중국 경제가 둔화되면서 노동 시위가 활발해지고 있습니다 > 사회

본문 바로가기

사회

중국 경제가 둔화되면서 노동 시위가 활발해지고 있습니다
As China's Economy Slows, Labor Protests Pick up

페이지 정보

작성자 By Evie Steele 작성일 24-02-16 19:32 댓글 0

본문

FILE - The Country Garden One World City project under construction is seen on the outskirts of Beijing, Aug. 17, 2023. Real estate difficulties in China have led to construction issues and labor protests.

파일 - 건설 중인 컨트리 가든 원 월드 시티(Country Garden One World City) 프로젝트가 2023년 8월 17일 베이징 외곽에서 목격됩니다. 중국의 부동산 문제는 건설 문제와 노동 시위로 이어졌습니다.
 FILE - The Country Garden One World City project under construction is seen on the outskirts of Beijing, Aug. 17, 2023. Real estate difficulties in China have led to construction issues and labor protests.

 

워싱턴 —
washington —

인권단체들은 특히 지난주 말부터 시작된 춘제(春節·중국의 설)를 앞두고 중국 내 노동시위가 지난해 8월 이후 급증했다고 밝혔습니다.
Labor protests in China have increased rapidly since August of last year, according to rights groups, especially in the lead-up to Lunar New Year, which began late last week.

뉴욕에 본사를 둔 국제 인권 단체 프리덤 하우스의 중국 반대 모니터가 중국의 시위를 추적하는 자료에 따르면 2023년 4분기 노동 시위는 2022년 같은 기간에 비해 3배 이상 증가했습니다. 분석가들은 이러한 불안이 열악한 노동 조건과 중국의 지속적인 경제적 어려움과 관련이 있다고 말합니다.
Labor protests more than tripled in the fourth quarter of 2023 compared to the same period in 2022, according to data collected by New York-based international rights group Freedom House’s China Dissent Monitor, which tracks protests in China. Analysts say this unrest is linked to poor working conditions and China’s ongoing economic difficulties.

중국 반대파 모니터는 2022년 같은 기간 245건에 비해 2023년 9월부터 12월까지 중국에서 777건의 노동 시위를 기록했습니다.
The China Dissent Monitor recorded 777 labor protests in China between September and December 2023, compared to 245 in the same period of 2022.

중국 노동자들의 권리를 증진시키는 홍콩 소재 중국 노동 회보의 독립 자료는 광둥성에서만 40건을 포함해 1월 1일부터 2월 3일까지 183건의 시위를 추가로 기록했습니다.
Independent data from the Hong Kong-based China Labour Bulletin, which promotes Chinese workers’ rights, recorded an additional 183 protests between January 1 and February 3, including 40 in Guangdong province alone.

중국 반대 운동 감시 단체를 이끄는 케빈 슬라텐은 노동자들의 시위가 임금 분쟁과 산업 안전과 관련이 있는 경우가 많다고 말했습니다.
Kevin Slaten, who leads the China Dissent Monitor, said worker protests are often linked to wage disputes and occupational safety.

 

FILE - A migrant worker wearing a face mask walks by construction cranes near the office buildings at the central business district in Beijing, March 15, 2023.

파일 - 3월 베이징 중심업무지구 사무실 건물 근처에서 마스크를 쓴 이주노동자가 건설 크레인 옆을 걷고 있습니다
 FILE - A migrant worker wearing a face mask walks by construction cranes near the office buildings at the central business district in Beijing, March 15, 2023.

 

슬라텐은 미국의소리(VOA) 방송에 이메일 성명을 통해 "중국에서 이러한 분쟁의 장기적인 문제는 노동자 보호를 제대로 시행하지 못하고 독립적이고 효과적인 노동조합이 완전히 부족하다는 것"이라고 말했습니다.
“The long-term problems underlying these disputes in China are poor enforcement of labor protections and a complete lack of independent and effective labor unions,” Slaten told VOA in an emailed statement.

슬라텐은 중국 반대 감시단이 분석한 시위의 대부분은 규모가 작으며, 절반은 10명 미만, 40%는 10명에서 99명 사이의 시위대가 있다고 말했습니다.
Slaten said most of the protests that China Dissent Monitor has analyzed are small in size, with half having less than 10 participants and 40% more having between 10 and 99 protesters.

중국 노동운동을 주창하는 뉴욕 소재 중국 노동감시기구 설립자이자 전무인 리창은 중국의 경기 둔화 외에도 부동산 부문의 '폭발'과 제조업 감소도 한 요인이라고 말했습니다.
Li Qiang, founder and executive director of New York-based China Labor Watch, which advocates for the Chinese labor movement, said that in addition to China’s economic slowdown, an “implosion” in the real estate sector and reduced manufacturing was also a factor.

"중국의 높은 수준의 경제 문제는 궁극적으로 올해 노동 시위 증가의 기반을 마련했습니다."라고 리는 VOA에 이메일 답변에서 말했습니다. "제조업 주문 감소로 인해 무엇보다도 많은 기업들이 노동자들에게 떨어지는 재정적 어려움에 직면해 있습니다."
“China's high-level economic problems ultimately set the foundation of the increase in labor protests this year,” Li told VOA in an emailed response. “Due to the decrease of manufacturing orders, among other things, a lot of companies face financial challenges that trickle down to workers.”

슬라텐은 특히 중국 부동산 부문이 직면한 주요 어려움, 특히 주요 부동산 개발업체인 헝다 그룹의 파산을 고려할 때 건설 노동자들이 특히 항의할 가능성이 높다고 말했습니다.
Construction workers are particularly likely to protest, Slaten said, especially considering the major difficulties facing the Chinese real estate sector, most notably the bankruptcy of major property developer Evergrande Group.

Residents walk past an Evergrande commercial complex with a shuttered Evergrande auto showroom in Beijing, Jan. 29, 2024. Chinese property developer China Evergrande Group was ordered to liquidate by a Hong Kong court, after the firm was unable to reach a restructuring deal.

참고: 중국 에버그란데, 3천억 달러로 청산 명령
SEE ALSO:

China Evergrande Ordered to Liquidate, Owing $300 Billion

"중국 상대 경제 둔화, 특히 부동산 부문에서의 지속적인 위기를 초래하고 건설 노동자들의 영향력에 기여하고 있다"고 말했다.
“China’s relative economic slowdown and particularly an ongoing crisis in the property sector and its impact on construction workers is contributing to this surge in labor dissent,” Slaten wrote.

리 씨가 종종 직원들과 법적 구속력 있는 계약이 없다고 말한 이주 건설 노동자들은 부동산 부문의 붕괴로 특히 큰 타격을 입었습니다.
Migrant construction workers, who Li said often do not have legally binding contracts with their employees, have been hit particularly hard by the property sector’s collapse.

작년 말, 중국 국무위원 선이친은 노동자들에게 의도적으로 임금을 지불하는 것을 지연시킨 고용주들에 대해 "심각한" 처벌에 대해 경고하고 모든 노동자들이 제 시간에 임금을 받도록 지방 정부에 촉구했습니다. 선이친은 춘절 연휴를 앞두고 임금 체불에 관한 전국 전화 회의에서 자신의 발언을 했습니다.
Late last year, China State Councilor Shen Yiqin warned of “severe” punishments for employers who intentionally delayed paying their workers and urged local governments to make sure all workers received their pay on time. Shen made her remarks at a national teleconference on wage arrears ahead of the Lunar New Year holiday.

신장에서 건설업을 하는 쓰촨성 출신 이주자 류쥔 씨는 월급을 받기 위해 두 달 가까이 기다리고 있다고 말했습니다.
Liu Jun, a migrant from Sichuan province who works in construction in Xinjiang, said he has been waiting nearly two months for his paycheck.

리우는 VOA 만다린과의 인터뷰에서 "거의 연말이 다 되어가는데 아직 돈을 한 푼도 받지 못했습니다,"라고 말했습니다. "이것은 건설 노동자들이 힘들게 번 돈이고, 그들은 일이 끝난 후에 지불되어야 합니다."
“It’s almost the end of the year and I haven't been given any money yet,” Liu told VOA Mandarin. “This is all the hard-earned money of the construction workers, and they should be paid after the work is done.”

역시 신장에서 근무하는 허베이성 출신의 건설 노동자 마후이는 자신의 상사가 작년 3개월 동안 노동자들에게 임금을 주지 않았으며, 노동자들에게 먹을 국수, 소금, 담백한 간장만 제공했다고 말했습니다.
Ma Hui, a construction worker from Hebei province who also works in Xinjiang, said her boss did not pay workers for a three-month period last year, only providing workers with noodles, salt and light soy sauce to eat.

"그 기간 동안, 저는 몇 달 동안 생활비가 없었고, 상사는 저에게 돈을 빌려주지 않았습니다"라고 Ma는 VOA 만다린에 말했습니다. "저는 화장지와 치약과 같은 기본적인 생필품을 살 돈도 없었습니다."
"During that period, I had no living expenses for several months, and my boss wouldn't lend me any money,” Ma told VOA Mandarin. “I didn't even have money to buy basic daily necessities such as toilet paper and toothpaste.”

 

FILE - A migrant worker stands next to signs advertising his work skills on a street as he waits to get hired in Shenyang, in northeastern China's Liaoning province on Feb. 25, 2021

파일 - 한 이주 노동자가 2월 중국 북동부 랴오닝성 선양에서 채용을 기다리는 동안 거리에서 자신의 업무 능력을 광고하는 표지판 옆에 서 있습니다
 FILE - A migrant worker stands next to signs advertising his work skills on a street as he waits to get hired in Shenyang, in northeastern China's Liaoning province on Feb. 25, 2021

 

리는 지방 정부의 예산 부족으로 이주 노동자들을 돕기 위해 발을 들여놓지 못하고 있다고 말했습니다.
Li said local governments’ budget shortfalls are preventing them from stepping in to aid migrant workers.

"과거에 중국 정부는 기업의 유동성 압력을 완화하고 연말까지 전반적인 임금 체불 건수를 줄이기 위해 매년 자본을 투자해 왔습니다."라고 리는 썼습니다. "또한 노동 관련 분쟁을 해결하기 위해 모니터링 장치의 실행을 강화할 것입니다. 그러나 올해 중국 정부가 (특히 지역 수준에서) 재정적 압력에 직면하면서 상황이 바뀌었습니다."
“In the past, the Chinese government has been investing capital annually to alleviate companies' liquidity pressure and reduce the overall numbers of wage arrears towards the end of the year,” Li wrote. “Additionally, they would also strengthen the implementation of their monitoring apparatus to combat labor-related disputes. But this year, the situation shifted as the Chinese government [especially on the local level] faces financial pressures.”

2022년 동계 올림픽을 위해 베이징에 시설을 건설하는 것을 도왔던 저장성 출신의 노동자 장차오는 건설 노동자들의 혜택이 그들이 하는 어렵고 위험한 일에 상응하여 증가할 수 있기를 바란다고 말했습니다.
Zhang Chao, a worker from Zhejiang province who helped build facilities in Beijing for the 2022 Winter Olympics, said he hopes construction workers’ benefits can increase commensurate with the difficult, dangerous work they do.

"이주 노동자들은 제한된 능력을 가지고 있으며 가장 힘들고 피곤한 일만 할 수 있으며, 삶과 건강을 돈으로 교환합니다"라고 장씨는 VOA 만다린에 말했습니다. "우리 산업에서 저의 가장 큰 소원은 고난과 땀을 두려워하지 않는 것이며, 제가 받을 만한 월급을 받을 수 있기를 바랄 뿐입니다."
“Migrant workers have limited abilities and can only do the hardest and most tiring work, exchanging life and health for money,” Zhang told VOA Mandarin. “My biggest wish in our industry is not to be afraid of hardship and sweat, and I just hope that I can get the salary I deserve.”

VOA 만다린 서비스 기자 장물린도 이 보도에 기여했습니다.
VOA Mandarin Service reporter Zhang Mulin also contributed to this report.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.