투자 계약에 따른 경제 호황 기대감이 높은 나이지리아 > 경제

본문 바로가기

경제

투자 계약에 따른 경제 호황 기대감이 높은 나이지리아
Nigeria Hopeful of Economic Boom Following Investment Deals

페이지 정보

작성자 Timothy Obiezu 작성일 23-11-22 14:46 댓글 0

본문

Ursula von der Leyen, left, president of the European Commission, greets Nigerian President Bola Tinubu, right, at the G20 Compact with Africa conference, in Berlin on Nov. 20, 2023.

Ursula von der Leyen(왼쪽) 유럽연합 집행위원장이 11월 베를린에서 열린 주요 20개국(G20) 정상회의에서 볼라 티누부 나이지리아 대통령(오른쪽)과 인사하고 있습니다
 Ursula von der Leyen, left, president of the European Commission, greets Nigerian President Bola Tinubu, right, at the G20 Compact with Africa conference, in Berlin on Nov. 20, 2023.

 

나이지리아 아부자 —
ABUJA, NIGERIA —

나이지리아의 볼라 티누부 대통령은 서아프리카 국가가 액체 천연가스를 수출하는 것을 골자로 하는 협정을 포함한 독일과의 새로운 무역 협정을 환영하고 있습니다.
Nigerian President Bola Tinubu is welcoming new trade agreements with Germany, including a deal that calls for the West African nation to export liquid natural gas.

화요일 나이지리아 기업들과 독일 기업들 사이의 두 양해각서에 서명한 것은 티누부가 이끄는 정부가 최근 몇 달간 체결한 투자 계약 중 가장 늦은 것이었습니다.
The signing Tuesday of two memoranda of understanding between Nigerian companies and their German counterparts was the latest in a flurry of investment deals clinched by the Tinubu-led administration in recent months.

이번 계약은 나이지리아와 사우디아라비아가 제 기능을 하지 못하는 정유공장을 되살리기 위한 거래에 합의한 지 2주가 채 되지 않아 나온 것입니다.
The signings come less than two weeks after Nigeria and Saudi Arabia agreed to a deal to revive the country's nonfunctional refineries.

티누부는 느린 성장, 증가하는 인플레이션, 그리고 막대한 부채로 고통 받고 있는 경제를 되살리기 위해 투자자들에게 이 나라를 매력적으로 만드는 것을 추구하고 있습니다.
Tinubu is seeking to make the country attractive to investors in a bid to revive an economy bedeviled by slow growth, rising inflation and huge debt.

나이지리아의 리버사이드 LNG는 독일 회사인 요하네스 슈에체 에너지 수입 AG와 협력하여 매년 85만 톤의 액화 천연 가스를 독일에 공급할 예정입니다. 2026년에 첫 가스 공급이 예상되며 대통령실은 향후 가스 수출이 증가할 수 있다고 말했습니다.
Under one deal, Riverside LNG of Nigeria will supply 850,000 tons of liquefied natural gas to Germany each year, working with German firm Johannes Schuetze Energy Import AG. The first delivery of gas is expected in 2026, and the president’s office said gas exports may increase in future years.

당국은 그 거래가 없었다면 대기 중으로 연소되었을 천연가스를 이용하게 될 것이라고 말합니다. 나이지리아는 아프리카에서 5조 입방 미터가 넘는 가장 큰 가스 매장량을 가지고 있지만, 열악한 처리 기반 시설 때문에 나이지리아는 매일 그 가스의 상당 부분을 태웁니다.
Authorities say the deal will make use of natural gas that otherwise would have been flared into the atmosphere. Nigeria has Africa's largest gas reserves — over 5 trillion cubic meters — but due to poor processing infrastructure, the country burns off much of it every day.

나이지리아는 또한 다른 독일 회사와 5억 달러 규모의 재생 가능 에너지 계약을 체결했습니다. 이 계약은 독일의 DWS 그룹이 나이지리아, 특히 시골 지역의 재생 가능 에너지 프로젝트에 자금을 공급하는 것을 요구합니다.
Nigeria also secured a $500 million renewable energy deal with another German company. The deal calls for Germany’s DWS Group to supply funding for renewable energy projects in Nigeria, especially in rural areas.

대통령의 대변인 아주리 응겔레는 논평을 위한 전화를 받지 않았지만, 라고스에 본부를 둔 Channels TV와의 인터뷰에서 대통령의 외국인 투자 추진에 대해 말했습니다.
The president's spokesperson, Ajuri Ngelale, did not take calls for comment, but he spoke to Lagos-based Channels television about the president's drive for foreign investments.

응겔레는 "그는 여기 독일을 포함한 전 세계 투자자들에게 직접 개방 정책을 펼치고 있으며, 이는 외국인 직접 투자가 국내로 들어올 환경을 더욱 강화할 수 있는 모든 규제 당국과 정부 관계자들에게 직접 접근할 수 있도록 보장하고 있습니다."라고 말했습니다.
"He is personally conducting an open-door policy to investors from around the world, including here in Germany, to ensure that they have direct access to all of the regulators and government officials that will further enhance the environment in which foreign direct investments will be coming into the country," Ngelale said.

티누부는 이번 주 베를린에서 열린 G20 정상회의에 참석했는데, 전문가들은 아프리카 국가들이 투자와 무역을 통해 경제를 확장할 수 있는 길이라고 말합니다.
This week Tinubu attended the G20 Compact with Africa Summit in Berlin that experts say is an avenue for African countries to expand their economies through investments and trade.

경제 분석가인 Emeka Okengwu는 투자가 중요하다고 말했습니다.
Emeka Okengwu, an economic analyst, said the investments are important.

5억 달러가 소원해질 수 있는 방법은 없습니다. 그것은 큰 일이고 축하되어야 합니다"라고 오eng우는 말했습니다. "물론, 그것은 일자리를 창출할 것입니다. 우리 생산성의 기초는 에너지입니다. 우리가 에너지를 가지고 있다면, 더 많은 산업이 일할 것이고, 사람들이 더 많이 생산할 수 있고, 사람들이 일자리를 얻을 수 있습니다."
"There's no way $500 million can be wished away. It's a big deal and should be celebrated,” Okengwu said. “Of course, it's going to be creating jobs. The base of our productivity is energy. If we have energy, more industries will work, people can produce more, people can get jobs.”

그는 그러나 "서류에 서명하는 것과 거래를 원점에서 다시 시작하는 것은 별개의 일"이라고 경고했습니다
He cautioned, however, “It is one thing to sign paper, and it is another thing to get the deal off the ground.”

나이지리아 관리들은 또한 전기와 철도 수송 분야에 대한 투자를 모색하고 있습니다.
Nigerian officials are also seeking investments in the electricity and rail transport sectors.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.