캄보디아의 주지사는 '말도 안 되는 뉴스'와 싸우기 위한 계획을 세웠습니다. > 사회

본문 바로가기

사회

캄보디아의 주지사는 '말도 안 되는 뉴스'와 싸우기 위한 계획을 세웠습니다.
Provincial Governor in Cambodia Knocked for Plan to Combat 'Nonsense News'

페이지 정보

작성자 Sun Narin Meas Molika 작성일 21-12-01 16:28 댓글 0

본문

FILE - Cambodian and foreign journalists watch a live-feed video in a press room at the Extraordinary Chamber in the Courts of Cambodia, in Phnom Penh, Feb. 3, 2012.

파일 - 캄보디아와 외신 기자들은 2월 프놈펜에 있는 캄보디아 법원 특별회의소의 기자실에서 생방송 영상을 시청하고 있습니다.
 FILE - Cambodian and foreign journalists watch a live-feed video in a press room at the Extraordinary Chamber in the Courts of Cambodia, in Phnom Penh, Feb. 3, 2012.

 

PHNOM PENH입니다.
PHNOM PENH —

언론인들과 캄보디아 공보부 장관은 언론들이 자신들의 활동을 지방 당국에 보고하도록 강제하려는 주지사의 계획을 공개적으로 거부했습니다.
Journalists and Cambodia's information minister have publicly rejected a plan by a provincial governor to compel the media to report their activities to local authorities.

최근 남부 해안 지방의 주지사로 임명된 마오 토닌은 지방 공보부에 언론인들에 대한 감시를 강화하라고 지시했습니다. 내부 회의에서 한 그의 발언은 11월 중순 소셜 미디어에서 널리 공유되었고 조롱을 받았습니다.
Mao Thonin, the recently appointed governor of the southern coastal province of Kampot, ordered the provincial information department to ramp up monitoring of journalists. His remarks, made at an internal meeting, were widely shared — and derided — on social media in mid-November.

이 지사는 2분 분량의 영상에서 기자들이 도내에서 취재하기 전에 정보과를 거치라면서 무단출석한 사람들에 대해 "주의깊게 지켜보라"며 "조치하라"고 지시했습니다.
In the two-minute video clip, the governor said that journalists should go through the information department before reporting in the province and ordered authorities to "watch closely" and "take action" against those who showed up without approval.

"[당신은] 과장해서 쓰고 말할 수 없습니다. 저는 매일 밤 듣는데 거의 머리가 아플 정도예요," 라고 마오토닌이 말했습니다. "말도 안 되는 뉴스는 우리 지도자들의 명성과 이미지에 영향을 미칩니다."
"[You] can't just write and speak to exaggerate. I listen every night and it almost makes my head ache," Mao Thonin said. "Nonsense news affects the reputation and images of our leaders."

그의 논평은 두 명의 기자가 시청 밖의 토지 분쟁과 관련된 시위를 취재하던 중 그의 지방에서 체포된 것과 같은 주에 나왔습니다.
His comments came the same week that two journalists were arrested in his province while covering protests related to land disputes outside the city hall.

11월 2일 회담에서의 그의 발언 동영상이 소셜 미디어에 유포되자, 캄보디아 언론인들과 정보부 장관은 이 계획이 위헌일 수 있으며 당국에 여행 계획을 알리는 것은 정보원을 위험에 빠뜨릴 수 있다고 말했습니다.
As video of his remarks to the November 2 meeting circulated on social media, Cambodian journalists and the country's information minister have said the plan may be unconstitutional and that informing authorities of travel plans could put sources at risk.

미디어 영향입니다.
Media impact

11월에 열린 언론 지침 세미나에서, 정보부 장관 Khieu Kanharith는 Thonin의 지시는 "잘못된" 것이며 위헌일 가능성이 높다고 말했습니다.
At a seminar on press guidelines in November, Information Minister Khieu Kanharith said that Thonin's directive was "wrong" and likely unconstitutional.

"한 주지사는 기자들이 그 지역에 취재하러 갈 때마다 당국에 알려야 한다고 말했습니다. 그것은 잘못된 것입니다," 라고 그가 말했습니다.
"One provincial governor said journalists must inform authorities whenever they go to report in the area so that they know. It is wrong," he said.

장관은 국민의 여행권을 존중하는 캄보디아 헌법 40조를 인용하며 "그들은 원하는 곳 어디든 갈 권리가 있습니다. 그들은 우리에게 알려줄 필요가 없습니다."
The minister cited Article 40 of Cambodia's Constitution, which respects a citizen's right to travel, and added, "They have the right to go wherever they want to. They are not required to inform us."

민주주의의 소리(Voice of Democracy) 매체의 멕 다라 기자는 VOA와의 인터뷰에서 당국이 이전에 지방에서 보도할 때 "임무 서한"을 요구해왔는데, 이는 그의 일을 어렵게 만들었다고 말했습니다.
Mech Dara, a journalist at the media outlet Voice of Democracy, told VOA that authorities have previously demanded "a mission letter" when he reports in the provinces, which he said made his work difficult.

사전에 당국에 통보하는 것은 특히 수사 보고의 경우 출처에 위험이 될 수 있다고 저널리스트는 말했습니다. "우리는 지방 당국에 신고하러 갈 때 이를 알릴 수 없습니다," 라고 그가 말했습니다.
Notifying authorities in advance could pose a risk to sources, especially for investigative reporting, the journalist said. "We can't inform local authorities when we go to [province] to report," he said.

프리랜서 저널리스트인 Vann Vichar는 이러한 우려를 반영하며, 당국에 저널리스트를 "눈엣가시"가 아닌 "개발 파트너"로 간주할 것을 촉구했습니다.
Freelance journalist Vann Vichar echoed those concerns, calling on authorities to consider journalists as "a development partner" rather than "a thorn in the eye."

"도지사의 절대적인 명령이라면 기자의 자유와 시민의 여행권을 침해하는 것이기 때문에 받아들일 수 없습니다"라고 VOA에 말했습니다.
"If it is an absolute order from the provincial governor, I can't accept it since it violates rights to freedom of journalists and rights of citizens' traveling," he told VOA.

캄보디아 인디펜던트 미디어 센터의 미디어 디렉터인 이트 소토이트는 당국에 미리 알리는 것은 뉴스의 질에 영향을 미칠 수 있으며, 잠재적으로 당국이 현장에서 사실을 바꿀 수 있도록 할 수 있다고 말했습니다.
Ith Sothoeuth, media director at the Cambodian Center for Independent Media, said that informing authorities in advance could affect the quality of news and potentially allow authorities to change the facts on the ground.

"경찰이 어디에 가는지 당국에 보고하면 당국이 현장을 꾸밀 수 있습니다. 따라서 사실일 수 없습니다."라고 그가 말했습니다.
"When they report to the authorities where they go, authorities can set up the scene. Therefore, it can't be factual," he said.

언론을 체포합니다
Media arrests

캄포트 주지사의 발언은 온라인이나 소셜 미디어를 통해 많은 언론인들이 캄포트 주의 토지 분쟁과 체포를 취재하는 가운데 나왔습니다.
The Kampot governor's comments came as journalists, many of whom publish online or via social media, covered land disputes and arrests in his province.

주로 페이스북을 통해 방송하는 온라인 매체인 LSN 뉴스 TV의 기자 두 명이 캄포트 시청 앞에서 분쟁과 시위를 생중계하고 주민들을 인터뷰한 후 선동 혐의로 기소되었습니다.
Two journalists from LSN News TV, an online outlet that mostly publishes via Facebook, were charged with incitement after they streamed a live broadcast of the disputes and protests in front of City Hall in Kampot and interviewed residents.

지역 인권 옹호자들에 따르면, 당국은 종종 비판자들과 언론인들을 침묵시키기 위해 선동죄를 사용한다고 합니다.
Authorities often use a charge of incitement to silence critics and journalists, according to local human rights defenders.

캄포트 지방 경찰은 다음날 기자들이 "경찰의 조치를 공격했다"며 토지 분쟁에 대해 보도하기 전 "정확한 정보"를 얻기 위해 경찰에 연락하지 않았다고 비난했습니다.
Kampot provincial police issued a statement the next day accusing the journalists of "attacking police's measures" and failing to contact police for "accurate information" before reporting on the land dispute.

LSN 뉴스 TV의 발행인인 Luos Seng에 따르면, 그 언론인들은 석방되었고 6개월 동안 법원의 감독 하에 놓여졌습니다.
The journalists were released and placed under court supervision for six months, according to Luos Seng, publisher of LSN News TV.

"제 동료들에 대한 고발은 기자들을 위협하고 기자들의 정신을 꺾기 위한 것이었습니다"라고 그는 말했습니다.
"The charge against my colleagues was to intimidate journalists and break reporters' spirit," he said.

캄보디아 정보부 장관은 언론사 체포가 잘못되었다고 말했습니다.
Cambodia's information minister said the media arrests were wrong.

마오토닌은 VOA 크메르와 접촉했을 때, 캄포트 정보국의 오크 삼낭 국장에게 질문한 것에 대해 언급하기를 거부했습니다.
Mao Thonin declined to comment when contacted by a VOA Khmer, referring questions to Ork Samnang, director of Kampot's information department.

오크 삼낭은 언론 권리에 대한 주지사의 "이해 부족 문제"를 전달할 수 있다고 말한 주지사의 연설을 이행해야 할지 확신이 없다고 말했습니다.
Ork Samnang said he was unsure whether he should implement the governor's speech, which he said might convey "a problem of lacking understanding" from the governor about media rights.

"그에게 설명하도록 노력하겠습니다. 저는 그의 리더십을 믿습니다," 라고 주지사에 대해 그가 말했습니다. "그의 접근 방식은 좋지만, 언론의 자유에 영향을 미칩니다."
"I will try to explain to him. I believe in his leadership," he said of the governor. "His approach is good, but it affects freedom of the press."

캄보디아의 비판적인 언론들이 최근 몇 년 동안 압력을 받고 있다고 언론 감시단체인 국경 없는 기자회가 밝혔습니다. 이 나라는 RSF 언론 자유 지수에서 180개국 중 144위를 차지하는데, 1위가 가장 자유롭습니다.
Cambodia's critical media have come under pressure in recent years, says media watchdog Reporters Without Borders. The country ranks 144 out of 180 countries, where 1 is freest, on the RSF press freedom index.

캄포트에서의 체포는 언론의 자유를 옹호하는 사람들을 걱정시키는 추세를 계속하고 있습니다.
The arrests in Kampot continue a trend that worries press freedom advocates.

올해 초 발표된 보고서에서 캄보디아 언론인 동맹 협회는 캄보디아의 형사법이 여전히 강력한 법적 도구로 남아 있으며, 이는 기자들을 위협하고 수감시키는 데 너무 자주 사용되고 있다고 말했습니다.
In a report released earlier this year, the Cambodian Journalists Alliance Association said the country's "Criminal Code remains a powerful legal tool, which is too often used to intimidate and jail journalists."

이 이야기는 VOA의 크메르 서비스에서 비롯되었습니다.
This story originated in VOA's Khmer Service.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.