IMF 총재, AI, 세계 경제에 '엄청난 기회' 보유 > 경제

본문 바로가기

경제

IMF 총재, AI, 세계 경제에 '엄청난 기회' 보유
IMF Chief Says AI Holds Risks, 'Tremendous Opportunity' for Global Economy

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 24-01-15 08:45 댓글 0

본문

International Monetary Fund (IMF) Managing Director Kristalina Georgieva speaks during an interview with AFP at IMF headquarters in Washington, Jan. 10, 2024.

크리스탈리나 게오르기에바 국제통화기금(IMF) 총재가 1월 워싱턴 IMF 본부에서 AFP통신과의 인터뷰에서 연설하고 있습니다
 International Monetary Fund (IMF) Managing Director Kristalina Georgieva speaks during an interview with AFP at IMF headquarters in Washington, Jan. 10, 2024.

 

워싱턴 —
Washington —

인공지능은 전 세계의 고용 안정에 위험을 초래하지만, 침체된 생산성 수준을 높이고 세계 성장을 촉진할 수 있는 "엄청난 기회"를 제공한다고 IMF 총재가 AFP 통신에 말했습니다.
Artificial intelligence poses risks to job security around the world but also offers a "tremendous opportunity" to boost flagging productivity levels and fuel global growth, the IMF chief told AFP.

크리스탈리나 게오르기에바 국제통화기금(IMF) 총재는 스위스 다보스에서 열리는 연례 세계경제포럼으로 출발하기 직전 워싱턴에서 가진 인터뷰에서 AI가 선진국 일자리의 60%에 영향을 미칠 것이라고 말했습니다.
AI will affect 60% of jobs in advanced economies, the International Monetary Fund's managing director, Kristalina Georgieva, said in an interview in Washington, shortly before departing for the annual World Economic Forum in Davos, Switzerland.

그녀는 새로운 IMF 보고서를 인용하여 AI가 개발도상국에서 덜 효과적일 것으로 예상되는 가운데 "전 세계 일자리의 4% 정도가 영향을 받을 가능성이 있다"고 말했습니다.
With AI expected to have less effect in developing countries, around "4o% of jobs globally are likely to be impacted," she said, citing a new IMF report.

"그리고 당신이 더 높은 숙련된 직업을 가질수록, 더 높은 영향력을 갖습니다"라고 그녀는 덧붙였습니다.
"And the more you have higher skilled jobs, the higher the impact," she added.

그러나 일요일 저녁 발간된 IMF 보고서는 AI로 인해 영향을 받는 일자리의 절반만이 부정적인 영향을 받을 것이며, 나머지는 실제로 AI로 인한 생산성 향상의 혜택을 받을 수 있다고 지적했습니다.
However, the IMF report published Sunday evening notes that only half of the jobs impacted by AI will be negatively affected; the rest may actually benefit from enhanced productivity gains due to AI.

게오르기에바(Georgieva)는 "당신의 직업이 완전히 사라질 수도 있고 – 좋지 않을 수도 있고 – 인공지능이 당신의 직업을 향상시킬 수도 있기 때문에, 당신은 실제로 더 생산적이 될 것이고 당신의 소득 수준이 올라갈 수도 있습니다."라고 말했습니다.
"Your job may disappear altogether – not good – or artificial intelligence may enhance your job, so you actually will be more productive and your income level may go up," Georgieva said.

불균일한 영향
Uneven effects

IMF 보고서는 신흥 시장과 개발도상국의 노동 시장이 AI로 인한 초기 영향은 적겠지만, 직장 내 통합을 통해 발생할 생산성 향상의 혜택도 덜 받을 것으로 예상했습니다.
The IMF report predicted that, while labor markets in emerging markets and developing economies will see a smaller initial impact from AI, they are also less likely to benefit from the enhanced productivity that will arise through its integration in the workplace.

게오르기에바는 AFP통신에 "우리는 특히 저소득 국가들이 인공지능이 제시할 기회를 잡을 수 있도록 더 빨리 움직일 수 있도록 돕는 데 초점을 맞춰야 한다"고 말했습니다.
"We must focus on helping low income countries in particular to move faster to be able to catch the opportunities that artificial intelligence will present," Georgieva told AFP.

"그래서 인공지능은, 그래요, 조금 무섭기도 해요. 하지만 그것은 또한 모든 사람들에게 엄청난 기회이기도 해요," 라고 그녀가 말했습니다.
"So artificial intelligence, yes, a little scary. But it is also a tremendous opportunity for everyone," she said.

IMF는 이번 달 말에 세계 경제가 이전의 예측치를 충족하기 위해 광범위하게 궤도에 오르고 있음을 보여주는 최신 경제 예측치를 발표할 예정이라고 그녀는 말했습니다.
The IMF is due to publish updated economic forecasts later this month which will show the global economy is broadly on track to meet its previous forecasts, she said.

그녀는 "연착륙할 준비가 돼 있다"며 "통화정책은 좋은 일을 하고 있고, 인플레이션은 낮아지고 있지만, 일은 제대로 이뤄지지 않고 있다"고 덧붙였습니다
It is "poised for a soft landing," she said, adding that "monetary policy is doing a good job, inflation is going down, but the job is not quite done."

"그래서 우리는 너무 빨리 또는 너무 느리게 완화되지 않는 이 가장 까다로운 곳에 있습니다."라고 그녀는 말했습니다.
"So we are in this trickiest place of not easing too fast or too slow," she said.

세계 경제는 중기적으로 역사적으로 조용한 수준의 성장을 계속할 것이라고 IMF가 예측하기 때문에 AI 관련 생산성 증가를 사용할 수 있습니다.
The global economy could use an AI-related productivity boost, as the IMF predicts it will continue growing at historically muted levels over the medium term.

게오르기에바(Georgieva)는 "신이시여, 우리가 얼마나 그것을 필요로 하는지"라며 "우리가 생산성을 높일 수 있는 방법을 찾지 못하는 한, 세계로서의 우리는 위대한 이야기를 위한 것이 아닙니다."라고 말했습니다
"God, how much we need it," Georgieva said. "Unless we figure out a way to unlock productivity, we as the world are not for a great story."

'힘든' 한 해 앞으로
'Tough' year ahead

게오르기에바는 2024년이 코로나19 팬데믹 기간에 쌓인 부채 부담을 해결하고 고갈된 완충액을 재건하려는 국가들로 인해 전 세계적으로 재정 정책에 "매우 어려운 해"가 될 가능성이 높다고 말했습니다.
Georgieva said 2024 is likely to be "a very tough year" for fiscal policy worldwide, as countries look to tackle debt burdens accumulated during the Covid-19 pandemic, and rebuild depleted buffers.

올해 수십억 명의 사람들이 투표소에 갈 예정이어서, 정부는 국민들의 지지를 얻기 위해 지출을 늘리거나 세금을 인하해야 한다는 추가적인 압력을 가하고 있습니다.
Billions of people are also due to go to the polls this year, putting additional pressure on governments to either raise spending or cut taxes to win popular support.

약 80개국이 선거를 치르게 될 것이며, 우리는 선거 주기 동안 지출에 대한 압력이 무엇을 일으키는지 알고 있습니다."라고 그녀는 덧붙였습니다.
"About 80 countries are going to have elections, and we know what happens with pressure on spending during election cycles," she added.

게오르기에바는 IMF의 우려는 세계 각국 정부가 올해 큰 돈을 쓰고 높은 인플레이션과의 싸움에서 어렵게 이룬 진전을 약화시킨다는 것이라고 말했습니다.
The concern at the IMF, Georgieva said, is that governments around the world spend big this year and undermine the hard-won progress they have made in the fight against high inflation.

그녀는 "통화정책이 긴축되고 재정정책이 확대되면 인플레이션을 낮추겠다는 목표와 반대로 더 오래 갈 수도 있다"고 덧붙였습니다.
"If monetary policy tightens and fiscal policy expands, going against the objective of bringing inflation down, we might be for a longer ride," she added.

일에 집중하기
Concentrating on the job

IMF의 5년 임기가 올해 종료될 예정인 게오르기에바는 국제금융기구를 이끄는 두 번째 임기에 출마할 의사가 있는지에 대해 언급하기를 거부했습니다.
Georgieva, whose five-year term at the IMF's helm is set to end this year, refused to be drawn on whether she intends to run for a second stint leading the international financial institution.

"저는 지금 당장 해야 할 일이 있고 저는 그 일을 하는 데 집중하고 있습니다," 라고 그녀가 말했습니다.
"I have a job to do right now and my concentration is on doing that job," she said.

"매우 격동의 시기에 IMF의 수장이 된 것은 엄청난 특권이었고, 저는 IMF가 대처한 방식에 대해 상당히 자랑스럽게 생각합니다."라고 그녀는 계속했습니다.
"It has been a tremendous privilege to be the head of the IMF during a very turbulent time, and I can tell you I'm quite proud of how the institution coped," she continued.

"하지만 지금 당장 눈앞에 있는 일을 하게 해주십시오.
"But let me do what is in front of me right now.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.