전문가들 “지난해 북한 경제 일부 성과…북러 무기거래, ICBM 성공 부메랑 맞을 것” > 경제

본문 바로가기

경제

전문가들 “지난해 북한 경제 일부 성과…북러 무기거래, ICBM 성공 부메랑 맞을 것”
Experts said, "Some achievements in North Korea's economy last year... It will be a boomer of success in arms trade with North Korea and ICBM."

페이지 정보

작성자 안준호 작성일 24-01-03 09:30 댓글 0

본문

1일 북한 평양 거리.

 1일 북한 평양 거리.
On the streets of Pyongyang, North Korea, on the 1st.

 

미국 경제 전문가들은 지난해 북한 경제가 좋은 날씨와 국경 개방, 러시아와의 무기 거래 등으로 일부 성과를 거뒀다면서도 코로나 대유행 시기보다 조금 나아졌을 뿐 식량난 등은 여전하다고 진단했습니다. 또 북러 간 무기 거래와 대륙간탄도미사일 발사 성공 등은 결국 패착이 될 가능성이 크다고 내다봤습니다. 안준호 기자가 보도합니다.
U.S. economists say that the North Korean economy made some achievements last year due to good weather, open borders, and arms trade with Russia, but it is still a little better than during the COVID-19 pandemic. In addition, it is predicted that the successful arms trade between North Korea and Russia and the launch of intercontinental ballistic missiles are likely to be defeated in the end. Reporter Ahn Jun-ho reports.

미국의 북한 경제 전문가인 윌리엄 브라운 메릴랜드대 교수는 지난해 북한의 경제 성과와 관련해 “예상보다는 나은 한 해였고 끔찍했던 2021~2022년보다는 확실히 나아졌지만, 2024년 큰 성장에 도움이 되는 한 해는 아니었다”고 평가했습니다.
William Brown, a professor at the University of Maryland, a U.S. economist on North Korea, said last year's economic performance in North Korea was "a better-than-expected year and certainly better than the terrible 2021-2022, but it was not a year that helped big growth in 2024.

브라운 교수는 “2023년 북한의 경제 성과는 2022년 말 대부분의 분석가들이 예상했던 것보다는 더 나은 결과가 나왔다”면서 “2022년은 작황이 좋지 않았기 때문에 가을과 겨울, 그리고 2023년 초까지 농업을 중심으로 한 경제가 매우 암울했지만, 지난해 중반부터 수확기까지 날씨가 좋아져 훨씬 좋은 작황을 기록했고, 이는 경제에 활기를 불어넣는 데 도움이 됐다”고 진단했습니다.
"North Korea's economic performance in 2023 was better than most analysts expected at the end of 2022," Brown said. "The economy centered on agriculture was very bleak in the fall, winter, and early 2023, but the weather improved from the middle of last year to the harvest season, which helped revitalize the economy."

이어 “아주 좋지는 않고 여전히 필요량에는 훨씬 못 미치지만 기대보다는 나은 수준”이라며 “이를 보여주는 가장 좋은 지표는 연말 식량 가격, 특히 가난한 사람들이 필요로 하는 옥수수 가격이 하락했다는 것”이라고 덧붙였습니다.
"It's not very good and it's still well below the requirements, but it's better than expected," he said, adding, "The best indicator of this is a drop in food prices at the end of the year, especially corn prices that the poor need."

[브라운 교수] “I would say that 2023 turned out better than most analysts had expected this time last year. 2022 had a poor harvest so in the fall and winter and early part of 2023 the economy, led by agriculture, was very gloomy. But the weather improved through the middle of the year and harvest so they obtained a much better crop that has helped to enliven the economy. Not great, and still far below what they need but better than expected.”
[Professor Brown] "저는 2023년이 대부분의 분석가들이 작년 이맘때에 예상했던 것보다 더 나은 결과를 얻었다고 말하고 싶습니다. 2022년은 흉작이었기 때문에 가을과 겨울, 그리고 2023년 초에는 농업을 중심으로 한 경제가 매우 암울했습니다. 그러나 중반까지 날씨가 개선되고 수확을 통해 훨씬 더 나은 작물을 얻었으며 이는 경제에 활력을 불어넣는데 도움이 되었습니다. 좋지는 않으며 여전히 필요한 것에는 훨씬 못 미치지만 예상보다 낫습니다."

북한 김정은 국무위원장은 지난달 30일 연말 노동당 전원회의에서 “인민 경제 전반에 괄목할 만한 성과”를 이뤘다며 “알곡은 103%, 전력·석탄·질소비료는 100%, (중략) 살림집은 건설 중인 세대수가 109%로서 인민경제발전 12개 고지가 모두 점령됐다”고 말했다고 북한 관영 조선중앙통신이 31일 보도했습니다.
North Korea's state-run Korean Central News Agency reported on the 31st that North Korean leader Kim Jong-un made "remarkable achievements for the overall people's economy" at the end of the year on the 30th of last month, saying, "All 12 notices of people's economic development have been occupied with 103% grain, 100% electricity, coal, and nitrogen fertilizers, and 109% of households under construction."

경제 전반에 걸쳐서 목표를 초과 달성했다고 주장한 것입니다.
They claimed to have exceeded their goals across the economy.

 

지난달 30일 평양에서 노동당 전원회의가 열렸다.

 지난달 30일 평양에서 노동당 전원회의가 열렸다.
On the 30th of last month, a plenary session of the Workers' Party was held in Pyongyang.

 

브라운 교수는 “코로나로 제한됐던 시장이 서서히 회복하고 있고, 봉쇄됐던 국경이 열리면서 중국으로부터 소비재 수입이 재개돼 주민들의 생활 수준이 조금이나마 개선됐다는 점도 긍정적으로 작용했다”고 평가했습니다.
Professor Brown said, "The market, which had been limited by COVID-19, is slowly recovering, and the opening of the blocked border has led to the resumption of consumer goods imports from China, which has improved the living standards of residents a little."

수출은 연말 러시아로의 군수품 선적이 시작되기 전까지는 매우 부진했던 것으로 보이며, 유엔의 대북 제재로 인해 무역적자가 매우 심해졌다고 진단했습니다.
Exports appear to have been very sluggish until military shipments to Russia began at the end of the year, and the U.N. sanctions on North Korea have caused the trade deficit to become very severe.

게다가 대북 제재에 따른 불법적인 상품 거래와 해킹 등을 통한 암호화폐 탈취 등으로 북한은 ‘전 세계 왕따(the pariah of the world)’가 됐다고 지적했습니다.
In addition, he pointed out that North Korea has become "the pariah of the world" due to illegal trade in goods under sanctions against North Korea and the takeover of cryptocurrency through hacking.

[브라운 교수] “Exports though appear to have remained very weak, at least until the military shipments to Russia late in the year started up. So they had a very bad trade deficit paid for likely with illicit goods and hacking, making them the pariah of the world. Interestingly they were able to keep their won steady despite the trade deficit, probably by being very parsimonious with creating new cash or credit. This would have created huge difficulties for state run agencies and enterprises and little investment for the future.”
[Professor Brown] "수출은 적어도 러시아로의 군사 수송이 시작되기 전까지는 매우 약한 것으로 보입니다. 그래서 그들은 불법 상품과 해킹으로 지불한 매우 나쁜 무역 적자를 가지고 있었고, 그들을 세계의 천민으로 만들었습니다. 흥미롭게도 그들은 무역 적자에도 불구하고 원화를 안정적으로 유지할 수 있었습니다. 아마도 새로운 현금이나 신용을 창출하는 것을 매우 간결하게 함으로써 그럴 것입니다. 이것은 국영 기관과 기업들에게 엄청난 어려움을 주고 미래를 위한 투자는 거의 없을 것입니다."

이어 “흥미로운 점은 무역 적자에도 불구하고 북한돈 가치를 안정적으로 유지할 수 있었던 것은 새로운 현금이나 신용을 창출하는 데 극히 인색했기 때문이었을 것”이라며 “이런 상황이었다면 국영 기관과 기업들은 큰 어려움을 겪었을 것이고, 미래에 대한 투자는 거의 이뤄지지 않았을 것”이라고 분석했습니다.
"Interestingly, despite the trade deficit, the stable value of North Korean money would have been because it was extremely stingy in generating new cash or credit," he said. "In this situation, state-owned institutions and companies would have suffered greatly, and little investment in the future would have been made."

브라운 교수는 2024년 북한 경제가 크게 성장하려면 대규모 민영화 개혁이 필요하지만, 김정은 북한 국무위원장이 이를 허용할 조짐은 보이지 않는다고 지적했습니다.
Brown pointed out that large-scale privatization reforms are needed for the North Korean economy to grow significantly in 2024, but there are no signs that North Korean leader Kim Jong-un will allow them.

그러면서 “올해 북한 경제는 언제나 그렇듯 (농사에 영향을 미치는) 날씨가 큰 역할을 할 것”이라며 “안타깝게도 러시아의 (무기 거래에 따른) 호황과 대륙간탄도미사일(ICBM)의 발사 성공은 북한 정권에 과신을 불러일으키고 이는 다시 그들을 괴롭힐 것”이라고 지적했습니다.
"As always, the weather will play a big role in the North Korean economy this year," he said. "Unfortunately, Russia's booming economy (due to the arms trade) and the success of the launch of intercontinental ballistic missiles (ICBMs) will inspire overconfidence in the North Korean regime, which in turn will haunt them."

[브라운 교수] “Weather, as always, will play an outsized role in 2024. And unfortunately the Russia bonanza and ICBM successes probably give the regime an overconfidence that will come back to haunt them.”
[Professor Brown] "항상 그렇듯이, 2024년에도 날씨는 엄청난 역할을 할 것입니다. 그리고 불행하게도 러시아의 보난자와 ICBM의 성공은 아마도 그 정권에게 다시 그들을 괴롭힐 과신을 줄 것입니다."

브라운 교수는 지난해 북한이 유엔 결의를 위반하고 불법적으로 거둔 일련의 성과가 “올해 부메랑으로 돌아올 것”이라고 경고했습니다.
Professor Brown warned that a series of illegal achievements by North Korea last year in violation of U.N. resolutions "will return to boomerang this year."

그는 “러시아와 우크라이나의 전쟁은 언젠가는 멈출 것”이라며 “북한이 시간을 벌었을지 모르지만, 더 많은 적을 만들었을 것”이라고 말했습니다.
"The war between Russia and Ukraine will stop someday," he said. "North Korea may have bought time, but it will have made more enemies."

북한이 불법적인 대러 무기 수출로 단기간 시간과 재원을 벌 수도 있겠지만, 결국 유엔 안보리 결의 위반 등으로 국제사회에서 고립돼 경제적 난관에 다시 봉착하게 될 것이란 뜻으로 풀이됩니다.
This means that North Korea may earn short time and money from illegal arms exports to Russia, but it will eventually be isolated from the international community due to violations of U.N. Security Council resolutions and face economic difficulties again.

그러면서 “북한이 (경제 발전을 이루려면) 빨리 개혁으로 선회해야 한다”고 강조했습니다.
He stressed, "North Korea must quickly turn to reform (to achieve economic development)."

[브라운 교수] “Exactly I think this year’s success is likely to boomerang. Weather can turn bad and Russia war will likely stop at some point. They will have bought some time maybe but made more enemies. (중략) Means they need to quickly pivot to reform.”
[브라운 교수] “Exactly I think this year’s success is likely to boomerang. Weather can turn bad and Russia war will likely stop at some point. They will have bought some time maybe but made more enemies. (중략) 정확히 저는 올해의 성공이 부메랑이 될 가능성이 높다고 생각합니다. 날씨가 나빠질 수도 있고 러시아 전쟁은 어느 순간 멈출 것입니다. 그들은 시간을 벌었지만 더 많은 적을 만들었을 것입니다. (중략) 개혁을 위해 빨리 방향을 바꿀 필요가 있다는 것을 의미합니다."

 

지난해 5월 북한 남포의 협동농장.

 지난해 5월 북한 남포의 협동농장.
A cooperative farm in Nampo, North Korea, in May last year.

 

트로이 스탠거론 한미경제연구소 선임국장은 “2023년 11월까지 북한의 수출은 이미 2018년 유엔 제재가 완전히 이행된 이후 가장 높은 수준에 도달했지만 이는 여전히 제재 이전 수준에는 훨씬 못 미치는 수치”라며 “한국농촌진흥청은 곡물 생산량이 7% 가까이 증가한 것으로 추정하는 등 농업 생산량이 증가했지만 여전히 주민들의 수요를 충족시키기에는 부족하다”고 지적했습니다.
"North Korea's exports by November 2023 have already reached their highest level since the full implementation of UN sanctions in 2018, but this is still far below the level before sanctions," said Troy Stangeron, senior director of the Korea-U.S. Economic Research Institute. "The Korea Rural Development Administration estimates that grain production has increased by nearly 7%, but it is still not enough to meet the needs of the people."

[스탠거론 선임국장] “Through the first 11 months of the year, North Korean exports have already reached their highest level since UN sanctions were fully implemented in 2018. Though, this is still well below pre-sanctions levels.
[Senior Director Stangeron] "올해 11월까지 북한 수출은 2018년 유엔 제재가 완전히 시행된 이후 이미 최고치를 기록했습니다. 하지만 이는 여전히 제재 이전 수준을 훨씬 밑돌고 있습니다.

Agricultural output is up, with South Korea’s Rural Development Administration estimating a nearly 7 percent increase in grain production, though still insufficient to meet the population’s needs.”
농업 생산은 증가하고 있으며, 한국 농촌진흥청은 곡물 생산량이 거의 7% 증가할 것으로 예상하고 있지만 여전히 인구의 수요를 충족시키기에는 부족합니다."

스탠거론 선임국장은 김정은 위원장과 블라디미르 푸틴 러시아 대통령의 정상회담은 김정은 정권 입장에선 분명한 성공이라고 평가했습니다. “러시아가 북한으로부터 포탄을 받는 대가로 유엔의 대북 제재를 기꺼이 무시하겠다는 의지를 보여줌으로써 북한 무기 판매 가능성을 열어주고, 북한 정권에 대한 제재 압박을 완화했다”는 설명입니다.
Senior Director Stangeron said the summit between Chairman Kim Jong-un and Russian President Vladimir Putin was a clear success for the Kim Jong-un regime. "Russia has opened up the possibility of North Korean weapons sales and eased sanctions pressure on the North Korean regime by showing its willingness to ignore U.N. sanctions against the North in exchange for receiving artillery shells from the North."

[스탠거론 선임국장] “Kim Jong-un’s summit meeting with Vladimir Putin is a clear success for the regime. Russia has shown a willingness to ignore UN sanctions in return for North Korean artillery, opening up the potential for significant North Korean arms sales and reducing sanctions pressure on the regime.”
[Senior Director Stangeron] "김정은과 블라디미르 푸틴의 정상회담은 북한 정권의 분명한 성공입니다. 러시아는 북한의 포격에 대한 대가로 유엔의 제재를 무시하겠다는 의지를 보여 북한의 무기 판매 가능성을 열어주고 대북 제재 압박을 완화했습니다."

 

1일 북한 평양 거리.

 1일 북한 평양 거리.
Pyongyang Street in North Korea on the 1st.

 

스탠거론 선임국장은 러시아가 기술 지원을 제공한 것으로 알려진 북한의 정찰위성 발사 성공도 김정은 정권이 지난해 거둔 일련의 성공 가운데 하나로 꼽았습니다.
Stangeron cited North Korea's success in launching a spy satellite, which Russia reportedly provided technical support, as one of the successful series of successes by the Kim Jong-un regime last year.

스탠거론 선임국장은 그러나 “이러한 성공에도 불구하고 북한 정권이 여전히 직면하고 있는 도전 과제가 있다”며 “북한 주민들은 여전히 식량 부족에 시달리고 있으며, 수출 증가는 가발, 인조 수염 및 기타 품목을 위한 저가의 인모 가공에 의존하고 있다”고 지적했습니다.
"Despite these successes, there are challenges that the North Korean regime still faces," Stangeron said. "North Koreans are still suffering from food shortages, and the increase in exports is dependent on low-cost human hair processing for wigs, faux beards and other items."

[스탠거론 선임국장] “These successes, however, are tempered by the challenges the regime still faces. There are limits to what Russia can provide North Korea beyond food, fuel, and weapons technology. The population still faces food shortages, and the growth in exports is dependent on low end processing of human hair for wigs, fake beards, and other items. There are minimal indications that North Korea has made real progress in other parts of its economy.”
[Senior Director Stangeron] "그러나 이러한 성공은 북한 정권이 여전히 직면하고 있는 도전들에 의해 완화되고 있습니다. 식량, 연료, 그리고 무기 기술 이상으로 러시아가 북한에 제공할 수 있는 것에는 한계가 있습니다. 북한 인구는 여전히 식량 부족에 직면하고 있고, 수출의 증가는 가발, 가짜 수염, 그리고 다른 품목들을 위한 인간 머리카락의 낮은 가공에 의존하고 있습니다. 북한이 경제의 다른 부분들에서 실질적인 진전을 이루었다는 최소한의 징후가 있습니다."

스탠거론 선임국장은 그러면서 “북한이 경제의 다른 부분에서 실질적인 진전을 이뤘다는 징후는 거의 없다”고 말했습니다.
"There is little indication that North Korea has made substantial progress in other parts of the economy," Stangeron said.

국제사회는 북한이 역내와 세계의 평화와 안정을 위협하는 도발 행위를 중단하고 대화에 나설 것을 지속적으로 촉구해 오고 있지만, 북한 김정은 국무위원장은 올해에도 핵과 미사일 능력을 계속해서 고도화하겠다는 입장을 다시 한번 밝혔습니다.
While the international community has consistently urged North Korea to stop provocations that threaten peace and stability in the region and the world and engage in dialogue, North Korean leader Kim Jong-un has renewed his commitment to continue upgrading his nuclear and missile capabilities this year.

VOA 뉴스 안준호입니다.
I'm Ahn Junho from VOA News.

Forum
Forum

출처 : VOA한국

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.