관련이 있는 것은 아닙니다.
The FDA said a scientific review supported broadening access to the drugs and found complications were rare. The agency has reported 26 deaths associated with the drug since 2000, though not all of those can be directly attributed to the medication because of existing health conditions and other factors.

하지만, 새로운 법적 다툼이 임박했고 낙태를 원하는 사람들이 그 절차를 얻기 위해 더 많은 노력을 기울이면서, 돈리 로스쿨 교수는 주 의원들이 그 약을 받는 여성들에게 관심을 돌릴 것을 우려했습니다.
However, with new legal battles on the horizon and abortion seekers going to greater lengths to obtain the procedure, Donley, the law school professor, worried that state lawmakers will turn their attention toward the women who get the pills.

실제로, 루이지애나 주 하원 위원회는 수요일 낙태를 살인 범죄로 만드는 법안을 통과시켰습니다. 낙태죄는 임신을 끝낸 여성과 그녀를 돕는 모든 사람이 기소될 수 있습니다.
Indeed, a Louisiana House committee advanced a bill Wednesday that would make abortion a crime of homicide for which a woman ending her pregnancy could be charged, along with anyone helping her.

"많은 낙태 반대 입법자들은 이 법들을 시행하기 위한 유일한 방법은 임신한 사람을 직접 기소하는 것이라는 것을 알고 있을지도 모릅니다,"라고 Donley는 말했습니다.
"Many anti-abortion legislators might realize the only way to enforce these laws is to prosecute the pregnant person themselves," Donley said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.