베트남, 중국에 대한 식품 수출 증가에 대한 높은 기대 > 사회

본문 바로가기

사회

베트남, 중국에 대한 식품 수출 증가에 대한 높은 기대
Vietnam Has High Hopes for Increasing Food Exports to China

페이지 정보

작성자 By An Hai 작성일 24-02-26 18:33 댓글 0

본문

FILE - A reproduction of a durian sits atop packages of durian cakes from Vietnam at a

파일 - 1월, 베이징의 한 쇼핑몰의 "일대일로 상품 신년 장터"에서 베트남에서 온 두리안 케이크 패키지 위에 두리안을 재현한 것
 FILE - A reproduction of a durian sits atop packages of durian cakes from Vietnam at a "Belt and Road Products New Year's Marketplace" at a shopping mall in Beijing, Jan. 10, 2020.

 

워싱턴 —
washington —

베트남은 양국이 더 많은 양의 가금류, 생선 및 과일에 시장을 개방하는 규정을 검토하기로 합의함에 따라 올해 중국에 대한 농산물 수출이 증가할 것으로 예상하고 있습니다.
Vietnam expects to increase its agricultural exports to China this year as the two countries have agreed to review regulations opening the market to greater quantities of poultry, fish and fruits.

베트남 최대 가금류 및 계란 공급업체 중 하나인 호치민에 있는 Ba Huan Corp.의 설립자인 Pham Thi Huan은 14억 명의 소비자가 있는 중국 시장에 더 많이 접근할 수 있게 된 것을 환영한다고 말했습니다.
Pham Thi Huan, the founder of Ba Huan Corp. in Ho Chi Minh City, one of Vietnam’s largest poultry and egg suppliers, said she would welcome greater access to China’s market of 1.4 billion consumers.

우리 회사는 중국 본토에 닭고기나 계란을 수출하지 않았습니다. 이 금지령을 해제하면 우리 회사와 많은 베트남 축산업자들에게 문이 열릴 것입니다."라고 팜은 2월 21일 VOA 베트남어와의 전화 통화에서 말했습니다.
“My company has not exported chicken meat or eggs into China mainland. Lifting this ban will open doors to my company and many Vietnamese livestock farmers,” Pham told VOA Vietnamese by phone February 21.

관영 매체 베트남 플러스에 따르면 2023년 중국으로 수출되는 농림수산품 122억 달러 중 축산물의 비중은 1%에 불과했습니다. 농림축산식품부 장관에 따르면 베트남 축산물의 중국 수출 총액 중 우유와 우유 제품의 비중이 93%에 달합니다.
In 2023, livestock products accounted for only 1% of the $12.2 billion in agricultural, forestry and aquatic products exported to China, according to the official news outlet Vietnam Plus. Exports of milk and milk products account for 93% of the total export value of Vietnam's livestock products to China, according to the minister of agriculture and rural development.

베트남 농업 및 농촌개발부 쩐 타인남 차관은 지난달 5일간의 중국 방문 후 중국이 베트남으로부터의 가금류 수입 금지를 해제하는 방안을 검토하기로 합의했다고 발표했다고 관영 베트남 뉴스와 베트남 농업이 1월 31일 보도했습니다.
Tran Thanh Nam, Vietnam's deputy minister of agriculture and rural development, announced after his five-day trip to China last month that China had agreed to consider lifting the ban on poultry imports from Vietnam, the official Vietnam News and Vietnam Agriculture reported on January 31.

고기에 대한 높은 수요
High demand for meat

남 사장은 육류 제품에 대한 중국의 소비자 수요가 연간 약 4천억 달러에 달하며 베트남에서 육류를 수출할 수 있는 잠재력이 크다고 말했다고 중국 신화통신이 보도했습니다.
Nam said that China’s consumer demand for meat products is worth about $400 billion annually, and there is great potential for exporting meat from Vietnam, China’s Xinhua reported.

남 장관이 1월 14일부터 20일까지 베이징과 광저우를 방문한 것은 농산물 수출입 활동에 있어서 양국의 협력을 증진시키기 위한 것이었다고 그는 말했습니다.
Nam’s working trip to Beijing and Guangzhou January 14-20 was aimed at boosting the two nations’ cooperation in farm produce import and export activities, he said.

1월 16일, 남 장관은 중국의 마유샹 농업농촌부 차관과 자오젠롄 해관총서 부국장과 별도의 회의를 갖고 중국이 베트남 제품에 시장을 개방해 줄 것을 요청했습니다.
On January 16, Nam had separate meetings with Ma Youxiang, China’s vice minister of agriculture and rural affairs, and Zhao Zenglian, deputy chief of the General Administration of Customs, to request that China open its market to Vietnamese products.

중국 해관총서는 3개 의정서에 서명하기 위한 문서의 조속한 완성에 동의했다고 남 부장은 말했습니다.
China’s General Administration of Customs has agreed to a prompt completion of the documentation to sign three protocols, Nam said.

베트남 농업농촌개발부의 웹사이트에 따르면, 이것들은 지속적으로 잡힌 해산물의 수출, 양식 악어의 수출, 그리고 과학 연구를 위해 길러진 원숭이의 베트남에서 중국으로의 수출을 포함할 것입니다.
These would cover the export of sustainably caught seafood, the export of farmed crocodiles, and the export of monkeys raised for scientific research from Vietnam to China, according to the website of Vietnam's Ministry of Agriculture and Rural Development.

또한, 양국은 베트남의 열대 바위 바닷가재에 중국을 다시 개방하는 것에 합의했다고 남 장관은 말했고, 중국은 베트남 아보카도와 패션 프루트도 수입하는 것을 고려하고 있다고 덧붙였습니다.
Also, the two nations reached a consensus on reopening China to Vietnam’s tropical rock lobsters, Nam said, adding that China is considering importing Vietnamese avocados and passion fruit as well.

남씨의 중국 출장을 수행한 베트남 청과협회의 당푹 응우옌 총서기는 2월 21일 VOA 베트남어로 전화 통화에서 "남씨의 중국 출장은 2024년 과일, 채소 수출을 촉진하는 데 도움이 될 것"이라고 말했습니다.
“Nam’s business trip [to] China will help flourish fruit, vegetable exports to China in 2024,” Dang Phuc Nguyen, general secretary of the Vietnam Fruit and Vegetable Association, who accompanied Nam to China, told VOA Vietnamese by phone on February 21.

적극적 협력사
Active partners

중국 해관총서에 따르면 베트남은 2016년부터 동남아시아국가연합 중 중국의 최대 교역국으로 2023년 11월까지 10개 회원국 지역 블록과의 교역에서 양국 교역이 차지하는 비중이 25%에 달했습니다.
Vietnam has been China's largest trading partner among the Association of Southeast Asian Nations since 2016, with bilateral trade accounting for 25% of China's total trade with the 10-member regional bloc in the first 11 months of 2023, according to China’s General Administration of Customs.

이웃한 두 나라는 "농업 분야에서 협력할 수 있는 넓은 공간"을 가지고 있다고 신화통신이 12월 13일 보도했습니다.
The two neighboring countries have “large space for cooperation in the agricultural sector,” Xinhua reported on December 13.

신화통신 보도에 따르면 중국은 2023년 11월까지 베트남 농산물을 446억 2천만 위안, 62억 달러 이상 수입해 전년 동기 대비 20.3% 증가했습니다.
In the first 11 months of 2023, China imported 44.62 billion yuan or more than $6.2 billion worth of Vietnamese agricultural products, marking a year-on-year increase of 20.3%, according to the Xinhua report.

국제무역이사회에 따르면 2023년 베트남의 축산물은 중국에 대한 농림수산식품 수출 총액의 1%, 122억 달러에 불과했습니다.
In 2023, Vietnam’s livestock products constituted only 1% of the total agricultural, forestry and fishery export value to China, amounting to $12.2 billion, according to the International Trade Council.

ITC는 중국의 고병원성 조류인플루엔자(HPAI) 관련 수입 금지 조치를 언급하면서 베트남이 중국에 대한 육류 제품 수출에 대한 공식 허가를 받지 않은 것이 주요 원인이라고 말했습니다.
The ITC said this modest share was primarily attributed to Vietnam's lack of official authorization for meat product exports to China, referring to China’s Highly Pathogenic Avian Influenza (HPAI)-related import bans.

179개 회원국이 있는 ITC에 따르면 수년 동안 돼지고기, 쇠고기, 닭고기 및 버팔로 고기를 포함한 베트남의 많은 축산물은 국경 통과 시 비공식적인 할당량의 적용을 받아 왔습니다. ITC에 따르면 이러한 제품들은 강화된 정밀 조사와 엄격한 통제 기준뿐만 아니라 다양한 국경 관련 장애물에 직면해 왔습니다.
For many years, many of Vietnam's livestock products, including pork, beef, chicken and buffalo meat, have been subject to unofficial quotas at border crossings, also according to the ITC, which has 179 member nations. These products have encountered assorted border-related obstacles, as well as heightened scrutiny and stricter control standards, according to the ITC.

중국은 베트남 과일의 최대 수입 시장으로, 2023년 수입 회전율은 37억 달러로 2022년 대비 가치는 거의 250%, 시장 점유율은 65% 증가했다고 베트남 언론이 보도했습니다.
China is the biggest import market for Vietnam’s fruit, with the import turnover reaching $3.7 billion in 2023, up nearly 250% in value and 65% in market share compared with 2022, Vietnam media reported.

베트남 경제 공식 웹사이트와 베트남의 소리(Voice of Vietnam)에 따르면 베트남은 용과, 수박, 바나나, 리치, 롱안, 람부탄, 잭프루트, 망고, 망고스틴, 두리안, 패션프루트, 블랙젤리, 고구마, 새둥지 등 14종의 과일과 농산물을 중국에 정식 진출 허가를 받았습니다.
Vietnam has 14 types of fruits and agricultural products officially licensed to enter China - dragon fruit, watermelon, banana, lychee, longan, rambutan, jackfruit, mango, mangosteen, durian and passion fruit, plus black jelly, sweet potato and bird’s nest - according to the official Vietnam Economy website and Voice of Vietnam.

수박 협정은 지난 12월 시진핑 중국 국가주석이 베트남을 국빈 방문했을 때 체결된 것으로, 이전 의정서에 포함되어 있던 망고스틴, 블랙젤리, 두리안, 바나나, 고구마 등 5개 품목이 추가되었습니다.
The watermelon agreement was signed during Chinese President Xi Jinping’s state visit to Vietnam last December, in addition to five others, which had been included in previous protocols: mangosteen, black jelly, durian, banana and sweet potato.

당씨는 중국 시장이 베트남 과일과 채소가 익었다고 말했습니다. 그는 중국 소비자들이 베트남 두리안 제품을 선호한다고 덧붙였습니다. 만약 냉동 두리안의 수출을 허용하는 협정이 체결된다면, 그는 중국 시장이 베트남에 "신선하고 냉동 두리안에 대해 약 35억 달러를 가져올 것"이라고 추정합니다.
Dang said that the Chinese market is ripe for Vietnamese fruits and vegetables. He added that Chinese consumers favor Vietnamese durian products. If an agreement allowing export of frozen durian is signed, he estimates that the Chinese market “for fresh and frozen durian will bring in about $3.5 billion” to Vietnam.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.