통가 화산 폭발로 '심각한 피해'를 입었습니다 > 사회

본문 바로가기

사회

통가 화산 폭발로 '심각한 피해'를 입었습니다
Huge Tonga Volcanic Eruption Caused 'Significant Damage'

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 22-01-16 16:20 댓글 0

본문

This satellite image taken by Himawari-8, a Japanese weather satellite operated by Japan Meteorological Agency and released by National Institute of Information and Communications Technology, shows an undersea volcano eruption at the Pacific nation of Ton

일본 기상청이 운영하고 정보통신기술원이 공개한 일본 기상위성 히마와리-8호가 촬영한 이 위성 사진은 태평양 국가 톤의 해저 화산 분화를 보여줍니다.
 This satellite image taken by Himawari-8, a Japanese weather satellite operated by Japan Meteorological Agency and released by National Institute of Information and Communications Technology, shows an undersea volcano eruption at the Pacific nation of Ton

 

웰링턴, 뉴질랜드입니다.
WELLINGTON, NEW ZEALAND —

통가의 거대한 화산 폭발은 태평양 주변의 쓰나미 파도를 일으켰고, 통가의 수도에 "엄청난 피해"를 입혔으며, 먼지로 뒤덮여있었지만, 월요일 통신이 여전히 막혔습니다.
A massive volcanic eruption in Tonga that triggered tsunami waves around the Pacific caused "significant damage" to the island nation's capital and smothered it in dust, but the full extent was unclear with communications still hampered Monday.

토요일의 화산 폭발은 매우 강력해서 전 세계에 기록되었고 멀리 알래스카까지 들렸으며, 쓰나미가 일본에서 미국까지 태평양 해안선을 덮쳤습니다.
The eruption on Saturday was so powerful it was recorded around the world and heard as far away as Alaska, triggering a tsunami that flooded Pacific coastlines from Japan to the United States.

저신다 아던 뉴질랜드 총리는 수도 누쿠알로파가 "중대한" 피해를 입었다며 부상자나 사망자는 보고되지 않았지만 통신선이 끊긴 상태에서는 아직 완전한 평가가 불가능하다고 덧붙였습니다.
The capital Nuku'alofa suffered "significant" damage, New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern said, adding there had been no reports of injury or death but a full assessment was not yet possible with communication lines down.

"쓰나미가 누쿠알로파 북쪽 해안에 상당한 영향을 미쳤으며, 보트와 큰 바위가 해안으로 떠밀려 왔습니다."라고 아던이 통가의 뉴질랜드 대사관과 접촉한 후 말했습니다.
"The tsunami has had a significant impact on the foreshore on the northern side of Nuku'alofa with boats and large boulders washed ashore," Ardern said after contact with the New Zealand embassy in Tonga.

"누쿠알로파는 두꺼운 화산 먼지막으로 덮여 있지만, 그 외에는 조용하고 안정적입니다."
"Nuku'alofa is covered in a thick film of volcanic dust but otherwise conditions are calm and stable."

통가는 "재 구름으로 인해 물이 부족했다"고 말했습니다.
Tonga was in need of water supplies, she said, as "the ash cloud has caused contamination."

외각 도서 지역의 피해에 대한 소식은 없으며 뉴질랜드는 "대기 상태가 허락하는 대로" 공군 정찰기를 보낼 것이라고 뉴질랜드 국방부가 트위터에 밝혔습니다.
There has been no word on damage in the outer islands and New Zealand will send an air force reconnaissance aircraft "as soon as atmospheric conditions allow", the country's Defense Force tweeted.

통가도 감시 비행편을 보내겠다는 캔버라의 제안을 받아들였으며, 호주 외무부는 또한 즉시 "중요한 인도주의적 물자"를 공급할 준비가 되어 있다고 덧붙였습니다.
Tonga has also accepted Canberra's offer to send a surveillance flight, Australia's foreign office said, adding it is also immediately prepared to supply "critical humanitarian supplies."

미국과 세계보건기구(WHO)도 지원을 약속했으며, 유엔 아동기구(UNIA)는 긴급 구호물자를 수송할 준비를 하고 있다고 밝혔습니다.
The United States and the World Health Organization have also pledged support, while the United Nations children's agency said it was preparing emergency supplies to fly in.

1.2미터 높이의 파도가 통안 수도 해안가를 휩쓸고 주민들이 높은 지대로 피신했다고 신고하면서, 작은 돌과 재가 하늘에서 떨어지면서 침수된 주택과 구조적인 피해를 입은 주택들이 남겨졌습니다.
A 1.2-meter wave swept ashore in the Tongan capital with residents reporting they had fled to higher ground, leaving behind flooded houses, some with structural damage, as small stones and ash fell from the sky.

"그것은 거대했고, 땅이 흔들렸고, 우리 집이 흔들렸습니다. 파도가 밀려왔어요. 제 남동생은 근처에서 폭탄이 터지고 있다고 생각했습니다," 라고 토요일 스터프 뉴스 웹사이트에 주민인 소레 타우파가 말했습니다.
"It was massive, the ground shook, our house was shaking. It came in waves. My younger brother thought bombs were exploding nearby," resident Mere Taufa told the Stuff news website Saturday.

그녀는 몇 분 후 그들의 집에 물이 차올랐으며 이웃집 벽이 무너지는 것을 지켜봤다고 말했습니다.
She said water filled their home minutes later and she watched the wall of a neighboring house collapse.

"우리는 쓰나미라는 것을 즉시 알았습니다. 그냥 물이 우리 집으로 쏟아져 들어왔어요," 라고 타우파가 말했습니다.
"We just knew straight away it was a tsunami. Just water gushing into our home," Taufa said.

"어디서나 비명소리가 들리고, 모두가 높은 지대로 올라가야 한다고 사람들이 비명을 지릅니다."
"You could just hear screams everywhere, people screaming for safety, for everyone to get to higher ground."

통가의 왕 투포우 6세는 누쿠알로파에 있는 왕궁에서 대피한 후 경찰 호송대에 의해 해안에서 멀리 떨어진 별장으로 이송되었다고 보도되었습니다.
Tonga's King Tupou VI was reported to have been evacuated from the Royal Palace in Nuku'alofa and taken by police convoy to a villa well away from the coastline.

드라마틱한 위성 사진들은 10,000 킬로미터 떨어진 알래스카에서 우레와 같은 굉음과 함께 공기 중에 연기와 재를 내뿜는 헝가-헝가 하파이 화산의 길고 우르릉거리는 분출을 보여주었습니다.
Dramatic satellite images showed the long, rumbling eruption of the Hunga Tonga-Hunga Ha'apai volcano spew smoke and ash in the air, with a thunderous roar heard 10,000 kilometers away in Alaska.

화산 폭발은 태평양 전역에 쓰나미를 유발했고, 10,000킬로미터 이상 떨어진 칠레의 차나랄에서 측정된 1.74미터의 파도와 알래스카에서 멕시코까지 태평양 연안을 따라 보이는 더 작은 파도로 나타났습니다.
The eruption triggered tsunamis across the Pacific with waves of 1.74 meters measured in Chanaral, Chile, more than 10,000 kilometers away, and smaller waves seen along the Pacific coast from Alaska to Mexico.

화산 폭발로 인한 "이상한 파도"로 인해 두 명의 여성이 북부 페루의 해변에서 익사했으며, 남부에서 수십 명의 사람들이 홍수로 인한 구조를 요청했다고 당국이 일요일 발표했습니다.
Two women drowned on a beach in northern Peru due to "anomalous waves" caused by the eruption, authorities said Sunday, and dozens of people required rescue from flooding in the south of the country.

캘리포니아에서는 쓰나미로 인한 해일로 산타크루즈시에 홍수가 났고, 일본 태평양 연안에는 1.2미터 가량의 파도가 몰아쳤습니다.
In California, the city of Santa Cruz was hit by flooding due to a tidal surge generated by the tsunami, while waves of around 1.2 meters hit along Japan's Pacific coast.

미국 지질조사국은 토요일의 화산 폭발이 진도 5.8의 지진과 맞먹는 것으로 기록했습니다.
The U.S. Geological Survey recorded Saturday's eruption as equivalent to a 5.8-magnitude earthquake at zero depth.

화산의 폭발은 최소 8분 동안 지속되었고 가스, 화산재, 연기를 수 킬로미터 상공으로 내뿜었습니다.
The volcano's eruption lasted at least eight minutes and sent plumes of gas, ash and smoke several kilometers into the air.

뉴질랜드 과학자 마르코 브레나는 이번 지진에 대해 "상대적으로 경미하다"고 설명했지만, 훨씬 더 큰 영향을 미치는 또 다른 폭발도 배제할 수 없다고 말했습니다.
New Zealand scientist Marco Brenna described the impact as "relatively mild" but said another eruption with a much bigger impact could not be ruled out.

UAF 지구물리학 연구소는 이 폭발이 너무 강력해서 알래스카에서도 들렸다고 트위터를 통해 "매우 특이하다"고 말했습니다.
The eruption was so powerful it was even heard in Alaska, the UAF Geophysical Institute tweeted, saying the fact it was audible was "fairly unique."

알래스카 화산 관측소 과학자 데이비드 피(David Fee)를 인용하여 19세기 인도네시아 크라카타우 화산 폭발과 20세기 가장 강력한 화산 폭발인 알래스카 노바룹타 화산 폭발을 떠올렸습니다.
It cited Alaska Volcano Observatory scientist David Fee as recalling "only a couple other volcanic eruptions doing something like this" -- namely, the 19th-century eruption of Indonesia's Krakatau, and Alaska's Novarupta, the most powerful volcanic eruption of the 20th century.

스코틀랜드의 파이프 기상국은 분출로 인해 기압 그래프가 상승하게 된 후 트위터에 "전 세계에 충격파를 보낼 수 있는 힘을 생각하는 것만으로도 믿을 수 없다"고 글을 올렸습니다.
The Fife weather station in Scotland tweeted it was "just incredible to think of the power that can send a shockwave around the world" after the eruptions produced a jump in its air pressure graph.

누쿠알로파에서 북쪽으로 약 65킬로미터 떨어진 Hunga-Tonga-Ha'apai는 변동성의 역사를 가지고 있습니다.
Hunga-Tonga-Hunga-Ha'apai, which lies about 65 kilometers north of Nuku'alofa, has a history of volatility.

최근 몇 년 동안, 그것은 2009년 분화 때 해수면을 침범했고, 2015년에는 너무 많은 큰 암석과 화산재를 공기 중으로 분출해서 그들이 정착했을 때, 길이 2킬로미터, 너비 1킬로미터, 높이 100미터의 새로운 섬이 형성되었습니다.
In recent years, it breached sea level during a 2009 eruption while in 2015 it spewed so many large rocks and ash into the air that when they settled, a new island had formed two kilometers long by one kilometer wide and 100 meters high.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.