소금, 가뭄으로 인해 이라크 남부 습지에서 버팔로가 멸종했습니다 > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

소금, 가뭄으로 인해 이라크 남부 습지에서 버팔로가 멸종했습니다
Salt, Drought Decimate Buffaloes in Iraq's Southern Marshes

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-11-24 05:31 댓글 0

본문

Fishermen prepare to head out into the Chibayish marshes of southern Iraq, in Dhi Qar province, Iraq, Nov. 19, 2022.

어부들이 11월에 이라크 디카르 지방의 남부 이라크의 치바이시 습지로 나갈 준비를 하고 있습니다.
 Fishermen prepare to head out into the Chibayish marshes of southern Iraq, in Dhi Qar province, Iraq, Nov. 19, 2022.

 

이라크 치바이시입니다 —
CHIBAYISH, Iraq —

Abbas Hashem은 걱정스러운 시선을 수평선에 고정했습니다. 날은 거의 저물었지만, 여전히 그의 마지막 물소의 흔적은 없었습니다. 그는 그의 동물들이 이라크의 이 지역의 늪지대를 배회하고 돌아오지 않으면, 그들은 틀림없이 죽었다는 것을 알고 있습니다.
Abbas Hashem fixed his worried gaze on the horizon — the day was almost gone and still, there was no sign of the last of his water buffaloes. He knows that when his animals don't come back from roaming the marshes of this part of Iraq, they must be dead.

올해 티그리스 강에서 유입되는 담수가 심각하게 부족한 가운데, 그의 발 아래 마른 땅이 갈라지고 치바이시 습지의 두꺼운 소금 코트가 오그라든 갈대 층이 있습니다.
The dry earth is cracked beneath his feet and thick layers of salt coat shriveled reeds in the Chibayish wetlands amid this year's dire shortages in fresh water flows from the Tigris River.

하셈은 이미 5월부터 20마리의 무리로부터 5마리의 버팔로를 잃었고, 배고픔으로 쇠약해졌으며 저지대 늪으로 스며드는 짠 물에 중독되었습니다. 이 지역의 다른 버팔로 사육자들은 자신들의 동물들도 죽었거나 팔기에 부적합한 우유를 생산한다고 말합니다.
Hashem already lost five buffaloes from his herd of 20 since May, weakened with hunger and poisoned by the salty water seeping into the low-lying marshes. Other buffalo herders in the area say their animals have died, too, or produce milk that's unfit to sell.

"이 장소는 활기로 가득 차 있었습니다," 라고 그가 말했습니다. "지금은 사막이고, 묘지입니다."
"This place used to be full of life," he said. "Now it's a desert, a graveyard."

문명의 요람의 무성한 잔해와 중동의 다른 곳에 만연한 사막과 뚜렷한 대조를 이루는 습지는 2003년 사담 후세인이 그 지역의 물을 빼내고 시아파 반군을 뿌리 뽑기 위해 건설한 댐이 해체된 후 다시 태어났습니다.
The wetlands — a lush remnant of the cradle of civilization and a sharp contrast to the desert that prevails elsewhere in the Middle East — were reborn after the 2003 fall of Saddam Hussein, when dams he had built to drain the area and root out Shiite rebels were dismantled.

 

Boats enter a narrow water way in the Chibayish marshes of southern Iraq where farmers and buffalo herders have struggled with back-to-back drought in Dhi Qar, Iraq, Nov. 19 2022.

11월 11일 이라크 디카르에서 농부들과 버팔로 목동들이 연이은 가뭄으로 어려움을 겪고 있는 이라크 남부 치바이시 습지의 좁은 수로로 배들이 진입하고 있습니다.
 Boats enter a narrow water way in the Chibayish marshes of southern Iraq where farmers and buffalo herders have struggled with back-to-back drought in Dhi Qar, Iraq, Nov. 19 2022.

 

그러나 오늘날, 전문가들은 기후 변화와 소금의 침입으로 인한 가뭄과 이라크와 터키의 정치적 합의 부족이 이라크 남부의 티그리스 강과 유프라테스 강을 둘러싼 늪지대를 위험에 빠뜨리고 있다고 믿고 있습니다.
But today, drought that experts believe is spurred by climate change and invading salt, coupled with lack of political agreement between Iraq and Turkey, are endangering the marshes, which surround the Tigris and Euphrates rivers in southern Iraq.

올해, 식량 농업 기구에 따르면, 40년 만에 최악인 극심한 물 부족은 버팔로 목동들을 더 깊은 빈곤과 부채로 몰아넣었고, 많은 사람들이 집을 떠나 일자리를 찾기 위해 인근 도시로 이주하도록 강요했습니다.
This year, acute water shortages — the worst in 40 years, according to the Food and Agriculture Organization — have driven buffalo herders deeper into poverty and debt, forcing many to leave their homes and migrate to nearby cities to look for work.

 

An Iraqi boy tends to water buffalos in the Chibayish marshes where animals have struggled and died due to high salinity amid water shortages in Dhi Qar, Iraq, Nov. 20, 2022.

11월 이라크 디카르에서 물 부족으로 높은 염도로 인해 동물들이 힘들어하고 사망한 치바이시 습지에서 한 이라크 소년이 물 버팔로에게 물을 주는 경향이 있습니다.
 An Iraqi boy tends to water buffalos in the Chibayish marshes where animals have struggled and died due to high salinity amid water shortages in Dhi Qar, Iraq, Nov. 20, 2022.

 

농업과 목축에 의존하는 농촌 지역 사회는 바그다드의 관리들로부터 오랫동안 소외되어 왔으며, 지속적으로 정치적 위기에 처해 있습니다. 그리고 올해 정부가 엄격한 물 배급 정책을 도입했을 때, 그 지역의 사람들은 더욱 절망적이 되었습니다.
The rural communities that rely on farming and herding have long been alienated from officials in Baghdad, perpetually engaged in political crises. And when the government this year introduced harsh water rationing policies, the people in the region only became more desperate.

 

Iraqi buffalo herders in the marshes of Chibayish collect reeds as water buffalos drink water following a summer of severe water shortages in Dhi Qar province, Iraq, Nov.20, 2022.

11월 이라크 디카르 지방에서 여름에 심각한 물 부족이 있은 후 물소 버팔로가 물을 마실 때 치바이시의 늪에 있는 이라크 버팔로 목동들은 갈대를 채집합니다.
 Iraqi buffalo herders in the marshes of Chibayish collect reeds as water buffalos drink water following a summer of severe water shortages in Dhi Qar province, Iraq, Nov.20, 2022.

 

석유가 풍부한 이라크는 국가의 오래된 상수도와 관개 인프라를 재건하지 않았으며 상류 이웃 국가인 터키와의 물 공유 협정에 대한 희망은 비타협적이고 종종 상충되는 이라크의 정치적 충성으로 인해 줄어들었습니다.
Oil-rich Iraq has not rebuilt the country's antiquated water supply and irrigation infrastructure and hopes for a water-sharing agreement for Tigris with upstream neighbor Turkey have dwindled, hampered by intransigence and often conflicting political allegiances in Iraq.

물소 사육이 대대로 삶의 방식이었던 늪지대에서는 정부에 대한 분노가 역력합니다.
In the marshes, where rearing of water buffaloes has been the way of life for generations, the anger toward the government is palpable.

Hamza Noor는 담수의 물줄기가 흐르는 곳을 발견했습니다. 33살의 그는 늪을 가로질러 작은 배를 타고 하루에 다섯 번씩 물통을 채우고 동물들을 위해 그것을 가지고 옵니다.
Hamza Noor found a patch where a trickle of fresh water flows. The 33-year-old sets out five times a day in his small boat across the marshes, filling up canisters with water and bringing it back for his animals.

누어와 그의 두 형제 사이에서, 그 가족은 5월 이후로 20마리의 버팔로를 잃었다고 그는 말했습니다. 하지만 도시로 떠난 다른 목동들과는 달리, 그는 머물고 있습니다.
Between Noor and his two brothers, the family lost 20 buffaloes since May, he said. But unlike other herders who left for the city, he is staying.

"저는 다른 직업을 모릅니다."라고 그가 말했습니다.
"I don't know any other job," he said.

 

Razak Jabar makes tea inside his home in the marshes of Chibayish in Dhi Qar, Iraq, Nov. 20, 2022.

Razak Jabar는 11월에 이라크 Dhi Qar의 Chibayish 습지에 있는 그의 집에서 차를 끓입니다.
 Razak Jabar makes tea inside his home in the marshes of Chibayish in Dhi Qar, Iraq, Nov. 20, 2022.

 

아흐메드 무틀릭도 같은 생각입니다. 30세의 그는 늪지대에서 자랐고 몇 년 전에 건조기를 보았다고 말합니다.
Ahmed Mutliq, feels the same way. The 30-year-old grew up in the marshes and says he's seen dry periods years before.

"하지만 올해와 비교되는 것은 없습니다."라고 그가 말했습니다. 그는 당국이 상류 저수지에서 더 많은 물을 방류할 것을 촉구하면서 북부 지방과 이웃 국가들이 "우리로부터 물을 빼앗았다"고 비난했습니다.
"But nothing compares to this year," he said. He urged the authorities to release more water from upstream reservoirs, blaming provinces to the north and neighboring countries for "taking water from us."

이라크의 고도로 중앙집권화된 정부에서 권력을 잃은 지방 공무원들은 답을 찾지 못하고 있습니다.
Provincial officials, disempowered in Iraq's highly centralized government, have no answers.

"우리는 당황스럽습니다," 라고 디카르 주의 농업 국장인 살라 파르하드가 말했습니다. "농민들은 우리에게 물을 더 달라고 요구하고, 우리는 아무것도 할 수 없습니다."
"We feel embarrassed," said Salah Farhad, the head of Dhi Qar province's agriculture directorate. "Farmers ask us for more water, and we can't do anything."

이라크는 티그리스-유프라테스 강 유역에 전체 인구 4천만 명의 식수, 관개 및 위생 시설을 의존하고 있습니다. 터키에서 뻗어나와 이라크에 도착하기 전에 시리아와 이란을 가로지르는 이 분지에 대한 경쟁적인 주장은 바그다드의 물 계획 수립 능력을 복잡하게 만들었습니다.
Iraq relies on the Tigris-Euphrates river basin for drinking water, irrigation and sanitation for its entire population of 40 million. Competing claims over the basin, which stretches from Turkey and cuts across Syria and Iran before reaching Iraq, have complicated Baghdad's ability to make a water plan.

앙카라와 바그다드는 티그리스호의 유량을 확정하는 데 합의하지 못했습니다. 터키는 1987년 시리아를 향해 초당 500세제곱미터를 방출하기로 한 협정에 묶여 있으며, 시리아는 이라크와 물을 나눈다.
Ankara and Baghdad have not been able to agree on a fixed amount of flow rate for the Tigris. Turkey is bound by a 1987 agreement to release 500 cubic meters per second toward Syria, which then divides the water with Iraq.

그러나 앙카라는 최근 몇 년간 수위 감소로 인해 의무를 다하지 못했으며, 고정 숫자를 공개하도록 강요하는 미래의 공유 협정을 거부하고 있습니다.
But Ankara has failed to meet its obligation in recent years due to declining water levels and rejects any future sharing agreements that forces it to release a fixed number.

이라크의 연간 물 계획은 우선 국가를 위해 충분한 식수를 확보한 후 농업 부문에 공급하고 또한 그곳의 염도를 최소화하기 위해 충분한 담수를 습지에 방류하는 것을 우선시하고 있습니다. 올해, 그 양은 반으로 줄었습니다.
Iraq's annual water plan prioritizes setting aside enough drinking water for the nation first, then supplying the agriculture sector and also discharging enough fresh water to the marshes to minimize salinity there. This year, the amounts were cut by half.

습지의 염도는 물에 짓눌린 이란이 이라크의 습지로 물을 공급하는 카르케 강에서 물을 흘려보냄에 따라 더욱 높아졌습니다.
The salinity in the marshes has further spiked with water-stressed Iran diverting water from its Karkheh River, which also feeds into Iraq's marshes.

이라크는 이란과 수자원을 공유하는데 있어 훨씬 더 진전이 없었습니다.
Iraq has made even less headway on sharing water resources with Iran.

"터키와 대화가 있지만 많은 지연이 있습니다," 라고 이라크 수자원부의 주요 부서장인 하템 하미드가 말했습니다. "이란에는 아무것도 없습니다."
"With Turkey, there is dialogue, but many delays," said Hatem Hamid, who heads the Iraqi Water Ministry's key department responsible for formulating the water plan. "With Iran, there is nothing."

다른 나라들에 대한 불만을 다루는 이라크 외무부의 법무부 관리 2명은 이란과의 물 공유에 대한 협상 시도가 무스타파 알 카디미 당시 총리의 사무실을 포함한 고위 관리들에 의해 중단되었다고 말했습니다.
Two officials at the legal department in Iraq's Foreign Ministry, which deals with complaints against other countries, said attempts to engage with Iran over water-sharing were halted by higher-ups, including the office of then-Prime Minister Mustafa al-Kadhimi.

"그들은 우리에게 그것에 대해 이란과 말하지 말라고 말했습니다," 라고 관계자들 중 한 명이 말했습니다. 관계자들은 법적 문제를 논의하기 위해 익명을 전제로 말했습니다.
"They told us not to speak to Iran about it," said one of the officials. The officials spoke on condition of anonymity to discuss legal issues.

이라크의 필요성이 너무 심각해서 몇몇 서방 국가들과 원조 단체들은 이라크가 노후화된 물 인프라를 개선하고 고대 농업 관행을 현대화하기 위해 개발 지원을 제공하려고 노력하고 있습니다.
Iraq's needs are so dire that several Western countries and aid organizations are trying to provide development assistance for Iraq to upgrade its aging water infrastructure and modernize ancient farming practices.

미국 지질조사국은 이라크 관리들에게 "터키와의 협상에서 이라크의 손을 강화하기 위해" 위성 사진을 읽는 훈련을 시켰다고 한 미국 외교관이 또한 협상이 진행 중이기 때문에 익명으로 말했습니다.
The U.S. Geological Survey has trained Iraqi officials in reading satellite imagery to "strengthen Iraq's hand in negotiations with Turkey," one U.S. diplomat said, also speaking anonymously because of the ongoing negotiations.

 

The sun sets as an Iraqi fishermen heads out on his boat in the Chibayish marshes of southern Iraq, in Dhi Qar, Iraq, Saturday, Nov. 19, 2022.

11월 토요일, 이라크 디카르에 있는 남부 이라크의 치바이시 습지에서 한 이라크 어부가 그의 배를 향해 가고 있을 때 해가 지고 있습니다.
 The sun sets as an Iraqi fishermen heads out on his boat in the Chibayish marshes of southern Iraq, in Dhi Qar, Iraq, Saturday, Nov. 19, 2022.

 

해가 치바이시 위로 지면서, 하셈의 물소는 그가 잃어버린 여섯 번째 동물인 다시는 돌아오지 않았습니다.
As the sun set over Chibayish, Hashem's water buffalo never returned — the sixth animal he lost.

"물소 없이는 아무것도 없어요," 라고 그가 말했습니다.
"I have nothing without my buffaloes," he said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.