치명적인 보트 사고 이후 대만 선박에 승선한 중국 해경 > 사회

본문 바로가기

사회

치명적인 보트 사고 이후 대만 선박에 승선한 중국 해경
Chinese Coast Guard Boarded Taiwan Ship After Deadly Boat Incident

페이지 정보

작성자 By Agence France-Presse 작성일 24-02-19 13:36 댓글 0

본문

In this handout photograph provided by Taiwan Coast Guard Administration, Taiwanese coast guards inspect a vessel that capsized during a chase off the coast of Kinmen archipelago in Taiwan, Feb. 14, 2024.

대만해경청이 제공한 이 유인물 사진에서 대만 해안 경비대가 2월 대만 킨먼 군도 해안에서 추격 도중 전복된 선박을 검사하고 있습니다
 In this handout photograph provided by Taiwan Coast Guard Administration, Taiwanese coast guards inspect a vessel that capsized during a chase off the coast of Kinmen archipelago in Taiwan, Feb. 14, 2024.

 

타이베이, 타이완 —
Taipei, Taiwan —

중국 정부가 두 명의 중국인이 사망한 보트 사고 이후 순찰을 강화하겠다고 발표한 후 월요일 중국 해안 경비대 관리들이 대만 선박에 잠깐 탔다고 대만 정부가 말했습니다.
Chinese coast guard officials briefly boarded a Taiwanese ship Monday, Taipei said, after Beijing announced it would step up patrols following a boat incident in which two Chinese nationals died.

이 배는 지난 주 대만 해안 경비대의 추격을 받던 중 대만 킨먼 섬 근처에서 전복되었을 때 4명의 중국인을 태우고 있었습니다.
The boat was carrying four Chinese nationals when it capsized last week near Taiwan's Kinmen islands while pursued by the Taiwanese coast guard.

배에 타고 있던 4명 모두 물에 던져졌고 승무원 중 2명은 나중에 사망했습니다. 구조된 2명은 대만에 의해 관리되고 있지만 중국의 도시인 샤먼으로부터 단지 5킬로미터(3마일) 떨어진 곳에 위치한 킨먼에 구금되었습니다.
All four onboard were thrown into the water and two of the crew later died. The two rescued were detained in Kinmen — a territory administered by Taiwan but located just five kilometers (three miles) from China's city of Xiamen.

대만은 이 보트가 금지된 해역에 있다고 말하면서 자신들의 행동을 옹호했고, 중국은 이 지역에서 "법 집행 순찰 활동"을 늘릴 것이라고 말했습니다.
Taiwan had defended its actions by saying the boat was in prohibited waters, while China said it would increase "law enforcement patrol operations" in the area.

월요일, 타이베이 해안 경비대는 킨먼 근처의 중국 해안 경비대 보트 두 척이 대만 유람선에 접근했다고 발표했습니다.
On Monday, Taipei's coast guard announced that two Chinese coast guard boats near Kinmen had approached a Taiwanese cruise ship.

"6명의 본토 해안 경비대가 배에 탑승했습니다. 배의 항해 계획, 선박 증명서, 선장과 선원의 면허증, 선장의 서명을 검사한 후, 그들은 배를 떠났습니다"라고 성명서에 밝혔습니다.
"Six mainland coast guard officers boarded the ship. After inspecting the ship's voyage plan, ship certificate, the captain and crew's licenses and the captain's signature, they left the ship," it said in a statement.

타이베이 해안경비대는 11명의 승무원과 23명의 승객을 태운 크루즈선에서 중국인 승무원들이 출발한 직후 도착한 직원들을 급파했습니다.
Taipei's coast guard dispatched personnel who arrived shortly after their Chinese counterparts had left the cruise ship, which carried 11 crew members and 23 passengers.

해안 경비대는 중국이 "평화와 합리성을 지킬 것"을 촉구하면서 "선박과 함께 킨먼의 슈터우 항구로 돌아왔다"고 말했습니다
They "accompanied the ship all the way back to Shuitou Port" in Kinmen, the coast guard said, urging China "to uphold peace and rationality."

베이징 문제를 다루는 대만 본토 문제 위원회도 월요일 늦게 납치 사건에 연루된 억류 중국인 승무원의 가족들이 화요일 킨먼에 도착할 것으로 예상된다고 발표했습니다.
Taiwan's Mainland Affairs Council — which handles issues regarding Beijing — also announced late Monday that the families of the detained Chinese crew members involved in the capsizing are expected to arrive in Kinmen on Tuesday.

중국과의 기술 및 비즈니스 업무를 다루는 대만의 반관영 단체인 스트레이츠 익스체인지 재단은 월요일 이들 가족에게 허가증을 발급했다고 밝혔습니다.
The Straits Exchange Foundation — a semi-official Taiwanese body that handles technical and business affairs with China — said permits were issued Monday to the families.

재단은 또 "2월 20일 킨먼에 도착하는 본토 가족들에게 인도주의적 돌봄을 제공하기 위해 킨먼에 인력을 파견해 지원할 것"이라고 밝혔습니다
The foundation "will also send personnel to Kinmen to provide humanitarian care to the mainland family members who will arrive in Kinmen on February 20 and assist them in

후폭풍 대처"라고 밝혔습니다.
handling the aftermath," it said.

2월 14일의 사건은 중국과 대만 사이의 긴장이 고조되는 가운데 발생한 것으로, 중국은 자국 영토의 일부라고 주장하고 있습니다.
The February 14 incident occurred against a backdrop of heightened tensions between China and Taiwan, a self-ruled island that Beijing claims as part of its territory.

중국 정부는 대만을 통제하기 위한 무력 사용을 단 한 번도 포기한 적이 없으며, 최근 몇 년 동안 "통일"이라는 수사를 강화했습니다
Beijing has never renounced the use of force to bring Taiwan under its control, and in recent years ramped up the rhetoric of "unification."

대만은 거의 매일 전투기와 해군 함정을 대만 주변에 배치함으로써 대만에 대한 군사적 압력을 증가시켰습니다.
It has increased military pressures on Taiwan by deploying warplanes and naval vessels around the island nearly daily.

대만도 최근 1월 총통 선거를 치렀는데, 이 선거에서 민진당의 라이칭테 후보가 승리했는데, 베이징은 "분리주의자"로 간주하고 있습니다
Taiwan also recently had a presidential election in January which saw the win of Democratic Progressive Party's Lai Ching-te — a candidate Beijing considers a "separatist."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.