해리스 부통령, 가자 휴전 촉구 후 이스라엘 전쟁 각료 초청 > 정치

본문 바로가기

정치

해리스 부통령, 가자 휴전 촉구 후 이스라엘 전쟁 각료 초청
Vice President Harris to Host Israeli War Cabinet Member After Calling for Gaza Cease-Fire

페이지 정보

작성자 By VOA News 작성일 24-03-04 06:38 댓글 0

본문

Vice President Kamala Harris speaks before walking with others across the Edmund Pettus Bridge commemorating the 59th anniversary of the 1965 Bloody Sunday voting rights march, March 3, 2024, in Selma, Alabama.

카말라 해리스 부통령이 앨라배마주 셀마에서 열린 1965년 피의 일요일 투표권 행진 59주년 기념 에드먼드 페투스 다리를 건너기 전 연설을 하고 있습니다.
 Vice President Kamala Harris speaks before walking with others across the Edmund Pettus Bridge commemorating the 59th anniversary of the 1965 Bloody Sunday voting rights march, March 3, 2024, in Selma, Alabama.

 

카멀라 해리스 미국 부통령은 가자지구에서 "즉각적인 휴전"을 촉구한 지 하루 만인 월요일 백악관에서 베니 간츠 이스라엘 전쟁 각료와 만날 예정입니다.
U.S. Vice President Kamala Harris is set to meet with Israeli war Cabinet member Benny Gantz at the White House Monday, a day after calling for an “immediate cease-fire” in Gaza.

백악관의 한 관계자는 이번 회담에서 팔레스타인 민간인 사상자와 임시 휴전 확보, 인질 석방 등에 초점이 맞춰질 것으로 예상되며, 거주지에 대한 지원을 늘릴 것이라고 말했습니다.
A White House official said the talks are expected to focus on Palestinian civilian casualties, securing a temporary cease-fire and the release of hostages, as well as increasing aid into the enclave.

부통령은 150만 명에 달하는 라파 주민들의 안전에 대한 우려를 표명할 것"이라며 이스라엘은 "하마스 테러 위협이 계속되는 상황에서 스스로를 방어할 권리가 있다"고 덧붙였습니다
"The vice president will express her concern over the safety of as many as 1.5 million people in Rafah," the official said, adding that Israel has a "right to defend itself in the face of continued Hamas terrorist threats."

간츠는 성명을 통해 해리스 의원과 제이크 설리번 백악관 국가안보보좌관, 공화당과 민주당 의원들을 만날 것이라고 확인했습니다.
In a statement, Gantz confirmed that he would meet with Harris, as well as White House national security adviser Jake Sullivan and Republican and Democratic members of Congress.

해리스는 일요일 연설을 통해 전쟁을 중단하라는 바이든 행정부의 가장 강력한 호소 중 하나인 휴전 선언을 발표했습니다.
Harris used a speech Sunday to issue her cease-fire call, one of the strongest appeals yet from the Biden administration to halt the war.

"가자의 엄청난 규모의 고통을 고려할 때 즉각적인 휴전이 있어야 합니다,"라고 해리스씨는 앨라배마주 셀마에서 열린 주요 민권 기념일을 기념하는 모임에서 큰 박수를 보냈습니다.
"Given the immense scale of suffering in Gaza, there must be an immediate cease-fire," Harris said to loud applause at a gathering to commemorate a major civil rights anniversary in Selma, Alabama.

해리스 사령관은 또한 군중들에게 "하마스가 이스라엘 국민들에게 가하는 위협은 제거되어야 한다"고 말했습니다
Harris also told the crowd that the “threat that Hamas poses to the people of Israel must be eliminated.”

U.S. Vice President Kamala Harris called Sunday for an “immediate cease-fire” in Gaza, in one of the strongest appeals yet from the Biden administration to halt the war, while at a gathering to commemorate a major civil rights anniversary in Selma, Alabama.

참고: 미국 부통령, 가자에서 '즉각적인 휴전' 요구
SEE ALSO:

US Vice President Calls for ‘Immediate Cease-Fire’ in Gaza

오바마 행정부는 이집트, 카타르와 협력하여 하마스가 억류하고 있는 남은 인질들을 구출하고, 유엔이 기근이 다가오고 있다고 경고한 가자지구에 대한 지원을 확대하기 위해 6주간의 교전 중단을 중재해 왔습니다.
The administration has been working with Egypt and Qatar to mediate a six-week pause in the fighting to get the remaining hostages held by Hamas out and to get scaled-up aid into Gaza, where the U.N. has warned that famine is looming.

59년 전 블러드 선데이(Bloody Sunday)로 알려진 에드먼드 페투스 다리(Edmund Pettus Bridge)에서 주 경찰들이 미국 시민권 행진자들을 물리쳤던 곳에서 해리스는 가자지구 주민들이 굶주리고 있다고 말했습니다.
Speaking at the Edmund Pettus Bridge, where 59 years ago state troopers beat U.S. civil rights marchers in what is known as Bloody Sunday, Harris said people in Gaza are starving.

"조건은 비인간적이고, 우리의 공동 인류는 우리에게 행동을 강요합니다"라고 그녀는 말했습니다. "이스라엘 정부는 원조의 흐름을 크게 늘리기 위해 더 많은 일을 해야 합니다. 변명의 여지가 없습니다."
"The conditions are inhumane, and our common humanity compels us to act," she said. "The Israeli government must do more to significantly increase the flow of aid. No excuses.”

토요일, 미군과 요르단 공군의 합동 작전으로 가자 지구의 해안선을 따라 38,000끼의 음식이 떨어졌습니다. 한 고위 미 관리는 가자 지구에 대한 인도적 지원을 확대하기 위한 국제 파트너들과의 "지속적인 노력"의 일부가 될 것이라고 말했습니다.
On Saturday, a joint operation by the U.S. and Jordanian Air Forces air dropped 38,000 meals along Gaza’s coastline. A senior U.S. official said air drops will be part of a “sustained effort” with international partners to scale up humanitarian assistance into Gaza.

인도주의자들은 에어 드롭을 최후의 수단으로 사용합니다. 왜냐하면 에어 드롭은 비싸고 복잡한 작업이며 트럭이 제공할 수 있는 양의 원조를 제공할 수 없기 때문입니다.
Humanitarians use air drops as a method of last resort, because they are expensive, complex operations and cannot deliver the volume of aid that a truck could.

In this image obtained from the U.S. Department of Defense, humanitarian aid pallets rigged with parachutes for an airdrop over Gaza aboard a C-130J Super Hercules are loaded and prepared for takeoff at an undisclosed location in Southwest Asia, March 1, 2024.

참고 항목: 가자 지구에 대한 미국의 인도적 지원 에어드랍 설명
SEE ALSO:

US Airdrops of Humanitarian Aid Into Gaza Explained

'파우더케그'
'Powder keg'

볼커 튀르크 유엔 인권최고대표는 월요일 레바논 남부에서 이스라엘군과 헤즈볼라 무장세력 사이의 국경을 넘는 전투를 언급하면서 더 넓은 전쟁을 피하기 위해 가능한 모든 것을 해야 한다고 말했습니다.
U.N. human rights chief Volker Turk said Monday it is “imperative” to do everything possible to avoid a wider war, as he cited cross-border fighting between Israeli forces and Hezbollah militants in southern Lebanon.

제네바에서 열린 유엔 인권이사회에서 "이 화약고에서 어떤 불꽃도 훨씬 더 광범위한 대화로 이어질 수 있다는 점에 대해 깊은 우려를 표한다"고 말했습니다. "이는 중동의 모든 국가와 그 밖의 많은 국가에 영향을 미칠 것입니다."
"I am deeply concerned that in this powder keg, any spark could lead to a much broader conflagration,” told the U.N. Human Rights Council in Geneva. “This would have implications for every country in the Middle East and many beyond it.”

튀르크 총리는 가자 분쟁이 "이미 주변국에 위험한 파급효과를 발생시켰다"고 말했습니다
Turk said the conflict in Gaza has “already generated dangerous spillover in neighboring countries.”

그는 또한 예멘의 후티 무장세력이 홍해의 선박에 가한 공격을 강조했는데, 후티는 가자지구의 팔레스타인인들과 연대하고 있다고 말했습니다.
He also highlighted attacks by Yemen’s Houthi militants on ships in the Red Sea, which the Houthis have said are in solidarity with Palestinians in Gaza.

튀르크 총리는 후티 공격으로 해상 무역이 차질을 빚고 상품 가격이 상승하면서 개발도상국에 큰 영향을 미치고 있다고 말했습니다.
Turk said the Houthi attacks have disrupted maritime trade and increased the prices of goods, which are having a significant impact on developing nations.

튀르크는 이사회에서 "이미 10년간의 전쟁으로 발생한 인도주의적 위기로 고통받고 있는 예멘 국민들에게 잠재적으로 심각한 피해를 입히는 등 분쟁이 예멘 자체로 확대될 심각한 위험이 있다"고 말했습니다.
“There is a serious risk of the conflict extending to Yemen itself, with potentially severe harm to Yemen's people, already suffering from the humanitarian crisis generated by a decade of war,” Turk told the council.

This picture taken from a position in southern Israel near the border with the Gaza Strip shows an Israeli armored vehicle rolling along the border on March 3, 2024.

참고: 카이로에서 가자 휴전 회담 재개
SEE ALSO:

Gaza Cease-Fire Talks Resume in Cairo

휴전회담
Cease-fire talks

하마스 대표단은 거의 5개월에 걸친 이스라엘과의 전쟁에서 몇 주 동안 계속될 수 있는 휴전 가능성을 논의하기 위해 일요일 카이로에 있었습니다. 그러나 이스라엘 언론은 하마스가 아직 살아있는 인질들의 이름을 모두 나열하라는 요구를 거부한 후 이스라엘 중재자들이 회담을 거부했다고 보도했습니다.
A delegation from Hamas was in Cairo on Sunday to discuss a possible weekslong cease-fire in the nearly five-month war with Israel. But Israeli media reported that Israeli mediators boycotted the talks after Hamas rejected its demand for a full list of names of hostages who are still alive.

바이든 행정부는 3월 10일경 시작되는 무슬림의 성월 라마단이 시작될 때까지 휴전 협정을 맺기를 희망한다고 밝혔습니다.
The Biden administration said it hopes to have a cease-fire deal by the start of the Muslim holy month of Ramadan, which begins around March 10.

합의가 이루어지면 11월 말 일주일간의 휴전 이후 처음으로 전투가 장기 중단될 것입니다. 제안된 조건에 따라, 하마스가 억류하고 있는 나머지 100여 명의 인질 중 수십 명은 이스라엘이 억류하고 있는 수백 명의 팔레스타인인들을 석방하는 대가로 풀려나게 될 것입니다.
An agreement would bring about the first extended pause in the fighting since a weeklong truce in late November. Under proposed terms, dozens of the remaining 100 or so hostages held by Hamas would be freed in exchange for the release of hundreds of Palestinians held by Israel.

한 미국 관리는 기자들에게 "말 그대로 지금 이 시간에 휴전으로 가는 길은 간단합니다. 그리고 테이블 위에 거래가 있습니다. 틀에 박힌 거래가 있습니다."라고 말했습니다
A U.S. official told reporters, "The path to a cease-fire right now literally at this hour is straightforward. And there's a deal on the table. There's a framework deal."

이스라엘은 이스라엘 통계에 따르면 1,200명의 목숨을 앗아간 10월 7일 유대인 국가에 대한 테러 공격과 같은 또 다른 하마스의 공격 위협을 끝내겠다고 맹세했습니다. 가자 보건부에 따르면, 그 이후 이스라엘의 반격으로 가자에서 3만 500명 이상이 사망했으며, 그 중 약 70%가 여성과 어린이라고 합니다.
Israel has vowed to end the threat of another Hamas assault like the October 7 terror attack on the Jewish state that killed 1,200 people according to Israeli tallies. Israel’s counteroffensive since then has killed more than 30,500 people in Gaza, about 70% of them women and children, according to the Gaza Health Ministry.

휴전이 합의되면, 상황이 날로 절박해지고 있는 가자지구에 대한 인도적 지원을 확대할 수 있게 될 것입니다. 보건부는 북부에 기근이 퍼지면서 최근 며칠 동안 최소 16명의 어린이가 영양실조로 사망했다고 밝혔습니다.
If a truce is agreed, it would enable scaled up humanitarian aid into Gaza, where the situation is growing more desperate by the day. The health ministry says at least 16 children have died of malnutrition in recent days as "famine spreads" in the north.

이 보고서에 대한 일부 정보는 AP, Agence France-Presse 및 로이터 통신이 제공했습니다.
Some information for this report was provided by The Associated Press, Agence France-Presse and Reuters.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.