남부 캘리포니아 폭풍 동안 거의 400개의 진흙 사태를 촉발한 폭풍 > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

남부 캘리포니아 폭풍 동안 거의 400개의 진흙 사태를 촉발한 폭풍
Storm Triggers Nearly 400 Mudslides During Southern California Storm

페이지 정보

작성자 By Associated Press 작성일 24-02-06 22:33 댓글 0

본문

Residents evacuate past damaged vehicles after storms caused a mudslide in the Beverly Crest area of the city of Los Angeles in the U.S. state of California, Feb. 5, 2024.

미국 캘리포니아 주 로스앤젤레스 시의 베벌리 크레스트 지역에서 폭풍이 진흙 사태를 일으킨 후 주민들이 파손된 차량을 지나 대피하고 있습니다
 Residents evacuate past damaged vehicles after storms caused a mudslide in the Beverly Crest area of the city of Los Angeles in the U.S. state of California, Feb. 5, 2024.

 

캘리포니아 남부 역사상 가장 습한 폭풍우 중 하나가 로스앤젤레스 지역에 이틀 동안 일반적으로 내리는 강우량의 절반 이상을 쏟아 부은 후 거의 400개의 진흙 사태를 일으켰습니다. 관리들은 화요일 이 위협이 아직 끝나지 않았다고 경고했습니다.
One of the wettest storms in Southern California history unleashed nearly 400 mudslides in the Los Angeles area after dumping more than half the amount of rainfall the city typically gets in a season in two days. Officials warned Tuesday that the threat was not over yet.

기상청이 샌디에이고 카운티에 희귀 토네이도 경보를 발령하면서 폭풍은 계속해서 새로운 위험을 제기했습니다. 경보는 발령된 직후 취소되었고, 기상청은 폭풍이 샌디에이고의 일부 거리를 잠시 강으로 만들더라도 더 이상 트위스터를 생성할 수 없는 것처럼 보인다고 설명했습니다.
The storm continued to pose new hazards, with the National Weather Service issuing a rare tornado warning for San Diego County. The warning was cancelled shortly after it was issued, with forecasters explaining that the storm no longer appeared capable of producing a twister even if it briefly turned some San Diego streets into rivers.

미국 세관국경보호국에 따르면 화요일 새벽 캘리포니아와 멕시코 국경에서 누군가가 불어난 티후아나 강 수로에 휩쓸려 사망한 것을 포함해 7명의 사망자가 발생했지만, 관리들은 폭풍의 규모와 강도에도 불구하고 아직 로스앤젤레스에서 사망자가 발생하지 않았다며 안도감을 나타냈습니다.
Officials expressed relief that the storm hadn't yet killed anyone or caused a major catastrophe in Los Angeles despite its size and intensity, though there were seven deaths reported elsewhere, including one early Tuesday at the California-Mexico border when someone trying to enter the United States was swept up by a swollen Tijuana River channel, according to U.S. Customs and Border Protection.

미국 캘리포니아 주 최대 도시인 로스앤젤레스 시에서 카렌 배스 시장은 도로에 접근하지 말라는 주민들의 요구에 감사를 표하고 비가 그칠 것으로 예상되는 화요일 말까지 계속 그렇게 할 것을 촉구했습니다.
In the city of Los Angeles — the largest city in the U.S. state of California — Mayor Karen Bass thanked residents for heeding calls to stay off roads and urged people to continue doing so through the end of Tuesday, when the rain was expected to stop.

"로스앤젤레스는 매우 큰 도전들을 처리할 수 있습니다. 그리고 우리가 함께 뭉친다면, 우리는 멀리 앞으로 나올 것입니다," 라고 그녀가 말했습니다.
"Los Angeles can handle very big challenges. And if we stick together, we will come out so far ahead," she said.

 

A woman stands amid the wreckage of a house abruptly destroyed by a landslide as a historic atmospheric river storm inundates the Hollywood Hills area of Los Angeles, California, Feb. 6, 2024.

역사적인 대기의 강 폭풍이 캘리포니아 로스앤젤레스 할리우드 힐스 지역을 물에 잠기게 한 가운데 산사태로 갑자기 파괴된 주택 잔해 속에 한 여성이 서 있습니다
 A woman stands amid the wreckage of a house abruptly destroyed by a landslide as a historic atmospheric river storm inundates the Hollywood Hills area of Los Angeles, California, Feb. 6, 2024.

 

일요일 도시에 불어닥친 뒤 스스로 주차한 느리게 움직이는 폭풍은 여전히 한 시간 안에 1인치 (약 2.5 센티미터)에 달하는 폭우를 만들 수 있다고 기상청은 말했습니다. 대기를 반복하는 강들이 일주일도 채 안 돼 캘리포니아를 뒤덮은 뒤 토양이 이미 포화 상태이기 때문에 이것은 특히 위험할 수 있습니다.
The slow-moving storm that blew into the city on Sunday and then parked itself could still produce fierce downpours of up to an inch (roughly 2.5 centimeters) of rain in an hour, the weather service said. That could be particularly precarious since the soil is already saturated after back-to-back atmospheric rivers walloped California in less than a week.

직원들은 383개의 진흙 사태에 대응했고, 7개의 건물이 사람이 살 수 없는 것으로 여겨졌다고 관계자들은 말했습니다. 또 다른 10개의 건물은 노란 꼬리표가 붙었는데, 이는 주민들이 소지품을 가지러 돌아갈 수 있지만 피해 때문에 그곳에 머물 수 없다는 것을 의미합니다.
Crews have responded to 383 mudslides, and seven buildings have been deemed uninhabitable, officials said. Another 10 buildings were yellow-tagged, meaning residents could go back to get their belongings but could not stay there because of the damage.

배스 대변인은 시는 아직 폭풍으로 피해를 입은 주택의 총 수를 파악하지 못하고 있다며 시의 긴급 대피소가 꽉 찼다고 지적했습니다.
Bass said the city does not yet have the total number of homes that were damaged by the storm and noted the city's emergency shelters were full.

디온 페로노(Dion Peronnaau)는 진흙탕에 부서진 그녀의 작품과 책을 집에서 꺼내려고 하고 있었습니다.
Dion Peronneau was trying to get her artwork and books out of her home, which was smashed into by a mudslide.

"8피트의 진흙이 더 이상 그곳에 없는 제 창문에 눌려져 있습니다," 라고 그녀가 말했습니다. "그들은 더 이상 진흙이 들어오지 못하도록 판자를 붙였습니다."
"Eight feet of mud is pressed up against my window that is no longer there," she said. "They put up boards to make sure no more mud can come in."

피해를 입었음에도 불구하고, 그녀는 진흙이 그녀의 슬라이딩 유리 문을 그들의 프레임에서 떨어뜨리고 25년 동안 살았던 그녀의 집으로 쏟아져 들어왔을 때 아무도 다치지 않은 것에 감사하다고 말했습니다.
Despite the damage, she said she was grateful no one was hurt when the mud knocked her sliding glass doors off their frame and came pouring into her home of 25 years.

캘리포니아 고속도로 순찰대는 월요일 로스앤젤레스에서 동쪽으로 약 80마일(128키로 미터) 떨어진 유카이파에서 트럭이 제방을 타고 내려가 물을 가득 채운 후 69세의 남성이 사망했다고 밝혔습니다. 캘리포니아 고속도로 순찰대는 인근 폰타나에서 또 다른 사고로 23세의 남성이 빗길에 견인차와 충돌해 사망했다고 밝혔습니다.
The California Highway Patrol said a 69-year-old man died Monday after his truck went down an embankment and filled with water in Yucaipa, about 80 miles (128 kilometers) east of Los Angeles. Another accident in nearby Fontana killed a 23-year-old man after the car he was in crashed into a tow truck in the rain, the agency said.

지난 주말 강풍으로 나무가 쓰러지면서 캘리포니아 북부에서 4명이 숨졌습니다. 이들 중에는 화요일 페어오크스의 뒷마당에 있는 큰 나무 아래에서 숨진 채 발견된 63세 여성도 포함돼 있다고 새크라멘토 카운티 관리들이 보도했습니다.
Four people were killed in Northern California after the storm came ashore over the weekend with strong winds that toppled trees. They included a 63-year-old woman who was found dead Tuesday under a large tree in her backyard in Fair Oaks, Sacramento County officials reported.

남부 캘리포니아 대부분 지역은 홍수 주의보를 유지했으며, 기상청은 불어나고 빠르게 움직이는 개울과 강이 익사 위험과 신속한 물 구조의 필요성을 높임에 따라 사람들에게 높은 경계 태세를 유지하라고 경고했습니다.
Most of Southern California remained under flood watches, and the weather service warned people to remain on high alert as swollen and fast-moving creeks and rivers increase the risk of drowning and the need for swift-water rescues.

국립기상국 로스앤젤레스 지역국의 기상학자 아리엘 코헨은 기자들에게 "이번 폭풍은 정말로 로스앤젤레스에 역사적인 폭풍이었다"며 1870년대 기록 유지가 시작된 이래로 이틀 동안 세 번째로 습한 날씨를 기록했다고 언급했습니다.
"This has truly been a historic storm for Los Angeles," Ariel Cohen, a meteorologist at the National Weather Service's Los Angeles-area bureau, told reporters, noting that the city had just recorded its third-wettest two-day stretch since record keeping began in the 1870s.

관리들은 로스앤젤레스 상공에 6~12인치(15.2~30.5cm)의 비가 내려 땅이 포화돼 폭풍이 지나간 뒤에도 산사태 위험이 높아질 수 있다고 말했습니다.
Between 6 and 12 inches (15.2 and 30.5 centimeters) of rain has fallen over Los Angeles and saturated the ground, which can increase the risk of landslides long after a storm passes, officials said.

2022년 화재로 상처를 입은 로스앤젤레스 협곡 지역에 대해 대피령이 내려졌습니다. 화재로 인한 상처는 2018년 샌타바버라 인근 몬테시토에서 130채의 주택을 파괴하고 23명을 사망하게 한 비극적인 진흙 사태에 기여하여 캘리포니아 역사상 가장 치명적인 지역 중 하나가 되었습니다.
An evacuation order was issued for a Los Angeles canyon area that was scarred by a 2022 fire. Scarring from fires contributed to a tragic 2018 mudslide in Montecito, near Santa Barbara, that destroyed 130 homes and killed 23 people, making it one of the deadliest in California history.

 

A first responder stands atop a hill in the aftermath of a mudslide in the Beverly Crest area of Los Angeles, California, Feb. 5, 2024.

2월, 캘리포니아 로스앤젤레스 베벌리 크레스트 지역의 진흙 사태의 여파로 첫 번째 응답자가 언덕 위에 서 있습니다
 A first responder stands atop a hill in the aftermath of a mudslide in the Beverly Crest area of Los Angeles, California, Feb. 5, 2024.

 

로스앤젤레스 카운티에서만 16명의 사람과 5마리의 고양이를 포함하여 남부 캘리포니아의 여러 지역에서 빠르게 움직이는 물 속에서 선원들이 사람들을 구조했다고 당국은 밝혔습니다. 샌버나디노에서 동쪽으로 차로 약 한 시간 정도 떨어진 곳에서, 두 명의 노숙자들이 월요일에 산타 아나 강에 있는 작은 섬에서 밤을 보낸 후 구조되었고, 다른 세 명의 노숙자들은 그들의 차량을 물에 잠기게 한 맹렬한 홍수 위에 있는 나무에 올라 구조되었습니다.
Crews rescued people from swift-moving water in various parts of Southern California, including 16 people and five cats in Los Angeles County alone, authorities said. About an hour's drive east in San Bernardino, two homeless people were rescued Monday after spending the night on a small island in the Santa Ana River, and three others were helped after they climbed into a tree above raging floodwaters that submerged their vehicle.

당국은 또한 태평양으로 유출된 생하수가 여러 차례 유출되고 폐쇄된 LA 지역 해변에 영향을 미쳤다고 보고했습니다.
Authorities also reported several spills of raw sewage into the Pacific and closed affected Los Angeles-area beaches.

수백만 달러짜리 주택들로 점철된 할리우드 힐스 근처에서 홍수로 진흙, 바위, 가정용 물건들이 스튜디오 시티를 통해 내리막길로 운반되었다고 관리들이 말했습니다. 16명이 대피했고, 몇몇 주택들이 심각한 피해를 입었습니다.
Near the Hollywood Hills, dotted with multimillion-dollar homes, floodwaters carried mud, rocks and household objects downhill through Studio City, officials said. Sixteen people were evacuated, and several homes were severely damaged.

로스앤젤레스 시내에는 월요일 밤까지 거의 7인치(18센티미터)의 비가 내렸는데, 이는 연평균 14.25인치(36센티미터)의 거의 절반에 해당하는 비입니다.
Downtown Los Angeles received nearly 7 inches (18 centimeters) of rain by Monday night, nearly half the yearly average of 14.25 inches (36 centimeters).

개빈 뉴섬 주지사는 남부 캘리포니아 해안 대부분에 비상사태를 선포했고, 월요일에는 조 바이든 미국 대통령이 연방정부의 도움을 약속했습니다.
Governor Gavin Newsom declared a state of emergency for most of coastal Southern California, and on Monday, U.S. President Joe Biden promised federal help.

엘니뇨로 알려진 이 현상은 전 세계적으로 날씨를 변화시키는 태평양 일부 지역의 일시적인 온난화로 인해 올해 캘리포니아에 추가적인 폭풍을 몰고 올 것으로 예상됩니다.
The phenomenon known as El Nino is expected to bring additional storms to California this year, caused by the temporary warming of parts of the Pacific that changes weather worldwide.

많은 기업들이 폭풍이 지나간 지 오래 후에 매출 감소의 영향을 느낄 것이라고 말했습니다.
Many businesses said they will be feeling the effects of a sales downturn long after the storm has gone.

패서디나(Pasadena)의 플라워어맨(The Flowerman)에서 플로리스트 겸 오너인 루 키스모리오(Lou Quismorio)는 발렌타인 데이(Valentine's Day )가 가까워지면 일반적으로 "상당히 붐비는 상점"이 생길 것이라고 말했습니다. 그는 고객들이 태양과 함께 돌아오기를 바랍니다.
At The Flowerman in Pasadena, florist and owner Lou Quismorio said that this close to Valentine's Day, he would typically have a "pretty crowded store." He hopes customers return with the sun.

저는 그것에 대해 정말로 걱정할 수 없습니다," 라고 그가 말했습니다. "저는 지금 제 냉장고에 8,500송이가 넘는 장미를 가지고 있습니다."
"I can't really worry about it," he said. "I've got over 8,500 roses in my cooler right now."

San Diego에서 Sabrina Biddle은 그녀의 댄스 스튜디오에서 몇 번의 "유출" 후 청소를 하고 있었습니다.
In San Diego, Sabrina Biddle was cleaning up after a few "leaks" in her dance studio.

"춤으로 돌아가라, 더 이상 폭풍은 없다"고 그녀는 말했습니다.
"Back to dancing, no more storm," she said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.