대만 선거 드라마가 중국에서 폭발적인 인기를 끌고 있습니다 > 사회

본문 바로가기

사회

대만 선거 드라마가 중국에서 폭발적인 인기를 끌고 있습니다
Taiwanese Election Drama is a Subversive Hit in China

페이지 정보

작성자 Erin Hale 작성일 23-05-30 00:50 댓글 0

본문

FILE - The Netflix logo is shown in this illustration photograph in Encinitas, California, Oct. 14, 2014.

파일 - 넷플릭스 로고는 10월 캘리포니아 Encinitas에 있는 이 일러스트 사진에 표시되어 있습니다
 FILE - The Netflix logo is shown in this illustration photograph in Encinitas, California, Oct. 14, 2014.

 

타이베이 -
Taipei —

대만 선거 운동 직원들에 대한 새로운 넷플릭스 드라마가 중국 중산층 사이에서 히트할 것 같지 않은 인기를 끌면서, 중국과 대만 사회의 차이에 대한 팬들의 골치 아픈 질문을 제기하고 있습니다.
A new Netflix drama about Taiwanese campaign staffers has become an unlikely hit among members of China’s middle class, raising troubling questions for its fans about the differences between Chinese and Taiwanese society.

4월에 개봉된 8부작 "웨이브 메이커"는 1년 동안 허구적인 대통령 선거 운동의 드라마와 그것이 선거 운동의 최상단과 최하단에 있는 선거 운동 직원들의 개인적인 삶에 어떻게 영향을 미치는지에 대한 것입니다.
Released in April, the eight-episode “Wave Makers” follows the drama of a fictional yearlong presidential campaign and how it impacts the personal lives of campaign employees, both at the top and bottom of the campaign ladder.

그 쇼는 정치적 이상주의에서 벗어나는 노화와 직장에서의 성희롱과 같은 더 복잡한 주제뿐만 아니라 대만의 사형과 같은 주제들을 다루고 있습니다. 선거 집회에서부터 선거 정책을 논의하는 열띤 회의에 이르기까지 민주적 선거의 분주함에 반대하는 주요 줄거리가 설정되어 있습니다.
The show touches on topics like the death penalty and same sex marriage in Taiwan as well as more complex themes like aging out of political idealism and sexual harassment in the workplace. Key plot points are set against the hustle and bustle of a democratic election, from campaign rallies to heated meetings discussing campaign policies.

87,000명의 구독자들을 위해 캐나다에서 현대 문화와 정치에 관한 동영상을 올리는 중국 유튜버 야오 장은 "웨이브 메이커"가 그들의 것과 비슷한 언어와 문화로 전개되어 눈길을 끌고 있다고 말합니다.
For Chinese fans of the show, “Wave Makers” has been eye opening — the actions unfold in a similar language and culture as their own, says Chinese YouTuber Yao Zhang who posts from Canada videos about contemporary culture and politics for her 87,000 subscribers.

Zhang은 웨이보와 같은 중국 소셜 미디어 사이트에서 "웨이브 메이커"에 대한 반응을 면밀히 추적했는데, 그녀는 이 프로그램이 흥미, 슬픔, 그리고 자기 반성이 뒤섞인 상황에 직면했다고 말했습니다.
Zhang has closely followed the response to “Wave Makers” on Chinese social media sites like Weibo, where she said the show has been met with a mix of interest, sadness, and self-reflection.

그녀는 VOA와의 인터뷰에서 "내 관점에서 (중국 시청자들은) 선거, 자유 세계 또는 민주주의와 같은 것들이 존재한다는 것을 알고 있지만, 이 프로그램은 중국어로 되어 있고 대만어로도 되어 있기 때문에, 그것은 현실처럼 느껴진다"고 말했습니다. "우리는 같은 피를 공유하고 있고, 그것은 민주주의와 같은 활동적인 선거를 보는 것을 정말 강력하게 느끼게 합니다. 그것은 그들에게 많은 감동을 줍니다."
“From my perspective, [Chinese viewers] know such things exist as election or free world or democracy, but because this show is in Chinese and also in Taiwanese, it feels real,” she told VOA. “We share the same blood and that makes it feel really powerful seeing an election in action, like democracy in action, and that kind of thing. It touches them a lot.”

Former Taiwan President Ma Ying-jeou waves as he arrives at the Nanjing Massacre Memorial Hall in Nanjing in eastern China's Jiangsu Province, March 29, 2023.

참고 항목: 전 대만 총통의 중국 방문, '하나의 중국' 이슈 강조
SEE ALSO:

Former Taiwan President’s China Visit Highlights ‘One China’ Issue

웨이보에 대한 댓글에는 쇼의 많은 부분이 중국어로 쓰여졌음에도 불구하고 쇼가 어떻게 그들을 "우리 안에 살고" 있는 것처럼 느끼거나 "전혀 다른 세상"을 보고 있는지 설명하는 사용자들이 포함되어 있습니다.
Comments on Weibo have included users describing how the show makes them feel like they “live in a cage” or they are watching “a whole different world” even though much of the show is written in Mandarin Chinese.

"가끔 후보들을 보면 한기가 듭니다. 이 글자들은 모두 중국어로 쓰여요, 제가 이해하지 못하는 단어는 하나도 없어요. 또 다른 웨이보 이용자는 "어렴풋이 설명이나 정의를 기억하기도 하지만 본 적이 없다"고 글을 올렸습니다.
“When I see the candidates sometimes, I feel a chill. These characters all speak in Chinese, there is not a single word I don’t understand. I even vaguely remember an explanation or a definition, but I have never seen it,” another Weibo user posted.

대만 드라마 너무 좋아요. 그들은 정말 우리보다 훨씬 앞서 있습니다. 우리는 같은 언어를 사용합니다. 하지만 양성평등, 동성결혼, 환경보호, 사형제 폐지, 이런 문제들은 우리 젊은이들의 대화에 등장한 적이 없습니다. 그것은 마치 두 개의 별개의 세계인 것 같습니다," 라고 또 다른 사람이 말했습니다.
“Taiwanese dramas are so good. They are really way ahead of us. We speak the same language [Chinese], but gender equality, same sex marriage, environmental protection, abolition of the death penalty, these issues have never appeared in the conversations of our young people. It’s as if they are two separate worlds,” said another.

FILE - Baseball players hold the Taiwanese flag while waiting for the match between Taiwan and Panama in the 2023 World Baseball Classic game in Taichung, Taiwan March 8, 2023.

참고 항목: 장기적인 우려를 감추는 중국에 대한 대만의 침착함
SEE ALSO:

Calm in Taiwan Over China Masks Long-Term Concern

장 씨는 작지만 헌신적인 "웨이브 메이커"의 많은 팬들이 교육을 받았고, 그들의 게시물의 맥락적 단서와 고위 당원이 그의 행동으로 해고되는 것을 보여주는 프로그램의 성희롱 줄거리의 공명을 바탕으로 한 부유한 여성들을 의심한다고 말했습니다.
Zhang said she suspects many of “Wave Makers” small but dedicated fan base are educated, wealthy women based on context clues in their posts and the resonance of the show’s sexual harassment plotline showing a high-ranking party member being fired for his actions.

최근까지 중국에서는 성희롱에 대한 논의가 금기시됐지만, 여전히 처벌이 어려운 범죄입니다. 중국의 초기 보컬 #MeToo 운동은 당국에 의해 크게 짓밟혔지만, 몇 가지 변화를 가져왔습니다.
Until recently, discussion of sexual harassment was largely taboo in China, but the crime is still difficult to punish. China’s initial vocal #MeToo movement was largely crushed by authorities, but it did usher in some changes.

중국의 여성들도 대만과 달리 국가 정치에서 크게 배제되어 있습니다. "웨이브 메이커"에서, 이 쇼의 많은 주인공들은 여성이고 가상의 여성 대통령 후보는 대만의 차이잉원 총통을 매우 닮았습니다.
Women in China are also largely locked out of national politics, unlike Taiwan. In “Wave Makers,” many of the show’s main characters are female and the fictional female presidential candidate closely resembles Taiwanese President Tsai Ing-wen.

다른 사람들에게는, 이 쇼가 2022년 11월 말과 12월 초에 중국의 "백서 혁명"이 전국을 휩쓸고 간 지 불과 6개월 만에 공개되었기 때문에 공명을 가질 수도 있다고 Yang은 말했습니다.
For others, the show may have resonance because it was released just six months after China’s “white paper revolution” swept the country in late November and early December 2022, said Yang.

시위 운동의 많은 부분이 가혹한 "코로나 제로" 제한에 반대하는 반면, 상하이와 베이징과 같은 도시 지역에서는 소수이지만 목소리를 내는 시위자들이 공산당과 중국의 더 넓은 정치 시스템을 포함하도록 비판을 넓혔습니다.
While much of the protest movement was against harsh “COVID Zero” restrictions, in urban areas like Shanghai and Beijing a small but vocal number of protesters broadened their criticism to include the Communist Party and China’s wider political system.

시위가 끝난 후, 2021년의 #MeToo 운동에 대한 유사한 단속과 마찬가지로, 가장 목소리가 큰 참가자 중 일부는 2023년 초에 당국에 의해 구금되었습니다.
After the protests ended, some of the most vocal participants were detained by authorities in the early months of 2023, much like a similar crackdown on the #MeToo movement in 2021.

FILE - Li Yanhe, a book publisher and radio host for the Taiwanese public broadcaster Radio Taiwan International, is pictured in this undated photo. While visiting relatives in China, authorities arrested him for allegedly

참고 항목: 중국, 국가 안보 혐의로 대만에 기반을 둔 책 출판사를 체포했다고 밝혔습니다
SEE ALSO:

China Reveals It Arrested Taiwan-Based Book Publisher on National Security Charge

대만과 중국의 차이를 직접 보는 것은 지속적인 여행 제한으로 인해 대만에서 일과 가족 관계가 없는 중국 시민들에게 점점 더 어려워지고 있습니다.
Seeing the differences between Taiwan and China in person is increasingly difficult for Chinese citizens without work or family ties in Taiwan due to ongoing travel restrictions.

중국은 2019년부터 대만으로의 개인 여행을 금지했고 2020년에는 등록된 학생들이 학위를 마칠 수 있었지만 대만 대학의 신규 학생 등록을 금지했습니다. 대만 정부도 코로나19 대유행이 시작되자 중국인 관광객 단체에 대해 제한 조치를 취했고 아직 해제하지 않고 있습니다.
China has banned individual travel to Taiwan since 2019 and in 2020 banned new student enrolment at Taiwanese universities, although enrolled students were allowed to finish their degrees. The Taiwanese government also imposed restrictions on Chinese tour groups at the start of the COVID-19 pandemic and has yet to lift them.

많은 사람들이 해외에서 "웨이브 메이커"를 따라다니며 중국으로 돌아가기를 원하기 때문에 익명으로 남기를 요청한 한 중국 블로거와 같은 경험을 잃습니다.
Many lose out on experiences like one Chinese vlogger who has been following “Wave Makers” from abroad and asked to remain anonymous because they want to return to China.

그들은 "대만에 오기 전에는 모든 사람이 투표권을 가지고 있고 정말로 투표할 수 있고, 정말로 자신이 선호하는 후보를 선택할 수 있다고 생각하지 못했습니다,"라고 말했습니다. "가정에서, 일반인들은 실제로 정치에 접근할 수 없습니다. 이곳에서 후보들은 거리와 골목에서 선거운동을 하고, 유권자들과 직접 대화를 나누며 자신들을 홍보할 것입니다. 중국의 관리들이 이렇게 접근하기 쉬운 것을 본 적이 없었기 때문에 이것 또한 저에게 충격을 주었다고 생각합니다."
“Before I came to Taiwan, I never thought that everyone has a vote and can really vote, and really choose their preferred candidate,” they said. “At home, ordinary people actually have no access to politics. Here candidates will campaign in the streets and alleys, and chat with voters in person to promote themselves. I think this also shocked me because I have never seen officials in China be so approachable.”

FILE - A woman looks at a screen image of Nazila Maroufian, detained in Iran for coverage of protests, Nov. 4, 2022.

참고 항목: 중국, 이란 수감 작가 순위 1위
SEE ALSO:

China, Iran Top Index of Jailed Writers

블로거는 또한 성희롱과 같은 문제에 대한 대만의 더 엄격한 정책과 문제가 있을 때 도움을 줄 수 있는 "많은 채널"에 감탄했습니다.
The vlogger also admired Taiwan’s harsher policies against problems like sexual harassment and the “many channels” that can help you if you have a problem.

TV 프로그램과 영화는 유대 관계를 유지하고 대만에 대한 이해를 얻는 한 가지 방법이라고 그들은 말했습니다.
TV shows and films are one way to keep up ties, they said, and gain some understanding of Taiwan.

그들은 "웨이보의 많은 사람들이 인권에 대해 읽지만, 그들은 대만에 가본 적이 없고 어떤 사람들은 대만에 대해 잘 알지 못한다"고 말했습니다. "그때 그들은 "웨이브 메이커"를 보고 대만의 일상이 어떤지 알게 되었습니다. 저쪽에 선거가 있는 것으로 드러났습니다."
“Many people on Weibo read about human rights, but they have never been to Taiwan and some people don’t know much about Taiwan,” they said. “Then they found out after watching “Wave Makers” what Taiwan daily life is like. It turns out that there are elections over there.”

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.