세계 인구가 80억 명을 넘어서면서 규모에 대한 새로운 조치가 취해지고 있습니다. > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

세계 인구가 80억 명을 넘어서면서 규모에 대한 새로운 조치가 취해지고 있습니다.
New Measures for Size, As World's Population Surpasses 8 Billion

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-11-19 20:47 댓글 0

본문

The entrance of the International Bureau of Weights and Measures is pictured in Sevres, outside Paris, Nov. 17, 2022.

국제 도량형 사무소의 입구는 11월 파리 외곽의 세브르에 있습니다.
 The entrance of the International Bureau of Weights and Measures is pictured in Sevres, outside Paris, Nov. 17, 2022.

 

파리 —입니다.
PARIS —

무엇이 더 큰가요: 아로나 아니면 퀘타?
What is bigger: A ronna or a quetta?

금요일 파리 외곽에서 만난 과학자들은 세계 인구가 80억 명을 넘어서면서 금세기 처음으로 세계 측정 단위 시스템을 확장했습니다.
Scientists meeting outside of Paris on Friday — who have expanded the world’s measuring unit systems for the first time this century as the global population surges past 8 billion — have the answer.

급속한 과학적 발전과 웹, 스마트폰 및 클라우드의 방대한 전 세계 데이터 스토리지는 무게와 크기를 측정하는 데 사용되는 용어도 확장되어야 한다는 것을 의미합니다. 그리고 한 영국 과학자는 거대하고 심지어 아주 작은 규모의 새로운, 혀 꼬부라진 접두사들을 통합하려는 노력을 이끌었습니다.
Rapid scientific advances and vast worldwide data storage on the web, in smartphones and in the cloud, mean that the very terms used to measure things in weight and size need extending too. And one British scientist led the push to incorporate bold new, tongue-twisting prefixes on the gigantic and even the minuscule scale.

"대부분의 사람들은 밀리그램 단위의 밀리와 같은 접두사에 익숙합니다. 하지만 이것들은 지금까지 측정된 것 중 가장 크고 가장 작은 수준에 대한 접두사들입니다," 라고 4개의 새로운 접두사들을 제안한 영국 국립 물리 연구소의 계량학 책임자 리차드 브라운이 AP 통신에 말했습니다.
“Most people are familiar with prefixes like milli- as in milligram. But these are prefixes for the biggest and smallest levels ever measured,” Richard Brown, head of Metrology at the U.K.’s National Physical Laboratory who proposed the four new prefixes, told The Associated Press.

지난 30년 동안 데이터 영역이 기하급수적으로 증가했으며, 데이터 과학자들은 더 이상 스토리지 수준을 설명할 단어가 없을 것이라는 사실을 깨달았습니다. 이러한 조건들은 다가오는 미래입니다."라고 그가 설명했습니다.
“In the last 30 years, the datasphere has increased exponentially, and data scientists have realized they will no longer have words to describe the levels of storage. These terms are upcoming, the future,” he explained.

거대한 "론나"(하나 뒤에 0이 27개 있음)와 그 형인 "퀘타"(30개의 0)가 있습니다.
There’s the gargantuan “ronna” (that’s 27 zeros after the one) and its big brother the “quetta” – (that’s 30 zeros).

개미 크기의 대응물은 "론토"(소수점 뒤에 27개의 0이 있음)와 "쿼토"(소수점 뒤에 30개의 0이 있음)로 양자 과학과 입자 물리학에 필요한 더 작은 숫자를 나타냅니다.
Their ant-sized counterparts are the “ronto” (27 zeros after the decimal point), and the “quecto” (with 30 zeros after the decimal point) — representing the smaller numbers needed for quantum science and particle physics.

브라운 총리는 금요일 파리 외곽 베르사유에서 열린 도량형 총회에 참석한 64개국 관계자들에게 새로운 접두사를 제시했습니다.
Brown presented the new prefixes to officials from 64 nations attending the General Conference on Weights and Measures in Versailles, outside of Paris — who approved them Friday.

프랑스에서 4년마다 열리는 이 회의는 국제 도량형국의 최고 권위자입니다. 새로운 조항은 즉시 효력이 발생하며, 1991년 이후 처음으로 새로운 조항이 추가되었습니다.
The conference, which takes place every four years in France, is the supreme authority of the International Bureau of Weights and Measures. The new terms take effect immediately, marking the first time since 1991 that any new additions have been made.

브라운 박사는 이 새로운 용어들은 또한 과학자들이 이미 알고 있는 것들을 설명하는 것을 더 쉽게 해준다고 말했습니다. 인류가 발견한 가장 작고 큰 것들의 목록을 뒤엎는 것입니다.
Brown said the new terms also make it easier to describe things scientists already know about — reeling off a list of the smallest and biggest things discovered by humankind.

여러분은 전자의 질량이 하나의 론토그램이라는 것을 알고 있었나요? 그리고 휴대전화의 데이터 바이트가 전화기의 질량을 1 쿼토그램씩 증가시킨다고요?
Did you know that the mass of an electron is one rontogram? And that a byte of data on a mobile increases the phone’s mass by one quectogram?

집에서 멀리 떨어진 목성은 질량이 단지 두 개의 퀘타그램입니다. 한편, 놀랍게도, "전체 관측 가능한 우주의 지름은 단지 1 자계일 뿐입니다,"라고 브라운은 말했습니다.
Further from home, the planet Jupiter is two just quettagrams in mass. While, incredibly, “the diameter of the entire observable universe is just one ronnameter,” Brown said.

그는 어떻게 새로운 이름들이 무작위로 선택되지 않았는지 설명했습니다. 새 접두사의 첫 번째 문자는 다른 접두사와 단위에서 사용되지 않는 문자여야 합니다.
He explained how the new names were not chosen at random: The first letter of the new prefixes had to be one not used in other prefixes and units.

"아직 가져가지 않은 글자는 'r'과 'q'뿐이었습니다. 그 다음에, 그것들이 그리스 문자와 비슷하게 들리고 큰 숫자의 접두사는 'a'로 끝나고 작은 숫자는 'o'로 끝나는 선례가 있습니다,"라고 그는 덧붙였습니다.
“There were only the letters ‘r’ and ‘q’ that weren’t already taken. Following that, there’s a precedent that they sound similar to Greek letters and that big number prefixes end with an ‘a’ and smaller numbers with an ‘o,’" he added.

"때가 되었습니다. (우리는) 상황이 확장됨에 따라 새로운 단어가 필요합니다,"라고 브라운은 말했습니다. "단 몇 십 년 만에, 세상은 매우 다른 곳이 되었습니다."
“It was high time. (We) need new words as things expand,” Brown said. “In just a few decades, the world has become a very different place.”

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.