일부 마야 유적지는 갱들과 토지 분쟁 때문에 도달할 수 없다고 멕시코는 말합니다 > 문화

본문 바로가기

문화

일부 마야 유적지는 갱들과 토지 분쟁 때문에 도달할 수 없다고 멕시코는 말합니다
Some Mayan Ruin Sites Unreachable Because of Gangs, Land Conflicts, Mexico Says

페이지 정보

작성자 By Associated Press 작성일 24-01-28 01:19 댓글 0

본문

FILE - A view of the archaeological site Yaxchilan in Chiapas state, July 9, 2022.

파일 - 2022년 7월 9일 치아파스주의 고고학 유적 야크칠란의 모습.
 FILE - A view of the archaeological site Yaxchilan in Chiapas state, July 9, 2022.

 

멕시코시티 —
MEXICO CITY —

멕시코 정부는 카르텔 폭력과 토지 분쟁이 유독하게 뒤섞여 방문객들이 접근할 수 없는 마야 유적지가 최소 2곳에 달한다는 사실을 인정했습니다.
Mexico's government has acknowledged that at least two well-known Mayan ruin sites are unreachable by visitors because of a toxic mix of cartel violence and land disputes.

그러나 과테말라와의 국경 근처에 있는 남부 치아파스주의 두 관광 가이드는 정부가 여전히 관광객들에게 개방하고 있다고 주장하는 다른 두 곳은 마약 조직 검문소를 통과해야만 갈 수 있다고 말했습니다.
But two tourist guides in the southern state of Chiapas, near the border with Guatemala, say two other sites that the government claims are still open to visitors can only be reached by passing though drug gang checkpoints.

지난해부터 치아파스에서 마약 카르텔 폭력이 폭발하면서 야크칠란 유적지가 완전히 단절됐다고 정부가 금요일 인정했습니다.
The explosion of drug cartel violence in Chiapas since last year has left the Yaxchilán ruin site completely cut off, the government conceded Friday.

여전히 이 지역에서 일을 해야 하기 때문에 익명을 요구한 관광 가이드들은 벽화로 유명한 또 다른 유적지 '보남팍'으로 가는 길에 무장괴한들과 검문소가 종종 목격된다고 말했습니다.
The tour guides, who spoke on condition of anonymity because they must still work in the area, said that gunmen and checkpoints are often seen on the road to another site, Bonampak, famous for its murals.

그들은 또 다른 고고학 유적지인 라가테로에 가기 위해 여행객들은 카르텔 검문소에서 신분증과 휴대전화를 건네야 한다고 말합니다.
They say that to get to yet another archaeological site, Lagartero, travelers are forced to hand over identification and cellphones at cartel checkpoints.

한편, 관리들은 한 토지 소유주가 정부로부터 통행권을 제공받기 위해 돈을 요구하는 동안 그의 땅을 가로질러 문을 닫았기 때문에, 방문객들 또한 토니나에 있는 위풍당당하고 우뚝 솟은 피라미드에 갈 수 없다고 인정합니다.
Meanwhile, officials concede that visitors also can't go to the imposing, towering pyramids at Tonina, because a landowner has shut off across his land while seeking payment from the government for granting the right of way.

카르텔과 관련된 위험이 가장 큰 문제입니다. 이 지역의 수익성이 좋은 마약과 이민자들의 밀수 경로를 놓고 다투는 두 카르텔은 경쟁자들의 움직임을 탐지하기 위해 검문소를 설치했습니다.
The cartel-related dangers are the most problematic. The two cartels warring over the area's lucrative drug and migrant smuggling routes set up the checkpoints to detect any movement by their rivals.

비록 지금까지 어떤 관광객도 피해를 입지 않았고, 정부는 그 장소들이 안전하다고 주장하지만, 많은 가이드들은 더 이상 그곳에서 관광 단체를 하지 않습니다.
Though no tourist has been harmed so far, and the government claims the sites are safe, many guides no longer take tour groups there.

가이드 중 한 명은 "마치 가자지구로 가라고 한 것 같다"고 말했습니다.
"It's as if you told me to go to the Gaza Strip, right?" said one of the guides.

그는 "그들은 당신이 지역 주민인지 확인하기 위해 당신의 신분증을 요구합니다"라고 말하고, 자연 그대로의 청록색 정글 석호로 둘러싸인 마야 피라미드 단지인 라가테로로 가는 길에 거의 영구적인 갱 검문소에 대해 설명했습니다.
"They demand your identification, to see if you're a local resident," he said, describing an almost permanent gang checkpoint on the road to Lagartero, a Mayan pyramid complex that is surrounded by pristine, turquoise jungle lagoons.

"그들은 당신의 휴대폰을 가져가서 당신의 로그인 코드를 요구하고, 그리고 나서 당신이 다른 갱단에 속하는지 당신의 대화를 훑어봅니다"라고 그는 말했습니다. "언제든지 경쟁 단체가 나타나서 총격전을 시작할 수 있습니다."
"They take your cellphone and demand your sign-in code, and then they look through your conversations to see if you belong to some other gang," he said. "At any given time, a rival group could show up and start a gunbattle."

정부는 무관심한 것으로 보이며, 카르텔들이 멕시코에서 더 많은 영토를 차지하고 있음에도 불구하고, 안드레스 마누엘 로페스 오브라도르 대통령의 폭력을 경시하는 정책과 일치하여 누구나 문제가 있다고 제안할 수 있는 분노마저 있습니다.
The government seems unconcerned, and there is even anger that anyone would suggest there is a problem, in line with President Andrés Manuel López Obrador's policy of playing down gang violence — even as the cartels take over more territory in Mexico.

국립인류역사연구소는 금요일 성명을 통해 "보남팍과 라가테로는 일반에 공개됩니다"라고 밝혔습니다.
"Bonampak and Lagartero are open to the public," the National Institute of Anthropology and History said in a statement Friday.

"이 고고학적 유적지들이 마약 밀매업자들로부터 위험에 처해 있다고 말하는 것은 거짓이고, 편향적이며, 무책임하다"고 INAH로 알려진 기관은 "유적지들에 대한 통제권을 유지하고 있다"고 주장했습니다
"It is false, biased and irresponsible to say that these archaeological sites are in danger from drug traffickers," added the agency, known as the INAH, which claimed it "retains control of the sites."

 

FILE - This Feb. 13, 2019, photo shows the Temple of Inscriptions, considered to be the Mayan site's most impressive structure at the ruins of Palenque in the southern Mexican state of Chiapas.

파일 - 2019년 2월 13일, 이 사진은 멕시코 남부 치아파스주의 팔렌케 유적에 있는 마야 유적지에서 가장 인상적인 건축물로 여겨지는 비문 신전을 보여줍니다.
 FILE - This Feb. 13, 2019, photo shows the Temple of Inscriptions, considered to be the Mayan site's most impressive structure at the ruins of Palenque in the southern Mexican state of Chiapas.

 

두 안내원 모두 치아파스의 가장 잘 알려진 마야 유적지, 팔렌케의 당당한 사원 단지가 개방되어 있고 방문객들에게 완벽하게 안전하다고 강조했습니다. 그러나 12월경부터 관광객들이 그 지역으로 예약한 여행의 약 5%를 취소했고, 그로 인해 더 커질 수 있는 우려가 있습니다.
Both guides stressed that the best-known Mayan ruin site in Chiapas, the imposing temple complex at Palenque, is open and perfectly safe for visitors. But starting around December, tourists have canceled about 5% of trips booked to the area, and there are fears that could grow.

우수마신타 강둑에 있는 야크칠란처럼 정글 깊숙이 묻혀 배로만 닿을 수 있는 유적지로의 모험적인 여행과 같은 일부 관광객들이 한때 즐겼던 것들은 더 이상 불가능하거나, 몇몇 가이드들이 관광객들을 그곳에 데려가지 않겠다고 공개적으로 발표할 정도로 위험합니다.
Things that some tourists once enjoyed — like the more adventurous trip to ruins buried deep in the jungle, like Yaxchilán, on the banks of the Usumacinta river and reachable only by boat — are either no longer possible, or so risky that several guides have publicly announced they won't take tourists there.

한때 배들이 Yaxchilan으로 그들을 데려가기 위해 관광객들을 태웠던 Frontera Comalapa 마을의 주민들은 괴한들의 끊임없는 공격 때문에 10월에 도로를 폐쇄했습니다.
Residents of the town of Frontera Comalapa, where the boats once picked up tourists to take them to Yaxchilan, closed the road in October because of constant incursions by gunmen.

심지어 INAH도 Yaxchilan에 대한 접근이 없다는 것을 인정하면서, "관광객들이 성공적이지 못한 방문을 할 수 있기 때문에, 그 연구소 자체는 특정한 시점에서 그 고고학적인 장소에 가지 말라고 권고해왔습니다"라고 언급했습니다. 그러나 그것은 그곳의 문제들이 "사회적인 성격의" 것이고 통제할 수 없다고 말했습니다.
Even the INAH admits there is no access to Yaxchilan, noting that "the institute itself has recommended at certain points that tourists not go to the archaeological site, because they could have an unsuccessful visit." But it said that the problems there are "of a social nature" and are beyond its control.

2023년 치아파스에서 카르텔 전투가 매우 악화되기 시작했는데, 이는 남미에서 중앙 아메리카와 멕시코를 거쳐 미국 국경으로 이동하는 이민자 수가 매년 약 50만 명 증가한 것과 일치합니다.
Cartel battles started to get really bad in Chiapas in 2023, which coincides with the uptick in the number of migrants — now about a half-million annually — moving through the Darien Gap jungle from South America, through Central America and Mexico to the U.S. border.

새로운 이민자들의 물결의 많은 수가 쿠바, 아시아 그리고 아프리카 출신이기 때문에, 그들은 중미인들보다 더 많은 돈을 지불할 수 있고, 그래서 치아파스를 통한 밀수 경로를 더 가치 있게 만듭니다. 이제 그 문제는 그 누구의 통제도 불가능한 것 같습니다.
Because many of the new wave of migrants are from Cuba, Asia and Africa, they can pay more than Central Americans, making the smuggling routes through Chiapas more valuable. The problem now seems to be beyond anyone's control.

로페스 오브라도르가 멕시코에서 법 집행의 중심으로 삼은 준군사조직인 주방위군은 최근 몇 주 동안 치아파스 지역의 여러 마을에서 지역 주민들로부터 돌과 막대기로 공격을 받았습니다.
The National Guard — the quasi-military force that López Obrador has made the centerpiece of law enforcement in Mexico — has been pelted with stones and sticks by local residents in several towns in that region of Chiapas in recent weeks.

다른 여행 가이드는 전쟁 중인 두 마약 카르텔인 시날로아와 할리스코가 종종 보병 역할을 하고 주 방위군이 그들의 마을에 들어오는 것을 막기 위해 지역 사람들을 모집하거나 강요하기 때문이라고 말했습니다.
The other tour guide said that was because the two warring drug cartels, Sinaloa and Jalisco, often recruit or force local people to act as foot soldiers and prevent National Guard troopers from entering their towns.

치아파스에서 주민들은 종종 고대 마야의 후손인 촐레족이나 라칸도네스와 같은 원주민 집단의 일원입니다. 일부 집단에는 남아 있는 구성원이 거의 없거나 이미 토지 분쟁에 갇혀 있다는 점을 감안하면, 카르텔 싸움에서 그들을 보병으로 사용하는 것의 잠재적 피해는 암울합니다.
In Chiapas, residents are often members of Indigenous groups like the Choles or Lacandones, both descendants of the ancient Maya. The potential damage of using them as foot soldiers in cartel fights is grim, given that some groups have either very few remaining members or are already locked in land disputes.

가이드는 유적지들이 남아메리카에서 마약을 날릴 수 있도록 카르텔들이 최소 4개의 비밀 착륙대를 만들어 놓은 정글 지역에 있다는 추가적인 단점이 있다고 말했습니다.
The guide said the ruin sites have the added disadvantage of being in jungle areas where the cartels have carved out at least four clandestine landing strips to fly drugs in from South America.

하지만 관광에 의존하게 된 원주민들의 피해는 점점 커지고 있습니다.
But the damages are mounting for the Indigenous residents who have come to depend on tourism.

"거주할 장소를 제공하는 수공예품을 판매하는 공동체, 보트 여행, 공예가들이 있습니다. 그것은 경제에 많은 영향을 미칩니다."라고 첫 번째 가이드가 말했습니다. "여러분은 이곳이 산업도, 공장도 없는 농업 상태이기 때문에 관광이 몇 안 되는 노동의 원천인 경제적 지렛대가 되었다는 것을 기억해야 합니다."
"There are communities that sell handicrafts, that provide places to stay, boat trips, craftspeople. It affects the economy a lot," said the first guide. "You have to remember that this is an agricultural state that has no industry, no factories, so tourism has become an economic lever, one of the few sources of work."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.