미국 쇼핑객들은 '블랙 프라이데이'를 위해 다시 방문하지만, 많은 사람들이 이미 구매했습니다. > 경제

본문 바로가기

경제

미국 쇼핑객들은 '블랙 프라이데이'를 위해 다시 방문하지만, 많은 사람들이 이미 구매했습니다.
US Shoppers Return for 'Black Friday,' But Many Have Already Bought

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 21-11-27 04:08 댓글 0

본문

Shoppers browse items inside of Sunny's Accessories on Black Friday in downtown El Paso, Texas, on Nov. 26, 2021.

11월 블랙 프라이데이를 맞아 텍사스 엘파소 시내에서 쇼핑객들이 써니 액세서리 안에 있는 물건들을 둘러보고 있습니다.
 Shoppers browse items inside of Sunny's Accessories on Black Friday in downtown El Paso, Texas, on Nov. 26, 2021.

 

뉴욕입니다.
NEW YORK —

미국인들은 연휴 쇼핑 시즌의 "블랙 프라이데이" 개막식을 위해 상점으로 돌아갔지만, 온라인 자료에 따르면 소비자들은 부족에 대한 우려 속에 몇 주 동안 큰 돈을 소비하고 있는 것으로 나타났습니다.
Americans returned to stores for the "Black Friday" kickoff of the holiday shopping season, but online data shows that consumers have been spending big for weeks amid worries over shortages.

미국의 추수감사절 다음 날은 전통적으로 휴일 쇼핑 시즌의 시작이며, 보통 미국인들이 인기 있는 상품에 대한 거래를 성사시키기 위해 오픈하기 전에 가게 밖에서 줄을 서는 것을 봅니다.
The day after the U.S. Thanksgiving celebration is the traditional start to the holiday shopping season, and normally sees Americans line up outside stores before they open to clinch deals on popular items.

작년 대유행으로 인파가 몰린 이후 금요일에는 많은 쇼핑객들이 한꺼번에 몰려나섰는데, 이는 COVID-19 백신이 미국에서 일상 생활에 얼마나 가깝게 돌아왔는지를 보여주는 신호입니다.
After the pandemic kept crowds away last year, many shoppers were out in force Friday, a sign of how COVID-19 vaccines have returned life in the United States to something closer to normal.

"저는 이번 크리스마스가 제 모든 친구들과 가족들에게 좋은 크리스마스가 되도록 확실히 하고 싶었습니다," 라고 뉴욕의 보석 체인점 판도라 밖에서 줄을 서서 기다리면서 복면을 쓴 실비아 곤잘레스가 말했습니다.
"I just wanted to make sure that this Christmas was a good Christmas for all my friends and family," said a masked Sylvia Gonzalez as she waited in line outside the jewelry chain Pandora in New York.

그러나 소프트웨어 회사 Adobe의 자료에 따르면 소매업체들이 금요일 아침 일찍 문을 열기도 전에 미국의 전자상거래 쇼핑객들은 11월 초부터 이미 760억 달러를 지출했는데, 이는 전년 대비 20% 이상 증가한 수치입니다. 이는 비용 상승을 감안하여 올해 판촉 행사를 다소 줄일 것으로 예상됩니다.
But even before retailers opened their doors early Friday morning, e-commerce shoppers in the United States had already spent $76 billion since early November, up more than 20% from the year-ago period, according to data from software company Adobe, which has projected somewhat fewer promotions this year in light of rising costs.

이러한 상승은 기업들의 시즌 낙관론에 힘을 보태주었으며, 일부 쇼핑객들은 올해 초 항구 적체 및 기타 물류 문제로 인해 인기 상품 공급이 부족할 것이라는 우려가 제기되자 기업들의 구매 요청에 귀를 기울일 것을 시사했습니다.
The jump has added to companies' optimism about the season, suggesting some shoppers heeded calls from businesses to purchase items early this year after port backlogs and other logistics problems sparked worries that popular goods would be in short supply.

Adobe가 "공급망 문제에 대해 점점 더 많이 인식하고 있는 부모들의 행동"을 지적하면서 장난감 구매가 급증했습니다.
Toys led the buying spree, with Adobe pointing to actions by "anxious parents increasingly aware of supply chain challenges."

전국소매연맹은 전체 지출이 최대 10.5% 증가한 8,590억 달러에 이를 것으로 전망하고 있습니다.
The National Retail Federation projects overall spending could rise as much as 10.5% to $859 billion.

그럼에도 불구하고 Adobe에 따르면 온라인 품절 리스트는 2년 전에 비해 261% 증가했습니다.
Nonetheless, out-of-stock listings online are up 261% compared with two years ago, according to Adobe.

수중에 있습니다.
Item in hand

소매업자들과 시장 관계자들은 정부가 제정한 경기부양 법안 때문에 낮은 실업률과 비교적 강력한 가계 재정 상태를 감안하여 연휴 쇼핑 시즌에 대해 대체로 낙관하고 있습니다.
Retailers and market watchers are broadly optimistic about the holiday shopping season in light of low unemployment and relatively strong household finances due in part to pandemic stimulus bills enacted by the government.

이러한 긍정적인 추세에 대응하기 위해 지속적인 공급망 문제, 식품 및 연료와 같은 가정용 필수품에 영향을 미치는 소비자 가격 급등, 그리고 아직 끝나지 않은 COVID-19 대유행 등이 있습니다.
Countering those positive trends are lingering supply chain problems, spiking consumer prices that have affected household staples such as food and fuel, and the COVID-19 pandemic, which is still far from over.

금요일에 전 세계 주식 시장은 남아프리카 공화국에서 발견된 최신 바이러스 변종이 전 세계 회복을 지연시킬 수 있다는 우려로 폭락했습니다.
On Friday, stock markets worldwide tumbled on worries that the latest strain of the virus found in South Africa could derail the global recovery.

전염병에 대한 알림은 뉴욕 맨해튼의 쇼핑 지역 전역에서 볼 수 있었습니다.
Reminders of the pandemic were visible throughout shopping districts in the New York borough of Manhattan.

메이시스(Macy's)의 표지판을 통해 고객들은 2미터 간격을 두어야 한다는 사실을 알게 되었고, 팝업 COVID-19 테스트 사이트는 대부분 복면을 한 인파가 많았지만 전염병 이전만큼 규모가 크지 않은 상점 외부에 배치되었습니다.
Signs at Macy's reminded customers to keep 2 meters apart, and pop-up COVID-19 testing sites were positioned outside stores where mostly masked crowds were large, but not as sizeable as before the pandemic.

2018년에는 여러분이 들어본 뉴욕과 더 비슷했습니다," 라고 독일 관광객 일케 진테크가 말했습니다. "지금은 작은 마을과 비슷합니다.“
"In 2018, it was more like the New York you heard of," said German tourist Ilke Zienteck. "Now, it's a little bit like a small town."

그럼에도 불구하고, 상점 안에서의 고객들의 웅성거림은 많은 사람들이 대유행 생활의 "새로운 정상"에 적응했음을 암시합니다.
Still, the hum of customers inside shops suggested that many had adjusted to the "new normal" of pandemic living.

일부 상점에는 명백한 격차가 있었습니다. Grand Central Station 근처의 Best Buy에서 애플 액세서리 선반은 거의 텅 비었고 카메라 가방 섹션에는 남아 있는 제품이 거의 없었습니다.
There were obvious gaps at some stores. At a Best Buy near Grand Central Station, a shelf of Apple accessories was almost completely empty, while the camera bags section had few remaining offerings.

빅토리아 시크릿과 풋 락커와 같은 다른 체인점들도 일부 제품의 부족함을 인정했습니다.
Other chains like Victoria's Secret and Foot Locker have acknowledged shortages of some choice products.

Adobe의 디지털 리서치 전문가인 Taylor Schreiner는 더 많은 소비자들이 온라인으로 주문하고 신속 배송비를 지불하거나 상점에서 상품을 픽업할 것으로 예상하고 있습니다.
Taylor Schreiner, a digital research expert at Adobe, expects more consumers to order online and pay for expedited shipping, or pick up goods at stores.

그는 인터뷰에서 "사람들이 빨리 원하기 때문만은 아니다"라고 말했습니다. "그 물건을 손에 들고 있는 것이 그 사람을 위한 선물을 가질 수 있는 가장 확실한 방법입니다."
"It's not just because people want it quickly," he said in an interview. "Having the item in hand is the surest way to have the gift for the person."

1월 과식입니까?
January glut?

업계의 새로운 우려는 소매업자들이 원래 명절에 쓰려고 했으나 1월이 되어서야 도착할 것이라는 점입니다.
An emerging worry in the industry is that retailers will be stuck with goods originally intended for the holidays but that don't arrive until January.

메이시스는 일반적으로 크리스마스 모티브가 있는 품목에 대한 주문을 취소하고 있지만, 추운 날씨의 상품으로 겨울 후반에 판매될 수 있다면 다른 품목은 계속 보유할 계획이라고 경영진이 이달 초에 말했습니다.
Macy's is generally canceling orders for items with a Christmas motif but plans to keep other items if they are cold-weather-oriented and could sell later in the winter, executives said earlier this month.

갭의 최고재무책임자 카트리나 오코넬은 갭이 내년 겨울을 위해 일부 품목을 보유할 계획이라고 말했습니다.
Gap Chief Financial Officer Katrina O'Connell said the apparel chain was planning to hold some items for next winter.

그녀는 이번 주 초 월가 분석가와의 컨퍼런스 콜에서 "명절 시즌에 아이템이 너무 늦을 것 같으면, 우리는 그것들을 상점이나 온라인에 올려놓지 않고 가격 인하를 유도하지 않을 것입니다."라고 말했습니다. "우리는 내년을 위해 그들을 보유할 것입니다."
"If we think items are going to be too late for the holiday season, we won't put them in stores or online and have them generate markdowns," she said earlier this week on a conference call with Wall Street analysts. "We'll hold them for next year."

Gap은 베트남의 COVID-19 제한으로 인한 장기간의 공장 가동 중단으로 인해 공급망 문제로 가장 큰 타격을 입은 회사 중 하나이며, 이로 인해 가장 최근 분기에 약 3억 달러의 매출 손실이 발생했습니다.
Gap has been one of the companies hardest hit by supply chain problems due to lengthy factory shutdowns in Vietnam caused by the country's COVID-19 restrictions, which contributed to a loss of some $300 million in sales in the most recent quarter.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.