'마리우폴에서의 20일' 영화감독, 오스카 후보 지명 '쓴소리' > 문화

본문 바로가기

문화

'마리우폴에서의 20일' 영화감독, 오스카 후보 지명 '쓴소리'
Oscar Nomination ‘Bittersweet,’ Says ‘20 Days in Mariupol’ Filmmaker

페이지 정보

작성자 By Kateryna Lisunova 작성일 24-01-30 16:10 댓글 0

본문

FILE - From left, photographer Evgeniy Maloletka,

파일 - 사진작가 에브게니 말롤레카, '프론트라인' 제작자 미셸 미즈너, 감독 므스티슬라프 체르노프, 현장 제작자 바실리사 스테파넨코가 2023년 1월 22일 유타주 파크 시티에서 열린 선댄스 영화제 기간 동안 '마리우폴에서의 20일' 홍보를 위해 초상화를 향해 포즈를 취하고 있습니다.
 FILE - From left, photographer Evgeniy Maloletka, "Frontline" producer Michelle Mizner, director Mstyslav Chernov and field producer Vasilisa Stepanenko pose for a portrait to promote "20 Days in Mariupol" during the Sundance Film Festival on Jan. 22, 2023, in Park City, Utah.

 

우크라이나의 한 영화감독이 오스카 최우수 다큐멘터리상 후보에 오른 것을 씁쓸하면서도 달콤한 순간이라고 표현했습니다.
A Ukrainian filmmaker has described his Oscar nomination for best documentary as a bittersweet moment.

지난 1월 아카데미 시상식은 Mstyslav Chernov 감독의 영화 "20 Days in Mariupol"을 최우수 다큐멘터리상 후보로 발표했습니다.
The Academy Awards in January announced Mstyslav Chernov’s film “20 Days in Mariupol” as among the nominees for best documentary.

AP통신과 PBS의 "프론트라인"이 제작하고 체르노프가 감독한 이 다큐멘터리는 2022년 초 우크라이나 전쟁의 첫 3주 동안 러시아가 마리우폴 시를 포위한 것을 다루고 있습니다.
Produced by The Associated Press and PBS’ “Frontline” and directed by Chernov, the documentary covers Russia’s siege of the city of Mariupol in the first three weeks of the war in Ukraine in early 2022.

체르노프는 사진작가 에브게니 말롤레카, 제작자 바실리사 스테파넨코와 함께 러시아의 폭격이 시작되기 약 한 시간 전에 우크라이나 도시에 도착했습니다.
Chernov, along with photographer Evgeniy Maloletka and producer Vasilisa Stepanenko, had arrived in the Ukrainian city about an hour before Russia began its bombardment.

그 다음 날, 그들은 4살 소녀의 죽음과 산부인과 병원의 폭격부터 갓 파낸 집단 묘지의 장면까지 공격의 물리적, 인도적 효과를 포착했습니다.
In the following days, they captured images of the physical and humanitarian effect of the attack, from the death of a 4-year-old girl and the bombing of a maternity hospital to scenes of freshly dug mass graves.

몇몇 영화 비평가들은 이 영화가 침략을 "끊임없이" 바라보는 것에 대해 찬사를 보냈습니다.
Several film critics have praised the film for its “relentless” look at the invasion.

 

FILE - In a scene in the documentary

파일 - 다큐멘터리 "마리우폴에서의 20일"의 한 장면에서 10대 일리야의 아버지 세르히가 2022년 3월 2일 우크라이나 마리우폴의 한 산부인과 병원에서 들것에 누워 아들의 생명이 없는 몸 위에서 울고 있습니다.
 FILE - In a scene in the documentary "20 Days in Mariupol," Serhii, father of teenager Iliya, cries on his son's lifeless body lying on a stretcher at a maternity hospital converted into a medical ward in Mariupol, Ukraine, on March 2, 2022.

 

체르노프는 미국의소리(VOA) 방송 우크라이나 서비스와의 인터뷰에서 이 다큐멘터리는 마리우폴에서 일어난 것 이상으로 러시아의 공격으로 폐허가 된 모든 도시의 이야기를 담고 있다고 말했습니다.
In an interview with VOA’s Ukrainian Service, Chernov said the documentary is bigger than just what happened in Mariupol and tells the story of all the cities devastated by Russia’s attacks.

아래의 녹취록은 길이와 명확성을 위해 편집되었습니다.
The following transcript has been edited for length and clarity.

VOA: 후보에 오른 것을 축하합니다. 후보에 오른 것을 알았을 때의 반응은 어땠습니까?
VOA: Congratulations on being nominated. What was your reaction when you found out about your nomination?

Mstyslav Chernov: 제가 처음 생각한 것은, "오 마이 갓, 해야 할 일이 훨씬 더 많고, 그것은 더 큰 책임입니다." 그리고 그것이 바로 우리의 기분입니다. 왜냐하면, 씁쓸하면서도 달콤한 순간이고, 세상이 관심을 갖는다는 것을 인정하는 순간이기 때문입니다. 동시에, 이 모든 것이 일어났다는 것을 인정하는 순간이고, 이 영화는 거대한 비극 때문에 존재합니다.
Mstyslav Chernov: My first thought was, “Oh my God, there is so much more work to do, and it's [an] even bigger responsibility.” And that's exactly how we feel, because it is a bittersweet moment, a moment to acknowledge that the world cares. And at the same time, the moment to acknowledge that this all happened, and this film exists because of the huge tragedy.

첫 번째 우크라이나 오스카상 후보자로서 이것이 당신과 우크라이나에 어떤 의미가 있습니까?
VOA: As the first Ukrainian Oscar nominee, what does this mean for you and for Ukraine?

체르노프: 다시 말하지만, 이것은 더 많은 책임감을 의미합니다. 왜냐하면 저는 이제 마리우폴의 시민들에 대한 기억을 짊어지고 있을 뿐만 아니라 우크라이나 영화를 대표해야 하는 임무를 맡게 되었기 때문입니다.
Chernov: Again, it means more responsibility, because now I am tasked to not only carry the memory of [the] citizens of Mariupol but also to represent Ukrainian cinema.

그리고 제가 훨씬 더 나은, 더 평화로운 모습으로 표현할 수 있었으면 좋겠지만, 지금이 바로 이것입니다. 우리는 전쟁 중인 나라입니다. 우리는 공격을 받은 나라이고, 우리 영화는 필연적으로 그 전쟁에 대한 이야기를 들려줄 것입니다.
And I wish I could represent it in a much better, more peaceful way, but this is what it is now. We are the country at war. We are the country that was attacked, and our cinema will be inevitably telling the story of that war.

단지 마리우폴의 이야기 이상의 것이 되었습니다. 러시아의 폭탄에 의해 파괴된 모든 우크라이나 도시들의 이야기가 되었습니다. 그리고 그것은 전쟁이 우크라이나를 훨씬 넘어 시민들에게 미친 영향의 상징이 되었습니다.
It's just become so much more than just the story of Mariupol. It became [the] story of all the Ukrainian cities that got destroyed by Russian bombs. And it became a symbol of the impact of war on the civilian population, far beyond Ukraine.

 

FILE - A Ukrainian serviceman guards his position in Mariupol, Ukraine, on March 12, 2022. The image is part of the documentary film

파일 - 2022년 3월 12일 우크라이나 마리우폴에서 한 우크라이나 군인이 그의 자리를 지키고 있습니다. 이 이미지는 최고 다큐멘터리 부문 아카데미상 후보에 오른 다큐멘터리 영화 "마리우폴에서의 20일"의 일부입니다.
 FILE - A Ukrainian serviceman guards his position in Mariupol, Ukraine, on March 12, 2022. The image is part of the documentary film "20 Days in Mariupol," which has been nominated for an Academy Award in the category of best documentary.

 

VOA: 지금 마리우폴에 있는 사람들은 러시아 점령하에 있습니다. 이 영화를 보여주면서 마리우폴에 있는 사람들에게 하고 싶은 말은 무엇인가요?
VOA: The people in Mariupol right now are under Russian occupation. As you show this film, what do you want to tell those in Mariupol?

도시를 잃고 아이디피(IDP)가 된 마리우폴 주민들이 그 영화를 보고 그 후 저에게 말을 걸었을 때, 저는 항상 그들에게서 많은 희망을 찾았습니다. 공동체에 대한 느낌에 관한 것입니다. 그리고 그들이 너무 많은 것을 잃었기 때문에 그 희망은 거기에 있습니다. 그들은 사람들에게 이 경험이 얼마나 무섭고 얼마나 고통스러웠는지를 정확하게 설명할 수단이 없습니다.
Chernov: When residents of Mariupol who lost their city and became IDPs [internally displaced persons] saw the film and spoke to me after, I always found a lot of hope in them. It's about a feeling of community. And also, this hope is there because they lost so much. They don't have [the] means to explain to people exactly how terrifying, how painful, this experience was for them.

그리고 이 영화는 그들이 이런 생각들을 전달하고, 그들이 무엇을 통해 살았는지 보여주기 위한 도구입니다. 저는 우리가 느낀 것과 그들이 느낀 것에 대해 가능한 한 진실하려고 노력하고 있습니다. 그리고 우리가 이긴다면, 그것은 기적이 될 것입니다.
And this film is a tool for them to carry these thoughts and to show what they lived through. I'm just trying to be as truthful as possible to what we felt and to what they felt. And if we win, it's going to be a miracle.

우리가 마리우폴에서 살아남았다는 사실은 이미 기적입니다. 우리가 이 영화를 만들었다는 사실은 기적입니다. 전 세계의 많은 사람들이 이 영화를 보고도 떠나지 않고 우크라이나인들의 고통을 이해했다는 사실은 기적입니다.
The fact that we survived Mariupol is already a miracle. The fact that we made this film is a miracle. The fact that … so many people around the world saw this film and didn't walk away and understood the pain of Ukrainians is a miracle.

[이것은 마리우폴 사람들을 위한 것입니다. 이 이야기는 그들에 관한 것입니다. 우리에 관한 것이 아닙니다. 이 지명은 그들에 관한 것입니다.
[This is] definitely for the people of Mariupol. This story is about them. It's not about us. This nomination is about them.

이 인터뷰는 VOA의 우크라이나 서비스에서 시작되었습니다.
This interview originated in VOA’s Ukrainian Service.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.