치솟는 인플레이션에도 불구하고 미국은 4월에 42만 8천 개의 일자리를 늘렸습니다. > 경제

본문 바로가기

경제

치솟는 인플레이션에도 불구하고 미국은 4월에 42만 8천 개의 일자리를 늘렸습니다.
US Added 428,000 Jobs in April Despite Surging Inflation

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-05-06 10:19 댓글 0

본문

FILE - A hiring sign is displayed at a restaurant in Schaumburg, Ill., April 1, 2022.

파일 - 2022년 4월 1일 일리노이주 샤움버그의 한 레스토랑에 고용 간판이 표시되어 있습니다.
 FILE - A hiring sign is displayed at a restaurant in Schaumburg, Ill., April 1, 2022.

 

미국의 고용주들은 4월에 42만 8천 개의 일자리를 늘리면서, 인플레이션, 만성적인 공급 부족, 우크라이나와의 러시아 전쟁, 그리고 훨씬 더 높은 대출 비용을 극복한 견고한 고용을 계속하고 있습니다.
America's employers added 428,000 jobs in April, extending a streak of solid hiring that has defied punishing inflation, chronic supply shortages, the Russian war against Ukraine and much higher borrowing costs.

금요일 노동부의 일자리 보고에 따르면, 지난 달 고용은 실업률을 반세기 만에 가장 낮은 수준을 약간 웃도는 3.6%로 유지했습니다.
Friday's jobs report from the Labor Department showed that last month's hiring kept the unemployment rate at 3.6%, just above the lowest level in a half-century.

40년 만에 최악의 인플레이션에도 불구하고 경제의 고용 증가세는 두드러지게 일관되고 있습니다. 고용주들은 12개월 연속 적어도 40만 개의 일자리를 늘렸습니다.
The economy's hiring gains have been strikingly consistent in the face of the worst inflation in four decades. Employers have added at least 400,000 jobs for 12 straight months.

동시에, 꾸준한 임금 상승과 함께, 4월의 일자리 증가는 소비자 지출을 촉진하고 연방준비제도이사회가 인플레이션을 완화하기 위해 대출 금리를 급격히 인상하는 것을 궤도에 올려놓을 것입니다. 금요일 주식시장에서의 초반 거래에서는 고용시장의 강세가 임금과 인플레이션을 높게 유지하고 소비자와 기업에 점점 더 큰 차입비용을 초래할 것이라는 우려가 반영되었습니다. 더 높은 대출 금리는 결국 기업의 이윤을 압박할 수 있습니다.
At the same time, the April job growth, along with steady wage gains, will help fuel consumer spending and likely keep the Federal Reserve on track to raise borrowing rates sharply to try to slow inflation. Early trading Friday in the stock market reflected concern that the strength of the job market will keep wages and inflation high and lead to increasingly heavy borrowing costs for consumers and businesses. Higher loan rates could, in turn, weigh down corporate profits.

"노동 시장 상황이 여전히 이 정도로 강하기 때문에 (매우 빠른 임금 상승을 포함) 연준이 매파적인 계획을 포기할지는 의문입니다."라고 캐피털 이코노믹스의 미국 수석 이코노미스트인 폴 애쉬워스가 말했습니다.
"With labor market conditions still this strong — including very rapid wage growth — we doubt that the Fed is going to abandon its hawkish plans,″ said Paul Ashworth, chief U.S. economist at Capital Economics.

최근의 고용 수치에는 고용 시장에 대한 몇 가지 주의 사항이 포함되어 있습니다. 정부는 2월과 3월의 일자리 증가 추정치를 총 39,000개 하향 조정했습니다. 그리고 노동인구의 수는 4월에 363,000명 감소했습니다. 9월 이후 처음으로 감소했습니다. 그들의 탈퇴로 인해 일하거나 일자리를 찾고 있는 미국인의 비율이 62.4%에서 62.2%로 약간 감소했습니다.
The latest employment figures contained a few cautionary notes about the job market. The government revised down its estimate of job gains for February and March by a combined 39,000. And the number of people in the labor force declined in April by 363,000, the first drop since September. Their exit slightly reduced the proportion of Americans who are either working or looking for work from 62.4% to 62.2%.

그럼에도 불구하고, 많은 기업들이 고용을 절실히 필요로 하는 상황에서, 고용주들은 지난 달에 계속해서 임금 인상을 주었습니다. 시간당 임금은 3월보다 0.3%, 1년 전보다 5.5% 올랐습니다.
Still, at a time when worker shortages have left many companies desperate to hire, employers kept handing out pay raises last month. Hourly wages rose 0.3% from March and 5.5% from a year ago.

지난달에는 업계 전반에 걸쳐 채용이 광범위하게 이루어졌습니다. 공장들은 지난 7월 이후 가장 많은 55,000개의 일자리를 늘렸습니다. 창고 및 운송 회사는 52,000개, 식당 및 바 44,000개, 의료 서비스 41,000개, 금융 35,000개, 소매업체 29,000개, 호텔 22,000개가 증가했습니다. 노동력과 물자 부족으로 주춤했던 건설사들은 겨우 2,000명을 늘렸습니다.
Across industries last month, hiring was widespread. Factories added 55,000 jobs, the most since last July. Warehouses and transportation companies added 52,000, restaurants and bars 44,000, health care 41,000, finance 35,000, retailers 29,000 and hotels 22,000. Construction companies, which have been slowed by shortages of labor and supplies, added just 2,000.

그러나 일자리 붐이 언제까지 계속될지는 불확실합니다. 연준은 이번 주 기준금리를 0.5%포인트 인상했는데, 이는 2000년 이후 가장 공격적인 행보이며 앞으로 더 큰 폭의 금리 인상을 예고했습니다. 연방준비제도이사회(Fed·연준)의 금리 인상이 효과를 발휘함에 따라, 그들은 지출과 고용 비용이 점점 더 비싸질 것입니다.
Yet it's unclear how long the jobs boom will continue. The Fed this week raised its key rate by a half-percentage point — its most aggressive move since 2000 — and signaled further large rate hikes to come. As the Fed's rate hikes take effect, they will make it increasingly expensive to spend and hire.

FILE - This May 4, 2021, file photo shows the Federal Reserve building in Washington. 참고: 미국 중앙은행이 기준금리를 0.5퍼센트 포인트 인상합니다.
"> SEE ALSO:

US Central Bank Boosts Key Interest Rate by Half Percentage Point

게다가, 정부가 가계에 공급해왔던 막대한 경제 원조는 만료되었습니다. 그리고 러시아의 우크라이나 침공은 인플레이션을 가속화하고 경제 전망을 어둡게 했습니다. 일부 경제학자들은 경기 침체의 위험이 증가하고 있다고 경고합니다.
In addition, the vast economic aid that the government had been supplying to households has expired. And Russia's invasion of Ukraine has helped accelerate inflation and clouded the economic outlook. Some economists warn of a growing risk of recession.

현재로선 치솟는 물가 상승과 증가하는 대출 비용을 배경으로 할 때 고용 시장의 회복력이 특히 두드러집니다. 이번 주 노동부는 고용 시장이 여전히 호황을 누리고 있다는 추가 증거를 제시했습니다. 그것은 단지 138만 명의 미국인들이 1970년 이후 가장 적은 전통적인 실업 수당을 받고 있다고 보고했습니다. 그리고 고용주들은 3월에 사상 최고인 1,150만 개의 일자리 공고를 냈고 해고는 유행병 이전 수준을 훨씬 밑돌았다고 말했습니다.
For now, the resilience of the job market is particularly striking when set against the backdrop of galloping price increases and rising borrowing costs. This week, the Labor Department provided further evidence that the job market is still booming. It reported that only 1.38 million Americans were collecting traditional unemployment benefits, the fewest since 1970. And it said that employers posted a record-high 11.5 million job openings in March and that layoffs remained well below pre-pandemic levels.

게다가, 경제는 현재 실업자 한 명당 평균적으로 두 개의 일자리를 가지고 있습니다. 그것은 기록상 가장 높은 비율입니다.
What's more, the economy now has, on average, two available jobs for every unemployed person. That's the highest such proportion on record.

그리고 근로자들이 고용 시장에서 특이한 영향력을 누리고 있다는 또 다른 신호로, 기록적인 450만 명의 사람들이 3월에 직장을 그만뒀는데, 이는 분명히 그들이 다른 곳에서 더 나은 기회를 찾을 수 있을 것이라고 확신하고 있습니다.
And in yet another sign that workers are enjoying unusual leverage in the job market, a record 4.5 million people quit their jobs in March, evidently confident that they could find a better opportunity elsewhere.

그럼에도 불구하고, 한국은 전염병이 경제를 강타하기 직전인 2020년 2월에 가졌던 숫자에 비해 120만 개의 일자리가 부족한 채로 남아 있습니다.
Still, the nation remains 1.2 million jobs short of the number it had in February 2020, just before the pandemic tore through the economy.

만성적인 상품, 물자 및 근로자 부족은 치솟는 물가 상승에 기여했는데 이는 40년 만에 가장 높은 물가상승률입니다. 2월 말 러시아의 우크라이나 침공은 금융 지형을 극적으로 악화시켰고, 세계 석유와 가스 가격을 치솟게 하고 국가 및 세계 경제 상황을 심각하게 흐리게 했습니다.
Chronic shortages of goods, supplies and workers have contributed to skyrocketing price increases — the highest inflation rate in 40 years. Russia's invasion of Ukraine in late February dramatically worsened the financial landscape, sending global oil and gas prices skyward and severely clouding the national and global economic picture.

그동안, 많은 산업들이 노동력 부족으로 인해 침체된 상황에서, 기업들은 구직자들을 끌어들이고 그들의 기존 직원들을 유지하기 위해 임금을 올려왔습니다. 그럼에도 불구하고, 임금 인상은 소비자 물가 상승과 보조를 맞추지 못했습니다.
In the meantime, with many industries slowed by labor shortages, companies have been jacking up wages to try to attract job applicants and retain their existing employees. Even so, pay raises haven't kept pace with the spike in consumer prices.

대부분의 경제학자들이 인플레이션 위협을 인지하기에는 너무 느렸다고 말하는 연준이 현재 공격적으로 금리를 인상하고 있는 이유입니다. 그것의 목표는 악명높게 어려운 것, 이른바 연착륙입니다.
That's why the Fed, which most economists say was much too slow to recognize the inflation threat, is now raising rates aggressively. Its goal is a notoriously difficult one: a so-called soft landing.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.