미얀마의 외로운 기자들을 보호해주는 취재직 > 사회

본문 바로가기

사회

미얀마의 외로운 기자들을 보호해주는 취재직
Cover Jobs Offer Some Protection for Myanmar’s Lone Reporters

페이지 정보

작성자 By Liam Scott 작성일 24-02-23 12:29 댓글 0

본문

FILE - Soldiers stand next to military vehicles as people gather to protest the military coup in Yangon, Myanmar, on Feb. 15, 2021. Journalists working secretly in Myanmar say they

파일 - 2021년 2월 15일 미얀마 양곤에서 군부 쿠데타에 항의하기 위해 사람들이 모인 가운데 군인들이 군용 차량 옆에 서 있습니다. 미얀마에서 비밀리에 일하는 언론인들은 쿠데타 3년 후 "군에 의해 언제든지 체포될 수 있다"고 말합니다.
 FILE - Soldiers stand next to military vehicles as people gather to protest the military coup in Yangon, Myanmar, on Feb. 15, 2021. Journalists working secretly in Myanmar say they "can be arrested by the military at any time," three years after the coup.

 

워싱턴 -
WASHINGTON —

한 명은 선생님으로 일합니다. 다른 사람들은 학생과 가게 주인 행세를 합니다. 미얀마에서, 그들의 주간 직업은 기자라는 그들의 진짜 직업을 가리는데 도움을 줍니다.
One works as a teacher. Others pretend to be students and shopkeepers. In Myanmar, their day jobs help mask their real profession as journalists.

2021년 2월 군사 쿠데타 이후 독립 언론의 공간이 거의 사라지면서 미얀마 내부에서 일하는 일부 언론인들은 여전히 취재직을 보호의 한 형태로 사용하고 있습니다.
With the space for independent journalism all but eliminated since the February 2021 military coup, some journalists still working inside Myanmar are using cover jobs as a form of protection.

분석가들은 이러한 추세가 미얀마 언론의 회복력과 미얀마 군부의 위협을 동시에 강조하고 있다고 말합니다.
The trend underscores both the resiliency of Myanmar media and the threats posed by the country’s military, analysts say.

군부가 3년여 전 민간 주도의 정부를 전복시킨 이후, 군사정권은 12개가 넘는 언론사가 금지되었고 심지어 더 많은 언론인들이 수감되는 등 독립 언론을 강력하게 단속해 왔습니다.
Since the military overthrew the civilian-led government over three years ago, the junta has cracked down hard on independent media, with over a dozen outlets banned and even more journalists jailed.

위험한 환경으로 인해 모든 언론사들이 망명길에 올랐고 일부 언론인들은 일을 완전히 중단했습니다. 하지만 일부 기자들은 미얀마에 머물기로 결정했는데, 미얀마에서는 그들의 안전을 위해 위험을 무릅쓰고 지하에서 보도했습니다.
The risky environment prompted entire outlets to flee into exile and forced some journalists to stop working entirely. But some reporters decided to stay in Myanmar, where they report underground at great risk to their safety.

미얀마 내에서 몰래 일하는 언론인이 체포될 수 있다.그들은 안전 이유로 익명성을 요청했습니다.
“We can be arrested by the military at any time,” one journalist secretly working inside Myanmar told VOA. They requested anonymity for safety reasons.

"쿠데타 이후로, 저는 이미 주변 사람들에게 더 이상 기자로 일하지 않겠다고 말했습니다"라고 그 기자는 말했습니다. 대신, 그들은 외국어를 공부하는 학생이라는 표지를 사용합니다.
“Since the coup, I have already told people around me that I will no longer work as a journalist,” said the reporter. Instead, they use the cover of being a student studying foreign languages.

미얀마의 또 다른 기자는 그들이 그들의 마을에 있는 사람들에게 "내가 기자 일을 포기했다고" 확신시켰다고 말했습니다. 교사라는 직업은 그들이 여전히 기자로 일한다는 것을 숨기는 것을 돕습니다.
Another journalist in Myanmar said they convinced people in their town “that I abandoned journalist work.” A job as a teacher helps hide that they still work as a reporter.

From Exile, Myanmar’s Media Navigate Risks to Get Newsplease wait01000000-0a00-0242-37e8-08dc2cd5b818_tv_w250_r1.jpg

주식매립
Embed share

미얀마의 언론이 뉴스를 얻기 위해 위험을 탐색하다

From Exile, Myanmar’s Media Navigate Risks to Get News

지분 매입
Embed share

코드가 클립보드에 복사되었습니다.
The code has been copied to your clipboard.


너비 px 높이 px
width px height px

페이스북 공유

Share on Facebook

트위터 공유

Share on Twitter

URL이 클립보드에 복사되었습니다
The URL has been copied to your clipboard

 

현재 사용 가능한 미디어 소스 없음
No media source currently available

 

0:00 0:03:14 0:00
0:00 0:03:14 0:00

 

다운로드
Download

240p | 8.4MB

240p | 8.4MB

360p | 12.8MB

360p | 12.8MB

480p | 23.0MB

480p | 23.0MB

720p | 50.2MB

720p | 50.2MB

1080p | 71.5MB

1080p | 71.5MB

이 기사를 위해 VOA와 이야기를 나눈 미얀마 내부의 모든 기자들과 마찬가지로, 그들은 안전상의 이유로 그들의 신원을 숨기도록 요청했습니다.
Like all the journalists inside Myanmar who spoke with VOA for this article, they requested their identity be hidden for safety reasons.

군정기에 의해 점철된 역사를 가지고 있는 미얀마의 언론은 이미 보도를 계속하고 안전하게 지낼 수 있는 창의적인 방법에 대한 플레이북을 가지고 있었습니다.
With a history punctuated by periods of military rule, Myanmar’s media already had a playbook for creative ways to continue reporting and stay safe.

쿠데타 이후 미얀마를 탈출해 현재 방콕에 본부를 두고 있는 한 언론인은 VOA와의 인터뷰에서 "취재직의 추세는 미얀마 언론인들이 쉽게 포기하고 싶어하지 않는다는 최근의 징후"라고 말했습니다.
The trend of cover jobs is the latest sign “that Myanmar journalists do not want to give up easily,” a journalist who fled Myanmar after the coup and is now based in Bangkok told VOA.

미얀마 밖에 있음에도 보복을 우려해 익명을 요구했습니다.
Despite being outside Myanmar, they requested anonymity for fear of retaliation.

언론인 보호 위원회, 즉 CPJ에 따르면 2023년 미얀마는 최소 43명이 수감되어 업무로 수감된 언론인 수에서 세계 2위를 차지했습니다.
In 2023, Myanmar ranked second in the world in terms of the number of journalists jailed over their work, with at least 43 behind bars, according to the Committee to Protect Journalists, or CPJ.

미얀마 언론인들은 이번 체포가 언론을 침묵시키기 위한 것으로 믿는다고 밝혔습니다.
Journalists in Myanmar say they believe the arrests are intended to silence media.

"군사정권은 나라가 어둠 속에 있기를 원하고 그들은 세상이 나라의 실제 상황을 아는 것을 원하지 않습니다"라고 교사 겸 기자가 말했습니다. "이것이 군사정권이 언론인들을 체포하려는 이유입니다."
“The junta wants the country to be in darkness, and they don’t want the world to know the real situation in the country,” the teacher-journalist said. “This is the reason why the junta tries to arrest journalists.”

언론인들을 겨냥한 것은 군부가 전 국민을 탄압한 것과 유사합니다. 태국에 본부를 둔 정치범 지원협회는 군부와 그 관련 단체들이 4,500명 이상의 사망자에 책임이 있으며, 현재 쿠데타에 저항한 혐의로 2만 명 이상이 구금되어 있다고 밝혔습니다.
The targeting of journalists parallels the military’s repression of the entire population. The Thailand-based Assistance Association for Political Prisoners says the military and its affiliated groups are responsible for over 4,500 deaths, and that more than 20,000 people are currently detained for resisting the coup.

미얀마의 군대는 VOA의 요청에 답하지 않았다.
Myanmar’s military did not reply to VOA’s request for comment.

톰 앤드루스 유엔 미얀마 인권상황 특별보고관은 미얀마 내 언론들이 큰 위험을 감수하고 있다고 말했습니다.
Tom Andrews, the United Nations special rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, says media inside the country take big risks.

"기자들은 미얀마에서 그들의 일을 하기 위해 말 그대로 그들의 삶을 그들의 손에 맡깁니다"라고 앤드류스는 쿠데타 3주년이 되기 직전에 VOA에 말했습니다.
“Journalists literally take their lives in their hands to do their work in Myanmar,” Andrews told VOA shortly before the third anniversary of the coup.

"미얀마에서 일하는 기자들이 보여준 용기와 헌신의 수준은 놀랍고 고무적입니다."라고 그는 말했습니다.
“The level of courage and commitment demonstrated by journalists working in Myanmar is just stunning and inspiring,” he said.

지난 1월 미얀마 라카인 주에서 먀트 투 탄이라는 기자가 군 구금 중 총에 맞아 숨졌습니다.
As recently as January, a journalist named Myat Thu Tan was shot and killed while in military custody in Myanmar’s Rakhine State.

Journalist Myat Thu Tan was shot and killed on January 31 while in military custody in the town of Mrauk-U, according to reports.

참고 항목: 미얀마 기자 총격, 군 구금 중 사망
SEE ALSO:

Myanmar Journalist Shot, Killed While in Military Custody

여전히 국내에 있는 제3의 기자는 기자들이 "가장 수배중인 사람들"이라고 말했습니다
A third journalist still inside the country said reporters “are the most wanted persons."

익명을 요구한 저 기자는 외국어를 공부하는 학생인 척하고 있습니다.
That journalist, who also asked for anonymity, is pretending to be a student studying foreign languages.

잠복근무의 수많은 어려움 중에 고립감이 있습니다. 군대에 발각될 것에 대한 두려움은 그들이 때때로 나라의 다른 기자들과 이야기조차 하지 않는다는 것을 의미합니다.
Among the numerous challenges of working undercover is a sense of isolation. The fear of being discovered by the military means they sometimes don’t even talk to other reporters in the country.

"현지 언론인들은 침묵 속에 살기 때문에 서로를 알기가 어렵습니다."라고 한 언론인이 학생 때 표지를 쓴 채 말했습니다.
“Local journalists live in silence, so it is difficult to know each other,” said one of the journalists, with a cover as a student.

전문가들은 한 번에 몇 년 동안 비밀 생활을 유지하는 것도 힘든 일이라고 말합니다.
Keeping a secret life for years at a time is also exhausting, experts say.

"그들은 친구들과 가족들로부터 자신들을 숨겨야만 합니다. 그들은 기본적으로 군대에 대항하는 혁명에서 자신들의 역할을 매우 미묘하게 수행하려고 노력하면서 제 2의 인생 전체를 창조해야 합니다."라고 치앙마이에 기반을 둔 미얀마 언론자유 전문가인 올리버 스펜서가 VOA에 말했습니다.
“They have to hide themselves from friends and family. They have to basically create an entire second life while trying to very subtly do their part in the revolution against the military,” Oliver Spencer, a Chiang Mai-based expert on press freedom in Myanmar, told VOA.

하지만 그 기자들은 미얀마 내부에서 계속 보도할 수 있다는 것이 가치 있는 일이라고 말합니다. 선생님으로 일하는 그 기자는 더 나은 여론을 얻을 수 있다고 말했습니다.
The journalists, however, say being able to keep reporting inside Myanmar makes it worth it. The journalist who works as a teacher said they get a better sense of public opinion.

"이 나라에 언론인이 없다면, 군사정권은 그들이 원하는 것을 할 것입니다"라고 그들은 말했습니다.
“If there are no journalists in the country, the junta will surely do what they want,” they said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.