실리콘 밸리 은행의 붕괴는 기술의 혼란을 초래합니다 > 경제

본문 바로가기

경제

실리콘 밸리 은행의 붕괴는 기술의 혼란을 초래합니다
Silicon Valley Bank's Demise Disrupts the Disruptors in Tech

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 23-03-14 08:31 댓글 0

본문

A woman who was part of a line entering the Silicon Valley Bank's headquarters pauses for a selfie in Santa Clara, Calif., on Monday, March 13, 2023.

3월 월요일 캘리포니아 산타클라라에서 실리콘밸리 은행 본점으로 들어가는 줄에 있던 한 여성이 셀카를 찍기 위해 잠시 멈춰 서 있습니다
 A woman who was part of a line entering the Silicon Valley Bank's headquarters pauses for a selfie in Santa Clara, Calif., on Monday, March 13, 2023.

 

실리콘 밸리 은행의 붕괴는 은행의 중추였던 기술 산업을 뒤흔들어 놓았고, 충격을 받은 기업인들은 혁신의 친한 클럽 역할을 했던 장소를 잃은 것을 슬퍼하면서도 돈을 절약한 정부의 유예에 감사하게 만들었습니다.
Silicon Valley Bank’s collapse rattled the technology industry that had been the bank's backbone, leaving shell-shocked entrepreneurs thankful for the government reprieve that saved their money while they mourned the loss of a place that served as a chummy club of innovation.

시애틀 스타트업 Shelf Engine의 CEO인 Stefan Calb는 월요일 인터뷰에서 "그것들은 금본위제였고, 만약 당신이 기술직에 있으면서 실리콘 밸리 은행 계좌가 없다면 거의 이상해 보였다"고 말했습니다.
“They were the gold standard, it almost seemed weird if you were in tech and didn’t have a Silicon Valley Bank account,” Stefan Kalb, CEO of Seattle startup Shelf Engine, said during a Monday interview as he started the process of transferring millions of dollars to other banks.

바이든 행정부가 계좌당 보험 한도인 25만 달러 이상의 모든 실리콘 밸리 은행 예금을 보장한 조치는 호황을 누리는 기술 부문이 "실리콘 밸리와 탯줄로 연결되어 있다"고 이스라엘 벤처 캐피털 크라우드 펀딩 플랫폼 아워의 설립자인 존 메드베드가 말했습니다군중.
The Biden administration's move guaranteeing all Silicon Valley Bank’s deposits above the insured limit of $250,000 per account resulted in a “palpable sigh of relief” in Israel, where its booming tech sector is “connected with an umbilical cord to Silicon Valley,” said Jon Medved, founder of the Israeli venture capital crowdfunding platform OurCrowd.

그러나 수천 개의 기술 스타트업이 근로자와 기타 청구서를 계속 지불할 수 있도록 해주는 보증금 보장에 대한 감사는 실리콘 밸리 은행의 몰락에 동요한 기업가와 벤처 캐피털 파트너들 사이에서 반성의 순간들과 뒤섞였습니다.
But the gratitude for the deposit guarantees that will allow thousands of tech startups to continue to pay their workers and other bills was mixed with moments of reflection among entrepreneurs and venture capital partners rattled by Silicon Valley Bank’s downfall.

직장 학습 플랫폼인 런던에 기반을 둔 스타트업 Learnerbly의 CEO인 Rajeeb Dey는 "위기로 인해 모든 회사가 은행 계약과 함께 일하는 회사를 재평가해야 했다"고 말했습니다.
The crisis “has forced every company to reassess their banking arrangements and the companies that they work with,” said Rajeeb Dey, CEO of London-based startup Learnerbly, a platform for workplace learning.

실리콘 밸리 은행에 모든 스타트업 자금을 예치했던 기업가들은 이제 가장 큰 은행이 더 안전한 항구로 간주되는 여러 기관에 자금을 분산하는 것이 더 합리적이라는 것을 깨닫고 있습니다.
Entrepreneurs who had deposited all their startups' money in Silicon Valley Bank are now realizing it makes more sense to spread their funds across several institutions, with the biggest banks considered safer harbors.

칼브는 월요일에 약 2조 4천억 달러의 예금을 보유한 미국 최대의 JP 모건 체이스 계좌를 개설하는 것으로 시작했습니다. 이는 미국에서 16번째로 큰 실리콘 밸리 은행의 예금보다 13배나 많은 금액입니다.
Kalb started off Monday by opening an account at the largest in the U.S., JP Morgan Chase, which has about $2.4 trillion in deposits. That’s 13 times more than the deposits at Silicon Valley Bank, the 16th largest in the U.S.

뱅크 오브 아메리카는 Electric Era가 실리콘 밸리 은행에 예치한 돈의 일부를 받고 있으며, 시애틀 스타트업의 CEO인 Quincy Lee는 다각화 계획의 일환으로 회사의 나머지 돈을 보관할 다른 후보자를 찾는 데 어려움이 없을 것으로 예상하고 있습니다.
Bank of America is getting some of the money that Electric Era had deposited at Silicon Valley Bank, and the Seattle startup's CEO, Quincy Lee, expects having no difficulty finding other candidates to keep the rest of his company's money as part of its diversification plan.

"어느 은행이든 스타트업의 돈을 가져가는 것은 행복합니다,"라고 Lee는 말했습니다.
“Any bank is happy to take a startup’s money,” Lee said.

그럼에도 불구하고, 개인용 컴퓨터와 더 빠른 마이크로프로세서의 출현이 더 많은 혁신을 불러일으킨 것처럼 1983년 포커 게임보다 설립된 이래 실리콘 밸리 은행의 전문이 된 기술 스타트업의 근본적으로 위험한 아이디어에 자금을 대는 것이 더 어려울 것이라는 우려가 있습니다.
Even so, there are fears it will be more difficult to finance the inherently risky ideas underlying tech startups that became a specialty of Silicon Valley Bank since its founding over a poker game in 1983, just as the advent of the personal computer and faster microprocessors unleashed more innovation.

Silicon Valley는 아직 기술을 잘 이해하지 못한 대기업 및 기성 기업들보다 파격적인 비즈니스 제안에 더 개방적인 금융 파트너를 찾는 벤처 투자가들의 "갈 곳"으로 빠르게 자리매김했습니다.
Silicon Valley quickly established itself as the “go-to” spot for venture capitalists looking for financial partners more open to unconventional business proposals than its bigger, more established peers who still didn’t have a good grasp of technology.

매사추세츠 주 서머빌에 있는 Sublime Systems의 CEO이자 공동 설립자인 Leah Ellis는 저탄소 시멘트를 만드는 공정을 상업화하면서 "그들은 스타트업을 이해하고 벤처 자본을 이해합니다."라고 말했습니다. "그들은 제가 속해 있는 스타트업 커뮤니티의 조직에 짜여져 있었기 때문에 SVB로 은행 업무를 하는 것은 쉬운 일이 아니었습니다."
“They understood startups, they understood venture capital,” said Leah Ellis, CEO and co-founder of Sublime Systems, a company in Somerville, Massachusetts, commercializing a process to make low-carbon cement. “They were woven into the fabric of the startup community that I’m part of, so banking with SVB was a no brainer.”

벤처 투자가들은 기술 산업이 호황을 시작했을 때 실리콘 밸리 은행에 그들의 계좌를 설립하고 나서 기업가들에게 그들이 같은 일을 하도록 자금을 지원했다고 조언했습니다.
Venture capitalists set up their accounts at Silicon Valley Bank just as the tech industry started its boom and then advised the entrepreneurs that they funded to do the same.

그 아늑한 관계는 은행이 작년에 금리가 급등하기 시작하기 전에 매입한 저수익 채권에 대한 18억 달러의 손실을 공개하면서 끝이 났고, 기술의 과실을 이용하여 예금에 대한 재앙적인 런으로 바뀌는 경고를 퍼뜨린 금융에 정통한 고객층 사이에서 경고를 불러일으켰습니다.
That cozy relationship came to an end when the bank disclosed a $1.8 billion loss on low-yielding bonds that were purchased before interest rates began to spike last year, raising alarms among its financially savvy customer base who used the fruits of technology to spread warnings that turned into a calamitous run on deposits.

벤처펀드 알레기스 사이버 캐피털의 설립자이자 전무이사인 밥 애커먼은 지난주 실리콘 밸리 은행의 철수 요구가 쇄도한 것을 "가장 친한 친구를 쏘려는 순환 사격대"의 의도로 인한 자해에 비유했습니다.“
Bob Ackerman, founder and managing director of venture funder AllegisCyber Capital, likened last week's flood of withdrawal demands from Silicon Valley Bank to a self-inflicted wound by “a circular firing squad” intent on “shooting your best friend."

실리콘 밸리 은행에서 32년간 근무한 롭 맥밀런은 현재 운영을 감독하는 정부 규제 당국이 45일 동안 급여의 1.5배에 달하는 일자리를 제공할 것이라고 말했지만, 실리콘 밸리 은행의 약 8,500명의 직원 중 많은 사람들도 이제는 오리무중이라고 말했습니다.
Many of Silicon Valley Bank's roughly 8,500 employees now find themselves hanging in limbo, too, even though government regulators now overseeing the operations have told them they will be offered jobs at 1.5 times their salaries for 45 days, said Rob McMillan, who had worked there for 32 years.

McMillan은 "우리는 누가 언제 우리에게 돈을 지불할지 모릅니다,"라고 말했습니다. "우리 모두 월급을 못 받은 것 같아요. 우리는 우리에게 혜택이 있는지 모릅니다.“
“We don’t know who’s going to pay us when,” McMillan said. “I think we all missed a paycheck. We don’t know if we have benefits."

실리콘 밸리 은행의 예금자들은 모두 완전하게 만들어지고 있지만, 그것의 소멸은 채우기 어려울 수 있는 기술 분야의 공백을 남길 것으로 예상됩니다. 유명한 벤처 투자가 마이클 모리츠는 자신의 링크드인 페이지에 올린 에세이에서 실리콘 밸리 은행을 "고객의 이름을 알고, 준비된 미소를 지으면서도 고기 한 조각을 팔 때는 계속되는 가격을 부과하는 희망 지역 시장"에 비유했습니다.“
Even though all of Silicon Valley Bank's depositors are being made whole, its demise is expected to leave a void in the technology sector that may be difficult to fill. In an essay that he posted on his LinkedIn page, prominent venture capitalist Michael Moritz compared Silicon Valley Bank to a “cherished local market where people behind the counters know the names of their customers, have a ready smile but still charge the going price when they sell a cut of meat."

실리콘 밸리 은행은 기술 주식 가치의 하락과 금리의 지속적인 상승으로 벤처 투자자들이 긴축하는 등 이미 스타트업들이 자금 조달에 더 힘든 시기에 사라지고 있습니다. 은행은 종종 전문 분야 중 하나인 "벤처 부채"로 재정적 격차를 메우는 데 도움을 주었습니다. 이는 벤처 투자가 고객들이 제공하는 자금으로 짜여졌기 때문입니다.
Silicon Valley Bank is fading away at a time when startups were already having a tougher go at raising money, with a downturn in technology stock values and a steady ride in interest rates caused venture capitalists to retrench. The bank often helped fill the financial gaps with one of its specialties — loans known as “venture debt” because it was woven into the funding provided by its venture capitalist customers.

사이버 보안 스타트업 Symmetry Systems의 공동 설립자이자 벤처 캐피털 회사 ForgePoint의 파트너인 William Lin은 "뛰어난 아이디어, 진입 장벽이 너무 높거나 투자할 의사가 있는 사람들이 충분하지 않기 때문에 자금을 지원받지 못하는 훌륭한 팀들이 많이 있을 것입니다."라고 말했습니다.
“There’s going to be a lot of great ideas, a lot of great teams that don’t get funding because the barriers to entry are too high or because there are not enough people who are willing to invest,” said William Lin, co-founder of cybersecurity startup Symmetry Systems and a partner at the venture capital firm ForgePoint.

Silicon Valley Bank가 사라지고 벤처 투자가들이 고삐를 당기면서, Lin은 동일한 기술 분야에서 아이디어를 추구하기 위해 돈을 받는 스타트업이 줄어들 것으로 예상합니다. 그렇게 된다면, 그는 결국 가장 큰 기술 회사들이 그들이 이미 가지고 있는 것보다 훨씬 더 강하게 만들 경쟁의 현상을 예견합니다.
With Silicon Valley Bank gone and venture capitalists pulling in their reins, Lin expects there will be fewer startups getting money to pursue ideas in the same fields of technology. If that happens, he foresees a winnowing of competition that will eventually make the biggest tech companies even stronger than they already are.

"시작세계에서 나온 계산은 미국 사이버 보안회사 10일 오전 10시'이라고 전망했다.
“There’s a real day of reckoning coming in the startup world," predicted Amit Yoran, CEO of the cybersecurity firm Tenable.

그것이 사실일 수도 있지만, 리와 칼브와 같은 기업가들은 실리콘 밸리 은행에서 돈을 구하지 못하면 그들의 모든 힘든 일이 수포로 돌아갈 것을 걱정하며 주말을 보낸 후에 이미 감정적인 고통을 겪은 것처럼 느낍니다.
That may be true, but entrepreneurs like Lee and Kalb already feel like they had been through an emotional wringer after spending the weekend worrying that all their hard work would go down a drain if they couldn't get their money out of Silicon Valley Bank.

"그것은 종말의 고리 안에 갇혀 있는 것과 같았습니다,"라고 Lee는 말했습니다.
"It was like being stuck inside a doomsday loop," Lee said.

그는 식료품 가게들이 음식 주문을 관리하는 것을 돕는 Shelf Engine의 사업을 키우는 데 초점을 맞추고 있지만, "매우 힘든 교훈"을 잊지 않겠다고 맹세했습니다
Even as he focuses on growing Shelf Engine's business of helping grocers managing their food orders, he vowed not to forget “a very hard lesson.”

그는 "은행들이 내가 생각했던 것만큼 안전하지 않다는 것을 이제 분명히 알고 있습니다,"라고 말했습니다.
“I obviously now know banks aren't as safe as I used to think they were,” he said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.