IRC, 비용 상승, 위험 속 수단 지원을 위해 홍해 항로 중단 > 세계

본문 바로가기

세계

IRC, 비용 상승, 위험 속 수단 지원을 위해 홍해 항로 중단
IRC Suspends Red Sea Route for Sudan Aid Amid Rising Cost, Risks

페이지 정보

작성자 By Mohammed Yusuf 작성일 24-02-28 16:28 댓글 0

본문

FILE - This photo shows the U.S.-owned Genco Picardy that was attacked Jan. 17, 2024, with a drone launched by Houthis in the Gulf of Aden. The International Rescue Committee is now diverting aid shipments away from the Red Sea. (Indian navy via AP)

파일 - 이 사진은 2024년 1월 17일 아덴만에서 후티스가 발사한 드론으로 공격을 받은 미국 소유의 겐코 피카디입니다. 국제구조위원회는 현재 홍해에서 원조물자를 빼돌리고 있습니다. (AP를 통한 인도 해군)
 FILE - This photo shows the U.S.-owned Genco Picardy that was attacked Jan. 17, 2024, with a drone launched by Houthis in the Gulf of Aden. The International Rescue Committee is now diverting aid shipments away from the Red Sea. (Indian navy via AP)

 

나이로비, 케냐
nairobi, kenya —

예멘에 근거지를 둔 후티 반군의 홍해 선적 공격으로 인해 10개월이 넘는 분쟁으로 피해를 입은 수백만 명의 수단인들에게 인도주의적 물자를 공급하는 것은 비용이 많이 들고 위험해지고 있습니다.
Getting humanitarian supplies to millions of Sudanese affected by the country’s more than 10 months of conflict is getting expensive and risky because of attacks on Red Sea shipping by Houthi rebels based in Yemen.

국제 구조 위원회는 이번 주 물류 파트너가 이제 홍해 항로를 우회하여 아라비아 반도의 동쪽에 있는 아랍 에미리트 연합국의 제벨 알리 항구를 통해 물자를 전달할 것이라고 말했습니다. 국제 구조 위원회는 새로운 항로가 운송 비용을 40% 이상 상승시킬 것이라고 말했습니다.
The International Rescue Committee said this week that its logistics partner would now bypass the Red Sea route and deliver supplies through Jebel Ali port in the United Arab Emirates on the eastern side of the Arabian Peninsula. It said the new route would raise transportation costs by more than 40 percent.

IRC와 함께 일하는 샐리 안양아씨는 새로운 노선이 물자의 선적 시간도 약 2주에서 한 달 이상으로 늘릴 것이라고 말했습니다.
Sally Anyanga, who works with the IRC, said the new route will also increase the shipping time for supplies, from approximately two weeks to more than a month.

"대체 경로는 운송 거리가 길어져서 운송 시간이 길어지고 도움이 필요한 사람들에게 중요한 원조를 전달하는 데 지연이 발생하여 운영이 매우 어렵고 비용도 많이 듭니다."라고 안양아는 말했습니다. "우리는 보건 팀에서 사용하는 의약품을 제때 구할 수 없습니다."
"The alternative routes involve longer transportation distances, leading to increased transit times and causing delays in delivering critical aid to those in need, making our operation very challenging and also expensive at the same time," Anyanga said. "We're not able to get pharmaceuticals on time that are used by our health team."

구호 단체에 따르면, 수단의 2,500만 명 이상의 사람들이 2023년 4월에 발발한 수단 군대와 준군사 신속 지원군 사이의 전쟁의 결과로 인도주의적인 지원이 필요하다고 합니다.
According to aid agencies, more than 25 million people in Sudan need humanitarian support in the wake of the war between Sudan’s armed forces and paramilitary Rapid Support Forces that broke out in April 2023.

대부분의 원조 기관들은 보안상의 이유로 가난한 사람들에게 원조를 받고 공급할 수 있는 포트 수단으로 사업을 옮겼습니다.
For security reasons, most aid agencies have moved their operations to Port Sudan, where they are able to receive and supply aid to the needy.

안양아는 인도적 지원이 가능한 모든 경로를 통해 수단에 들어오는 것을 허용하는 것이 중요하다고 말했습니다.
Anyanga said it is critical that humanitarian aid be allowed to enter Sudan through all available routes.

하지만 궁극적으로 수단 사람들에게 가장 필요한 것은 평화, 지속적인 평화입니다, 왜냐하면 지난 몇 달 동안 우리는 민간인들이 목표물이 되어 왔다는 것을 봐왔기 때문입니다," 라고 그녀가 말했습니다. "13,000명 이상이 목숨을 잃었습니다. 우리는 또한 구호단체 직원들이 목표물이 되는 것도 봐왔습니다. 그래서 우리는 이 모든 것을 끝내고 제 시간에 구호물자가 필요한 사람들에게 도착할 수 있도록 해야 합니다."
"But ultimately, what the people of Sudan need most is peace, lasting peace, because for the last several months we have seen that civilians have been a target," she said. "More than 13,000 have been killed. We've also seen aid workers being a target. And so we need to make an end to all this and to ensure that aid reaches the people in need on time.”

동아프리카의 인도주의 기관들과 전문가들, 일부 정부 관리들은 후티의 선박 공격에 대해 우려를 표명하면서, 이 공격들이 상품을 받기 위해 그 경로에 의존하는 국가들의 안보와 경제 상황에 영향을 미친다고 말했습니다.
Humanitarian agencies, experts and some government officials in eastern Africa have expressed concern about the Houthi attacks on ships, saying the attacks affect the security and economic situation of the countries that rely on that route to receive goods.

미군과 영국군은 공격을 저지하기 위해 후티 진지를 목표로 삼았지만, 이 단체는 계속해서 로켓과 선박에 대한 급습을 감행하여 상품과 서비스의 자유로운 흐름을 방해하고 있습니다.
U.S. and British forces have targeted Houthi positions to try to deter attacks, but the group continues to launch rockets and raids on ships, hampering the free flow of goods and services.

국제관계, 평화, 분쟁을 전문으로 다루는 미국 국제대학-아프리카의 에드가 기투아 강사는 미국의소리(VOA) 방송에 후티의 공격이 많은 나라들의 상황을 더 악화시키기 전에 이를 막기 위한 전세계적인 노력이 필요하다고 말했습니다.
Edgar Githua, a lecturer at the U.S. International University-Africa who specializes in international relations, peace and conflict, told VOA a global effort is needed to stop Houthi attacks before they make the situation worse for many countries.

기투아는 "국제사회는 이제 이스라엘과 팔레스타인 분쟁을 지원한다는 명목으로 노골적인 해적 행위로 돌아서고 있는 후티 반군을 상대할 필요가 있다"고 말했습니다. "하지만 이제 그들은 배를 납치하고 물류 악몽을 만들고 있습니다. 그래서 저는 인도주의적 위기에 영향을 미칠 뿐만 아니라 식량 가격에도 영향을 미칠 것이고 그 회랑의 물류 지원에 의존하는 많은 부속된 것들에 영향을 미칠 것이기 때문에 국제사회는 단지 나설 필요가 있습니다."
“The international community needs to deal with the Houthi rebels, who have now turned to blatant piracy in the name of supporting [Hamas in] the Israel-Palestinian conflict," Githua said. "But now they are hijacking ships and creating a logistical nightmare. So, I think there needs to be a huge response, because it will not only affect the humanitarian crisis, it will affect food prices, it will affect so many things that are attached that rely on the logistical support of that corridor. So the international community needs to just step up.”

화요일 늦게 미군은 홍해에서 5대의 후티 무인기를 격추했다고 보고했습니다. 미 중부 사령부는 이 무인기들이 이 지역의 상선과 해군 함정에 위협이 되고 있다고 말했습니다.
Late Tuesday, the U.S. military reported shooting down five Houthi drones in the Red Sea. The U.S. Central Command said the drones had presented a threat to merchant and naval vessels in the region.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.