우간다 기자: 탐색적 보고는 '삶을 변화시키는 힘'을 가지고 있습니다 > 세계

본문 바로가기

세계

우간다 기자: 탐색적 보고는 '삶을 변화시키는 힘'을 가지고 있습니다
Ugandan Journalist: Investigative Reporting has 'Power to Transform Lives'

페이지 정보

작성자 Paul Ndiho 작성일 23-01-27 11:44 댓글 0

본문

FILE - A 3-year-old girl who was offered for adoption without her family's knowledge walks at her grandmother's home in rural Uganda, April 14, 2015. Ugandan journalist Solomon Serwanjja worked to expose an illegal adoption racket in Uganda for NTV Uganda in 2013.

파일 - 2015년 4월 14일 가족 몰래 입양 제안을 받은 3살 소녀가 우간다 시골에 있는 할머니 집을 걷고 있습니다. 우간다 언론인 솔로몬 세르완자는 2013년 NTV 우간다를 위해 우간다에서 불법 입양 라켓을 폭로하기 위해 노력했습니다.
 FILE - A 3-year-old girl who was offered for adoption without her family's knowledge walks at her grandmother's home in rural Uganda, April 14, 2015. Ugandan journalist Solomon Serwanjja worked to expose an illegal adoption racket in Uganda for NTV Uganda in 2013.

 

우간다 언론인 솔로몬 세르완자는 조사 보도가 어떻게 변화를 가져올 수 있는지 직접 목격했습니다. 그의 수상한 외국 입양에 대한 보도는 법적 개혁으로 이어졌습니다.
Ugandan journalist Solomon Serwanjja has seen first-hand how investigative reporting can bring change. His coverage of shady foreign adoptions led to legal reform.

이제, 아프리카 탐사 저널리즘 연구소의 전무이사로서, 그는 그의 14년 이상의 경험을 차세대 기자들을 훈련시키기 위해 사용하고 있습니다.
Now, as executive director of the African Institute for Investigative Journalism, he is using his 14-plus years of experience to train the next generation of reporters.

세르완자는 VOA와의 인터뷰에서 "젊은 기자로 시작했고, 열정이 저를 움직이게 했습니다."라고 말했습니다. "몇몇 놀라운 이야기들을 해냈는데, 그 중 일부는 저를 곤경에 빠뜨렸지만, 그것들과 함께, 몇몇 축하와 상들이 왔습니다."
"I started as a young reporter, just passion driving me," Serwanjja told VOA. "Done some amazing stories, some of which have put me in trouble, but with those, there have come several celebrations and awards."

우간다의 언론인들은 많은 도전에 직면해 있습니다. 언론 감시자들은 기자들이 공격이나 납치와 함께 제한적인 법을 통과해야 하며 권력자들을 너무 자세히 보면 체포나 위협을 받을 위험이 있다고 말합니다.
Journalists in Uganda face a multitude of challenges. Alongside attacks or kidnappings, reporters must navigate restrictive laws and risk arrest or threats if they look too closely at powerful figures, media watchdogs say.

 

Solomon Serwanjja, Ugandan journalist and executive director of the African Institute for Investigative Journalism (Screengrab from VOA interview)

우간다 언론인이자 아프리카 조사 저널리즘 연구소의 전무이사인 Solomon Serwanja입니다(VOA 인터뷰의 스크린그랩)
 Solomon Serwanjja, Ugandan journalist and executive director of the African Institute for Investigative Journalism (Screengrab from VOA interview)

 

그러나, Serwanja는 "탐사 저널리즘은 삶을 변화시키는 힘을 가지고 있습니다; 단 하나의 이야기가 정말로 변화하고 상황을 반전시킬 수 있습니다."라고 말했습니다
But, said Serwanjja, "Investigative journalism has the power to transform lives; just one single story can really change and turn things around."

"우리는 얼마나 많은 수사 이야기가 권력을 가진 사람들의 사임으로 이어지는지 보았습니다."라고 그가 말했습니다. "우리는 탐문 저널리즘 때문에 부패한 사람들이 체포되는 것을 보았습니다."
"We've seen how so many investigative stories led to the resignation of people in places of power," he said. "We've seen the corrupt arrested because of investigative journalism."

여전히 미디어가 그 일을 할 수 있는 공간은 줄어들고 있습니다.
Still, the space for media to do that work is shrinking.

Raymond Mujuni에 따르면 우간다는 지난 15~20년 동안 "엄청난 성장"을 보인 비교적 자유로운 미디어 시장을 가지고 있습니다.
Uganda has a relatively liberal media market that, according to Raymond Mujuni, has seen "tremendous growth" in the past 15 to 20 years.

 

Raymond Mujuni, deputy director for the African Institute for Investigative Journalism and head of current affairs at the Nation Media Group (Courtesy photo)

레이먼드 무주니 아프리카 조사 저널리즘 연구소 부소장 겸 내셔널 미디어 그룹의 시사 문제 책임자입니다(예의 사진)
 Raymond Mujuni, deputy director for the African Institute for Investigative Journalism and head of current affairs at the Nation Media Group (Courtesy photo)

 

그러나 아프리카 조사 저널리즘 연구소의 부소장이자 네이션 미디어 그룹의 시사 문제 책임자는 VOA에 "우간다의 다른 모든 시민 공간이 그랬던 것처럼 이 저널리즘이 실행되는 환경이 점점 줄어들고 있습니다."라고 말했습니다
But the deputy director for the African Institute for Investigative Journalism and head of current affairs at the Nation Media Group, told VOA, "The environment in which this journalism is practiced has increasingly been reducing, as has all the other civic spaces in Uganda."

Mujuni는 언론에 대한 자유로운 표현과 존중을 위해 엄청난 진전이 확보되었지만, "당신은 단지 그들의 일을 했다는 이유로 체포된 수많은 언론인들을 발견한다"고 말했습니다
Mujuni said that while tremendous progress has been secured for free expression and respect for media, "you find tons of journalists who have been arrested just for doing their job."

"보안 서비스는 종종 언론인들이 그들의 일을 하는 것을 방해합니다; 당신은 언론의 본질에 불편함을 느끼고 검열을 선호하는 정부와 밀접하게 연결된 언론 소유자들을 발견합니다."라고 그는 말했습니다. "따라서 모순의 위기입니다. 우리는 이 저널리즘을 실행할 자유로운 법적 공간을 가지고 있습니다. 하지만 현재의 환경은 우리 기자들을 제한합니다."
"Security services have often interfered with how journalists do their work; you find media owners closely linked to the government who are uncomfortable with the nature of journalism and prefer censorship," he said. "So it's a crisis of contradictions … we have a liberal legal space to practice this journalism. But the current environment restricts our journalists."

법을 개정합니다
Legal reform

세르완자에게, 그의 경력의 최고점은 2013년 우간다에서 NTV 우간다를 위한 불법 입양 라켓을 폭로한 것입니다. "Taken and never return"이라는 제목의
For Serwanjja, the high point of his career was his work exposing an illegal adoption racket in Uganda for NTV Uganda in 2013, titled "Taken and never returned."

 

"마을의 변호사들은 마을로 내려가서 어린 소녀들과 소년들의 사진을 찍고 그들의 부모들이 그들에게 후원자들을 얻을 것이라고 설득하려고 했습니다."라고 Serwanja는 말했습니다. 실제로, 그들은 "입양과 법적 보호자 지위를 위해 그들을 광고"하고 있었습니다
"Lawyers in town were going down to the villages and taking pictures of young girls and boys and trying to convince their parents that they're going to get them sponsors," Serwanjja said. In reality, they were "advertising them for adoption and legal guardianship."

세르완짜는 입양된 후 정체성이 바뀐 소년의 사례에 초점을 맞췄습니다. 아이의 부모는 아들이 돌아오기를 원했지만 "이제는 다른 가족에 속한다"는 말을 들었다고 세르완자는 말했습니다.
Serwanjja focused on the case of a boy whose identity was changed after being adopted. The child's parents wanted their son back but were told he "now belongs to a different family," Serwanjja said.

이야기 방송 후, 한 국회의원은 어린이를 데려가기 위해 이용되는 법적 후견권의 회색 영역을 해결하기 위해 어린이법을 개정했습니다.
After the story broadcast, a parliamentarian amended the Children's Act to address a gray area of legal guardianship being exploited to take children.

Serwanja는 그의 연구 결과를 공유하기 위해 다양한 팀과 위원회에 나타났습니다.
Serwanjja appeared before various teams and committees to share his findings.

"이제 아무도 이 나라에 와서 아이들을 입양하는 것이 어렵습니다."라고 그가 말했습니다. "그런 이야기를 하는 것은 어린이들의 활동을 수정하고 마을에 있는 어린이들과 지역 주민들, 취약한 사람들을 보호하는 것으로 이어졌습니다.
"It's now difficult for anyone to come into the country and adopt children," he said. "Doing such a story led to an amendment of the children's activities and protecting children and local people, vulnerable people, back in the villages.

"제 언론 경력의 전형에 대해 묻는다면, 저는 그 이야기가 강력했다고 생각합니다."라고 그가 말했습니다.
"If you ask me about the epitome of my career in journalism, I think that that story was powerful," he said.

조사 보도가 가져올 수 있는 차이는 아프리카 조사 저널리즘 연구소의 설립으로 이어졌습니다.
The difference that investigative reporting can make is what led to the founding of the African Institute for Investigative Journalism.

Serwanja는 자금 부족으로 인해 너무 많은 이야기가 누락되었다고 말했습니다. 조사 보고는 비용이 많이 듭니다. "시간이 걸립니다. 리소스가 필요합니다."
Too many stories are missed because of a lack of funding, Serwanjja said. Investigative reporting is expensive. "It takes time. It takes resources."

하지만 그 연구소는 기자들에게 적은 보조금을 제공하고 그들의 기술을 연마하는 데 필요한 도구와 멘토링을 제공합니다. 지금까지, 그 센터는 40개 이상의 언론 보조금을 발행했습니다.
But the institute offers small grants to journalists and gives them the tools and mentoring needed to sharpen their skills. So far, the center has issued more than 40 journalism grants.

그는 "다른 사람들이 성장할 수 있고 이러한 이야기 중 일부를 스스로 할 수 있도록 하기 위한 아이디어"라고 말했습니다
The idea, he said, is "so [others] can grow and be able to do some of these stories on their own."

혜택을 받은 사람들 중 한 명은 빅토리아 대학 캄팔라의 저널리즘 학생인 Gloria Atuhairwe입니다.
One of those to benefit is Gloria Atuhairwe, a journalism student at Victoria University Kampala.

Atuhairwe는 2022년 아프리카 조사 저널리즘 연구소의 기후 변화 및 환경 범죄 연구원이었습니다.
Atuhairwe was a 2022 fellow for climate change and environmental crime at the African Institute for Investigative Journalism.

 

Gloria Atuhairwe, journalism student at Victoria University Kampala (Courtesy photo)

빅토리아 대학 캄팔라의 저널리즘 학생 Gloria Atuhairwe(예의 사진)입니다
 Gloria Atuhairwe, journalism student at Victoria University Kampala (Courtesy photo)

 

그녀는 VOA에 "이 훈련에 참석한 것은 제가 오랫동안 연습해온 사람들, 언론인들과 친해지는 데 도움이 되었고, 제가 어린 언론인이기 때문에, 그것은 매우 좋은 기회였습니다,"라고 말했습니다.
"Attending this training helped me to associate with people, journalists who have been practicing for a long time, and since I am a young journalist, it was such a great opportunity," she told VOA.

펠로우쉽 동안, Atuhair 우리는 빅토리아 호수 근처 마을의 수질 오염을 조사하고 새로운 기술을 배웠습니다.
During the fellowship, Atuhairwe looked into water pollution in a village near Lake Victoria and learned new skills.

Atuhairwe는 "수사적인 이야기를 출판할 수 있었던 사람들과 경험을 공유하는 것이 도움이 되었습니다… 그들이 가진 지식, 그들이 사용하는 기술, 그리고 이러한 이야기를 수행하는 방법."라고 말하며, 그녀는 "최고로부터 배우고 있다"고 덧붙였습니다
"Sharing experiences with these people who have been able to publish investigative stories … the knowledge they have, the skills they use, and how to carry out these stories helped me," Atuhairwe said, adding that she is "learning from the best."

"저는 조사 기자들이 한 이야기와 그들이 수행한 이 이야기들이 그들의 국가나 지역사회에 어떻게 중요한 영향을 미쳤는지 볼 수 있었습니다."라고 Atuhairwe는 덧붙였습니다.
"I've been able to see stories that investigative journalists have done and how these stories they have carried out have had a significant impact on their countries or communities," Atuhairwe added.

이 연구소는 유럽과 아메리카의 지원에 의존하고 있습니다. 미국 글로벌 미디어 기관과 VOA는 모두 파트너입니다. 하지만 Serwanja는 "아프리카인들은 조사 저널리즘의 힘과 역할을 이해해야 찾을 수 있습니다. 우리는 아프리카의 자선가들에 대해 이야기하고 있습니다. 우리는 아프리카의 재단에 대해 이야기하고 있습니다. … 그것은 더 지속 가능할 것입니다."
The institute relies on support from Europe and the Americas — the U.S. Agency for Global Media and VOA are both partners — but, said Serwanjja, "Africans need to appreciate the power and the role of investigative journalism so that they can be able to find it. We are talking about philanthropists in Africa. We are talking about foundations in Africa. … That would be more sustainable."

Serwanja는 더 많은 조사 저널리즘을 옹호하지만 "약한 사람들을 위한 것이 아니다"라고 인정합니다
Serwanjja advocates for more investigative journalism but acknowledges that it "is not for the faint-hearted."

"가끔, 당신이 [수사]하는 사람들이 [당신]을 사냥하려고 합니다."라고 그가 말했습니다. "우리는 너무나 많은 조사 기자들이 직무상 살해되고 체포되고 투옥되는 것을 보았습니다."
"Sometimes, the people you [investigate] try to hunt [you] down," he said. "We've seen so many investigative journalists killed and arrested and imprisoned in the line of duty."

세르완자는 이전에 구금되고 납치되었습니다. 하지만, 그는 "어쩐지, 진실은 내가 자유로워지는 데 도움이 되었어요."라고 말했습니다
Serwanjja has been detained and abducted previously. But, he said, "Somehow, the truth has helped me be free."

아투헤어는 특히 여성 기자들의 위험성도 인정합니다. 하지만, 그녀는 "탐사 저널리즘은 좋은 저널리즘이라고 믿기 때문에 중요합니다."라고 말했습니다
Atuhairwe also acknowledges the risk, especially for female journalists. But, she said, "Investigative journalism is critical because I believe it's good journalism."

그것을 통해, 그녀는 "여러분은 대중이 직면하고 있는 이러한 문제들에 대한 해결책을 찾고 있습니다. 이런 이야기를 하는 것은 사람들에게 책임을 지우는 데 도움이 됩니다."
Through it, she said, "You are finding solutions to these problems that the public is facing. Telling these stories helps hold people accountable."

Serwanja는 VOA에 "탐사 저널리즘은 도전과 기회뿐만 아니라 위험도 동반합니다."라고 말하며 그러한 정서를 공유합니다
Serwanjja shares that sentiment, telling VOA, "Investigative journalism comes with its challenges and opportunities, as well as its risks."

이 이야기는 VOA의 아프리카 영어 부문에서 비롯되었습니다.
This story originated in VOA's English to Africa division.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.