비평가들: 도시 국가에 더러운 세탁물을 쌓아 둔 중국 기업들의 '싱가포르 세탁' > 사회

본문 바로가기

사회

비평가들: 도시 국가에 더러운 세탁물을 쌓아 둔 중국 기업들의 '싱가포르 세탁'
Critics: 'Singapore Washing' of Chinese Companies Piles Dirty Laundry in City-state

페이지 정보

작성자 By Peh Hong Lim 작성일 24-02-23 09:07 댓글 0

본문

FILE - The logo of TikTok's parent company ByteDance is seen at its booth during an organized media tour to the Zhongguancun National Innovation Demonstration Zone Exhibition Center in Beijing, Feb. 10, 2022.

파일 - 2월 베이징 중관춘 국가혁신실증구 전시장 조직 미디어 투어 중 틱톡 모회사 바이트댄스의 로고가 부스에 보입니다
 FILE - The logo of TikTok's parent company ByteDance is seen at its booth during an organized media tour to the Zhongguancun National Innovation Demonstration Zone Exhibition Center in Beijing, Feb. 10, 2022.

 

타이베이, 타이완 —
Taipei, Taiwan —

자본이 넘쳐나고 거대 기술 기업들이 등장하면서, 싱가포르는 중국 사업의 새로운 최고 위치가 되었습니다. 그리고 싱가포르가 작은 나라의 경제에 활력을 불어넣었지만, 모두가 기뻐하는 것은 아닙니다.
With a flood of capital and the arrival of big tech companies, Singapore has become a new top location for China business. And while it has given the tiny nation’s economy a boost, not all are pleased.

공식적인 차원에서는 양국 관계가 꽃을 피운 것으로 묘사됩니다. 이달 초 중국 관영 매체는 싱가포르에서 열린 200명의 싱가포르 기업 지도자와 정책 입안자들의 회의에서 비즈니스 유대 강화, 지적 재산권 보호 개선, 중재 및 중재 지원을 촉구했습니다.
At the official level, the relationship is portrayed as blossoming. Earlier this month, China’s state media touted a meeting in Singapore of 200 Singaporean and Chinese business leaders and policymakers that called for enhanced business ties, improved intellectual property protection, and support for mediation and arbitration.

신화 기사가 싱가포르에 대한 중국 시장의 중요성에 초점을 맞춘 반면, 도시 국가는 중국 기업을 포함한 많은 외자 기업을 유치해 왔으며, 2022년에는 홍콩을 제치고 아시아 최고의 금융 중심지이자 세계에서 세 번째로 큰 도시가 되었습니다.
While the Xinhua article focused on the importance of the Chinese market to Singapore, the city-state has been attracting many foreign-funded companies, including Chinese companies, and in 2022 overtook Hong Kong to become Asia’s top financial center and the third biggest in the world.

2021년 11월부터 2022년 11월 사이에 수백 개의 중국 기업이 싱가포르에 조용히 재도약하거나 등록한 것으로 기업 내부자들에 의해 추정된다고 파이낸셜 타임즈는 보도했습니다. 파이낸셜 타임즈는 싱가포르가 공식 통계에 원산지를 공개하지 않기 때문에 정확한 중국 기업의 수가 불분명하다고 지적했습니다.
Hundreds of Chinese companies are estimated by business insiders to have quietly re-domiciled or registered themselves in Singapore between November 2021 and November 2022, reports the Financial Times, which notes the exact number of Chinese companies set up is unclear because Singapore does not disclose origin country in its public statistics.

알리바바, 바이트댄스, 화웨이, 콰이쇼우, 차이나 텔레콤, 차이나 모바일과 같은 중국의 기술 회사들의 증가하는 목록이 데이터 센터와 연구소를 위해 싱가포르에 투자를 지시했습니다. 싱가포르는 실리콘 밸리를 제외한 세계 100개의 기술 회사 중 80개를 수용하는 최고의 혁신 중심지로 평가되고 있다고 비즈니스 셋업과 지원 서비스를 제공하는 호크스포드 회사인 Guide Me Singapore는 말합니다.
A growing list of Chinese tech companies such as Alibaba, ByteDance, Huawei, Kuaishou, China Telecom and China Mobile have directed their investments to Singapore for data centers and labs. Singapore is ranked as the top innovation hub outside of Silicon Valley, housing 80 out of the world’s 100 tech firms, says Guide Me Singapore, a Hawksford company entity offering business set-up and support services.

 

FILE - The logo of Chinese technology firm Alibaba is seen at its office in Beijing, Aug. 10, 2021.

파일 - 중국 기술 회사 알리바바의 로고가 8월 베이징 사무실에서 보입니다
 FILE - The logo of Chinese technology firm Alibaba is seen at its office in Beijing, Aug. 10, 2021.

 

이 사업은 환영받았지만, 비평가들은 중국 자본의 홍수가 라이온 시티라고도 알려진 싱가포르에 불법 행위의 증가를 가져왔고, 도시 국가의 감독 조치에 대한 문제를 강조했습니다.
While the business has been welcomed, critics say the flood of Chinese capital has brought an increase in illegal activities to Singapore, also known as the Lion City, highlighting problems with the city-state’s supervision measures.

매핑 차이나의 아야 아다치 이사는 싱가포르가 2020년 가변 자본 회사 또는 VCC라는 새로운 법적 구조를 도입했으며, 이는 케이만 제도와 룩셈부르크 등 저세율 관할 지역에 등록된 펀드 매니저와 가족 사무실의 자산을 유치하기 위한 것이라고 VOA에 밝혔습니다.
Aya Adachi, director of Mapping China, tells VOA that Singapore introduced a new legal structure in 2020 called the Variable Capital Company or VCC, which was intended to attract the assets of fund managers and family offices registered in low-tax jurisdictions such as the Cayman Islands and Luxembourg.

"싱가포르 규제 환경의 변화는 더 많은 중국인 불법 활동을 끌어들였습니다,"라고 독일 비영리 단체가 중국의 외교 및 경제 문제를 감시하고 있는 아다치가 말했습니다. "하지만 그것은 분명히 애초에 싱가포르 정부가 의도한 것이 아닙니다."
The “change in the Singaporean regulatory environment has attracted more Chinese illegal activities, said Adachi, whose German non-profit group monitors China's foreign and economic affairs. “But that was obviously not intended by the Singaporean government in the first place."

반부패 단체인 국제투명성기구의 연구 및 정책 전문가인 마이라 마르티니는 파이낸셜 타임즈에 VCC의 위험은 VCC가 "보통 블랙박스와 같은 기능을 한다"며 "부패한 사람들과 다른 범죄자들에게 매우 매력적일 수 있다"고 말했습니다
Maíra Martini, a research and policy expert at anti-corruption group Transparency International, told the Financial Times that the risk with VCCs is that they "usually function like a black box" and "can be very attractive to the corrupt and other criminals."

싱가포르는 지난 8월 30억 달러의 현금과 자산이 관련된 사상 최대 규모의 자금 세탁 사건을 적발했으며, 체포된 용의자 10명은 중국 출신이라고 싱가포르 스트레이츠 타임스가 보도했습니다.
Singapore in August uncovered the largest money laundering case in its history, involving $3 billion in cash and assets, reports the Singapore Straits Times, and 10 suspects arrested were of Chinese origin.

이번 달 초 아시아 센티넬에 기고한 글에서 앤디 웡 밍 준은 중국 기업들이 싱가포르에 등록된 회사들을 이용하여 그들의 사업이 중국과 덜 연결된 것처럼 보이도록 하는데, 이 과정은 "싱가포르 워싱"이라고 알려져 있습니다
In an article in Asia Sentinel earlier this month, Andy Wong Ming Jun said Chinese companies use Singapore-registered firms to make their businesses look less connected to China, a process known as “Singapore Washing.”

그는 이것이 "중국과 서방, 특히 미국 사이의 지정학적 수역이 점점 더 불안정해짐에 따라" 싱가포르에게 외교적이고 평판적인 결과를 초래하고 있다고 썼습니다
He wrote that this was having diplomatic and reputational consequences for Singapore "as the geopolitical waters between China and the West, particularly the U.S., become increasingly choppy."

동영상 공유 애플리케이션 틱톡(Tiktok)은 중국 모회사인 바이트댄스(Bytedance)에 대한 조사가 증가하고 중국 정부로부터 소비자 데이터를 보호할 수 있을지 의문이 제기되는 가운데 아시아 본사를 베이징에서 싱가포르로 옮겼습니다.
Video sharing application Tiktok moved its Asia headquarters from Beijing to Singapore, amid increased scrutiny of its Chinese parent company Bytedance and questions whether it could protect consumer data from the Chinese government.

하지만 일각에서는 싱가포르 워싱턴의 비판이 중국의 투자를 의도적으로 색깔 있는 시각으로 바라보고 있다고 믿고 있습니다.
However, some believe the criticism of Singapore Washing is deliberately looking at Chinese investment in a colored light.

싱가포르 국가태평양경제협력위원회 탄키 지압 위원장은 유럽과 미국의 다국적 기업들도 싱가포르에 왔지만 싱가포르 워싱턴에 대한 비난은 받지 않는다고 지적했습니다. 지역본부를 도시국가로 옮긴 일본과 한국 기업들도 마찬가지입니다.
Tan Khee Giap, chairman of the Singapore National Committee for Pacific Economic Cooperation, pointed out that European and American multinational companies have also come to Singapore, but are not accused of Singapore Washing. The same is true of Japanese and Korean companies that have moved their regional headquarters to the city-state.

그는 "왜 중국만 겨냥하느냐"며 "중국은 유럽이나 미국과 다른 정치체제와 가치를 갖고 있을 수 있기 때문"이라고 반문했습니다
Why target only China, he asked. “Because China may have a political system and values that are different from those of Europe and the U.S."

월터 운 전 싱가포르 법무장관 동의.
Former attorney general of Singapore Walter Woon agrees.

"물론 싱가포르를 거점으로 삼는 사람들도 있겠지만, 그것이 중국 민족의 사람들에게만 국한되는 것은 아닙니다. 예를 들어, 다른 금융 중심지처럼, 스위스처럼, 여러분도 일정한 수의 그룹을 찾을 가능성이 높습니다. 심지어 미국도 미국을 거점으로 삼는 사기꾼들로부터 자유롭지 못합니다."라고 그는 말했습니다.
"Of course, there will be some people who use Singapore as a base, but that's not confined to people of Chinese ethnicity. Like any other financial center, Switzerland, for example, you're likely to find a certain number of groups. Even America is not free from crooks who set up and use America as a base," he said.

중국의 아다치 지도는 싱가포르가 정치적으로 중립적인 이미지를 유지하는 동시에 중국으로부터의 범죄 활동이 급증하는 것을 막기 위해 고군분투하기를 원하고 있으며, 이로 인해 싱가포르가 방향을 바꾸어야 할 수도 있다고 말했습니다.
Mapping China’s Adachi says Singapore wants to maintain a politically neutral image while struggling to stop a surge in criminal activities from China, which could force Singapore to change direction.

"싱가포르 정부는 어느 정도 이러한 불법적인 중국인들의 활동이 일어나는 것을 막기 위해 더 엄격한 조치들을 도입해야 하는 상황에 직면해 있다고 생각합니다. 그리고 그것은 덜 복잡한 자유로운 규제 환경을 유지하려는 생각과 상충될 수 있습니다."라고 그녀는 말합니다.
"To some degree, I think the Singaporean government is faced with having to introduce stricter measures to prevent these illegal Chinese activities from happening. And that might conflict with the idea of maintaining a free, less complicated regulatory environment," she says.

아드리아나 장이 이 보고서에 기여했습니다.
Adrianna Zhang contributed to this report.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.