전문가: 여행은 마비된 남아프리카 경제에 또 다른 타격을 금지합니다 > 경제

본문 바로가기

경제

전문가: 여행은 마비된 남아프리카 경제에 또 다른 타격을 금지합니다
Experts: Travel Bans Another Blow to Crippled South African Economy

페이지 정보

작성자 Linda Givetash 작성일 21-12-02 09:53 댓글 0

본문

A masked couple shops at an outdoor market near the Baragwanath taxi rank in Soweto, South Africa, Dec. 2, 2021.

12월 12일 남아프리카 소웨토에 있는 바라그와나스 택시 승강장 근처의 야외 시장에서 복면을 쓴 커플 가게들이 있습니다.
 A masked couple shops at an outdoor market near the Baragwanath taxi rank in Soweto, South Africa, Dec. 2, 2021.

 

조안나스버그입니다.
JOHANNASBURG —

갑작스러운 여행 금지 남 아프리카에 대한 coronavirus의 오미크론 변형 지난 주에 부과된 이미 경제에 타격을 가했기 때문에 전문가들은 말한다.실업률은 인구 절반에 이르고 잃어버린 관광 이 달 광범위한 영향은 여행 부문을 초과해 확장될 것이다 서서히 악화시키고 있다.
Sudden travel bans imposed on South Africa in the past week over the omicron variant of coronavirus have dealt a blow to an already struggling economy, experts say. The jobless rate is creeping toward half the population and the lost tourism this month will have a far-reaching impact extending beyond the travel sector.

남아프리카공화국의 아파르트헤이트 투쟁의 중심에 있는 헥터 피터슨 기념관과 박물관은 보통 관광객들로 북적거립니다.
The Hector Pieterson Memorial and Museum, at the center of the apartheid struggle in South Africa, is normally bustling with tourists.

최근 오미크론 코로나바이러스 변종이 발견된 이후, 외국인 방문객들이 사라졌습니다. 영국은 남아프리카로 가는 항공편을 가장 먼저 중단했고, 미국과 다른 나라들도 빠르게 그 뒤를 따랐습니다.
Since the recent discovery of the omicron coronavirus variant, foreign visitors have vanished. Britain was the first to halt flights to South Africa, with the United States and other countries quickly following suit.

관광업계에서 일하는 사람들은 지난 두 달 동안 여행이 활기를 띠기 시작한 것과 마찬가지로 새로운 변종에 대한 공포가 사업을 위축시키고 있다고 말합니다.
People working in the tourism industry say panic over the new variant is decimating business, just as travel was starting to pick up over the past two months.

Wayne Barnes는 MoAfrika Tours의 영업 매니저입니다.
Wayne Barnes is a sales manager with MoAfrika Tours.

"영국이 실제로 우리를 레드 리스트에서 제외시켰을 때, 전 세계에서 여행객의 수가 다시 증가하기 시작했습니다. 따라서, 그들의 결정은 확실히 전세계 모든 사람들에게 영향을 미치고 있습니다."라고 그가 말했습니다.
“When the U.K. actually opened up and took us off the red list, we started seeing an increase [in] numbers [of] travelers from all around the world started to support us again. So, their decisions is definitely affecting, you know, everybody around the world on their decisions,” he said.

그리고 그 결정은 많은 사람들을 놀라게 했습니다.
And the decision blindsided many.

 

Barnes는 그의 회사가 12월 예약 취소로 인해 하루 만에 환불금으로 3만 달러 이상을 잃었다고 말했습니다.
Barnes said his company lost over $30,000 to refunds in just one day for canceled December bookings.

Tabang Moleya와 같은 여행 가이드들은 지난 주 40명이 넘는 선두 그룹에서 현재는 아무도 없는 그룹으로 바뀌었습니다.
Tour guides like Thabang Moleya went from leading groups of over 40 people last week to no one today.

"저는 지금 매우 상처받았습니다. 즉, 우리가 정상적으로 작동하기 시작한 것처럼 보였기 때문입니다. 이것은 우리에게 COVID 이전의 삶을 상기시켜 줄 것입니다."라고 몰리아가 말했습니다.
“I’m very hurt at the moment, namely, because things were starting to look like we were starting to be working normally, that which will remind us of life before COVID,” said Moleya.

 

A man walks through a deserted part of Johannesburg's OR Tambo's airport, South Africa, Nov. 29, 2021.

한 남자가 11월 남아프리카 공화국의 요하네스버그 수술실 탐보 공항에서 인적이 드문 곳을 걷고 있습니다.
 A man walks through a deserted part of Johannesburg's OR Tambo's airport, South Africa, Nov. 29, 2021.

 

피해를 보는 것은 관광업계뿐만이 아니다.
It’s not just the tourism industry that’s hurting.

차량 공급업체에서 웹 사이트 개발자에 이르기까지, 여행의 붕괴는 경제 전반에 걸쳐 도미노 효과를 미치고 있습니다.
From vehicle suppliers to website developers, the collapse of travel is having a domino effect across the economy.

이번 주에 발표된 정부 통계에 따르면 지난 분기에 남아공 국민의 거의 47%가 실직 상태였다고 합니다.
Nearly 47% of South Africans were jobless last quarter, according to government statistics released this week.

다시 정리해고에 직면한 타방 몰랴와 같은 부모들과 가장들에게는 암울한 풍경입니다.
It’s a bleak landscape for parents and breadwinners like Thabang Moleya, who are again facing layoffs.

"어느 순간, 저는 사람이 무엇을 할 수 있는지에 대한 아이디어를 떠올리고 싶었습니다. 또한 어떤 직업을 구하기도 쉽지 않았습니다. 저는 그저 언젠가 다시 작동해서 세계가 다시 여행할 것이라고 믿고 있을 뿐입니다," 라고 몰랴가 말했습니다.
“At some point, I wanted to come up with an idea of what one can do. Also, it was not easy for one to find any job. I’m just hoping and believing that one day one would work again, the world would travel again,” said Moleya.

그러나 경제 전문가들은 회복이 몇 년 앞으로 다가왔다고 말합니다.
But economists say recovery is years away.

그리고 폐쇄는 회복 속도를 늦추고 극빈층의 삶을 더 힘들게 할 뿐입니다.
And locking down will only slow that recovery and make life harder for the poorest.

Dawie Root는 프리토리아의 Efficient Group의 수석 경제학자입니다.
Dawie Roodt is the chief economist for the Efficient Group in Pretoria.

"가장 큰 사망자는 바이러스, 결핵, 에이즈 등입니다. 가장 큰 사망자는 빈곤입니다. 더 많은 인파가 모이는 것 등을 막는 것이 필요할 것 같습니다. 하지만 항공사의 비행을 막고, 사람들이 가는 것을 반드시 막거나, 일하러 가지 않거나, 공장에 가지 않고, 집에 머무르는 것이 꼭 필요한 것은 아닙니다."라고 루트는 말했습니다.
“The biggest killer out there is not a virus or TB, or AIDS or anything, the biggest killer out there is poverty. It might be necessary to prevent larger crowds to get together and things like that. But it's not necessarily necessary to stop airlines from flying and to necessarily stop people from going, stay at home [and] not go to work, or stay at home and not go to the factory and things like that,” said Roodt.

요하네스버그 관광 대사 음발리 응게마와 같이 자신의 일에 매달린 사람들에게는 여전히 사기가 꺾인 느낌입니다.
For those who have managed to cling to their jobs, like Johannesburg tourism ambassador Mbali Ngema, the situation still feels demoralizing.

"이전에는 아침에 일어나서 출근하고, 새로운 사람들을 만나고, 새로운 사람들을 만날 거라고 말하는 그런 일이 있었습니다. 하지만 이것 때문에, 여러분은 일어나서 앉아서 아무것도 하지 않습니다," 라고 응게마가 말했습니다.
“Before, you used to have that thing of waking up in the morning to say I'm going to work, I'm going to see new people, I'm going to meet new people. But due to this, you just wake up and you sit and you do nothing,” said Ngema.

과학자들이 오미크론의 변형을 더 잘 이해하고 정치인들이 여행에 대한 견해를 바꿀 때까지 남아공 사람들은 계속해서 평범한 삶이 돌아오기를 기다려야 할 것입니다.
Until scientists better understand the omicron variant and politicians change their views on travel, South Africans will have to continue waiting for normal life to return.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.