인도네시아 아세안 의장에게 미얀마에 대해 행동하라는 압력이 가중되고 있습니다 > 사회

본문 바로가기

사회

인도네시아 아세안 의장에게 미얀마에 대해 행동하라는 압력이 가중되고 있습니다
Pressure Mounts on ASEAN Chair Indonesia to Act on Myanmar

페이지 정보

작성자 Luke Hunt 작성일 23-01-29 02:57 댓글 0

본문

FILE - Police march during a ceremony marking Myanmar's 75th anniversary of Independence Day in Naypyitaw, Myanmar, Jan. 4, 2023.

파일 - 1월 미얀마 네피토에서 열린 미얀마 독립 75주년 기념식에서 경찰이 행진하고 있습니다
 FILE - Police march during a ceremony marking Myanmar's 75th anniversary of Independence Day in Naypyitaw, Myanmar, Jan. 4, 2023.

 

PHNOM PENH, 캄보디아 —
PHNOM PENH, CAMBODIA —

인도네시아가 2023년 동남아국가연합(ASEAN) 의장국을 맡게 되면서 2년 전 선출된 정부로부터 권력을 장악한 회원국 미얀마 군부인 타트마도에 대한 적절한 대응을 공식화하라는 자카르타의 압력이 거세지고 있습니다.
As Indonesia assumes the rotating chair of the Association of Southeast Asian Nations for 2023, pressure is mounting on Jakarta to formalize an appropriate response to member Myanmar’s military – the Tatmadaw – which seized power from an elected government two years ago.

분석가들은 내전으로의 후퇴가 5개항의 합의로 알려진, 많은 주목을 받았던 아세안 평화 계획을 효과적으로 무효화시켰다고 말했지만, 이것은 인도네시아의 조코 위디도 대통령이 타트마도의 수장인 민 아웅 흘랭에 맞서 새롭고 훨씬 더 강력한 노선을 취할 수 있는 길을 열었다고 덧붙였습니다.
Analysts said the descent into civil war had effectively annulled a much-touted ASEAN peace plan, known as the five-point consensus, but added that it had paved the way for Indonesian President Joko Widido to take a new, much stronger line against Tatmadaw chief General Min Aung Hlaing.

프놈펜에 본부를 둔 위험 분석 및 자원 인터내셔널의 로스 밀로셰비치 이사는 미얀마가 나머지 9개 아세안 국가들을 심각하게 테스트했고 2021년 2월 1일 쿠데타 이후 협회의 두 소규모 회원국인 브루나이와 캄보디아가 이끄는 이 단체의 대응이 기대에 미치지 못했다고 말했습니다.
Ross Milosevic, director of Phnom Penh-based Risk Analysis & Resources International, said Myanmar had sorely tested the remaining nine ASEAN countries and the group’s response, led by two of the association’s smaller members – Brunei and Cambodia – since the Feb. 1, 2021, coup, had fallen short of expectations.

"ASEAN은 항상 정책에 간섭하지 않는 환경을 제공해 왔습니다. 하지만 사실은 사실입니다. 이 계획은 재앙이었습니다. 저는 아세안이 이 상황을 올바르게 처리했다고 생각하지 않습니다."라고 그가 말했습니다.
“ASEAN has always had that noninterference landscape in their policy, but facts are facts, and this plan has been a disaster. I don’t think ASEAN has handled the situation in a correct way,” he said.

ASEAN 인권 위원회의 찰스 산티아고는 합의 하에 강조된 것처럼 대화가 없었다고 말하며 동의했습니다. 그리고 2년 후 이 계획은 "오래전부터 죽었고, 끝났으며, 완전히 묻혔습니다."
Charles Santiago, from the ASEAN Parliamentarians for Human Rights group, agreed, saying there had been no dialogue, as stressed under the consensus, and after two years the plan has “been dead for a long time, it’s over, it’s dead, it’s completely buried.”

미얀마는 2021년 브루나이가 의장국을 맡았을 때 연례 아세안 정상회의에 참석하는 것이 금지됐고 지난해 캄보디아에 의해 다시 금지됐습니다.
Myanmar was banned from annual ASEAN summits when Brunei held the chair in 2021 and again by Cambodia last year.

그러나 두 나라 모두 야당인 국민통합정부(NUG)나 무장한 인민방위군(PDF)과 협상하는 데 실패했습니다.
But both countries failed to negotiate with the opposition National Unity Government, or NUG, or its armed People’s Defense Force, or PDF.

프놈펜은 타트마도와 아세안 사이의 관계 정상화를 시도하기도 했는데, 이는 많은 사람들을 격분시켰지만 적어도 2,700명의 목숨을 앗아간 잔혹행위 속에서 결국 실패했습니다. 또 다른 13,600명의 사람들이 구금되어 있고 100만 명 이상의 민간인들이 추방되었습니다.
Phnom Penh even attempted to normalize relations between the Tatmadaw and ASEAN, which outraged many but ultimately failed amid atrocities that have claimed at least 2,700 lives. Another 13,600 people are under detention and more than 1 million civilians have been displaced.

산티아고는 군정이 아마도 8월에 "약속된 선거"를 실시하기로 한 결정은 우스꽝스러운 것으로 판명될 것이라고 말했습니다. 왜냐하면 투표를 관리하는 법은 NUG와 다른 정당들이 경쟁하는 것을 불가능하게 만들 것이기 때문입니다. 그것은 또한 ASEAN 내부의 극명한 분열을 굳힐 위험이 있습니다.
Santiago said a decision by the junta to call “promised elections” possibly for August would prove farcical because laws governing the polls would make it impossible for the NUG and other political parties to compete. It would also risk cementing a stark divide inside ASEAN.

ASEAN 내에서는 태국, 캄보디아, 라오스가 군부의 민간 정부 통제를 정당화하는 어떤 결과도 지지할 것이라고 산티아고는 말했습니다. 반면 미얀마의 집권 군정 지도자인 민 아웅 흘랭도 중국, 러시아, 인도의 지지를 기대할 수 있습니다.
Within ASEAN, Santiago said Thailand, Cambodia and Laos would support any result legitimizing the military’s control of a civilian government while outside the bloc Myanmar’s ruling junta leader Min Aung Hlaing could also count on support from China, Russia and India.

 

FILE - Commander-in-Chief of Myanmar's armed forces, Senior Gen. Min Aung Hlaing delivers his speech at the IX Moscow conference on international security in Moscow, Russia, June 23, 2021.

파일 - 미얀마 군의 총사령관, 선임 장군입니다. Min Aung Hlaing은 6월 러시아 모스크바에서 열린 국제 안보에 관한 IX 모스크바 회의에서 연설을 합니다
 FILE - Commander-in-Chief of Myanmar's armed forces, Senior Gen. Min Aung Hlaing delivers his speech at the IX Moscow conference on international security in Moscow, Russia, June 23, 2021.

 

그는 VOA와의 인터뷰에서 "인도네시아는 말레이시아, 싱가포르, 그리고 아마도 필리핀과 대화해야 하며 브루나이가 같은 입장이라면 아세안을 바보로 만들 것이기 때문에 이번 선거가 진행될 수 없다고 말해야 합니다,"라고 말했습니다.
“Indonesia should talk to Malaysia, to Singapore and possibly Philippines and if Brunei is on the same page, to say that this election cannot go on though because it will make a fool of ASEAN and ASEAN will look like a pariah region for all over the world,” he told VOA.

그는 현재의 지도부 개편을 고려할 때 베트남은 읽기 너무 어려웠다고 덧붙였습니다.
Vietnam was too difficult to read given the current leadership shakeup, he added.

인도네시아는 지리적으로 인구와 경제적 영향력이 아세안 강국입니다. 이 나라는 세계에서 세 번째로 큰 민주주의 국가이며, 서방과 굳건한 관계를 맺고 있으며, 브루나이, 말레이시아와 함께 아세안 내 이슬람 트로이카의 일부입니다.
Indonesia, by geography, population and economic clout is the ASEAN powerhouse. It is the world’s third-largest democracy, has solid ties with the West and is part of an Islamic troika within ASEAN, alongside Brunei and Malaysia.

자카르타는 ASEAN 지휘부에서 올해를 위한 토대를 마련하기 시작했습니다. 루후트 판자이탄 인도네시아 해양 투자 조정 장관은 최근 세계경제포럼과 별도로 블룸버그 통신에 타트마도가 "자격을 갖춘 다른 사람이 이 나라를 관리하도록 해야 한다"고 말했습니다
Jakarta has begun laying the groundwork for its year at the ASEAN helm. Indonesian Coordinating Minister for Maritime Affairs and Investment Luhut Panjaitan told Bloomberg News on the sidelines of the recent World Economic Forum that the Tatmadaw should “let someone else who is qualified manage this country.”

동시에, 인도네시아의 레트노 마르수디 외무장관은 모든 관련국들과 접촉하기 위해 미얀마에 아세안 특사 사무소를 설립할 것이라고 발표했습니다.
At the same time, Indonesian Foreign Affairs Minister Retno Marsudi announced she will establish an office of ASEAN special envoy on Myanmar to engage with all parties involved.

이는 아세안에 "미얀마 정부가 인정한 어떠한 테러 단체 및 불법 단체와도 관여하지 말라"고 경고하는 군정의 간결한 성명을 촉발했습니다
That prompted a terse statement from the junta, warning ASEAN not to “engage with any terrorist groups and unlawful associations [recognized] by the Government of Myanmar.”

분석가들은 자카르타의 선택은 훨씬 더 멀리 갈 수 있으며, 아세안에서 NUG 미얀마의 의석을 넘겨주는 것, 군부와의 모든 관계를 동결하는 것, 군 소유 기업에 대한 세계적인 제재, 그리고 절대적인 무기 금수 등이 포함될 수 있다고 말했습니다.
Analysts said Jakarta’s options could go much further and include handing the NUG Myanmar’s seat in ASEAN, freezing all ties with the junta, global sanctions on military-owned companies, and an absolute arms embargo.

 

FILE - Protesters run after police shot warning shots and used water cannon to disperse them during a protest in Mandalay, Myanmar, on Feb. 9, 2021.

파일 - 지난 2월 미얀마 만달레이에서 시위 도중 경찰이 경고사격을 하고 물대포를 사용해 해산한 후 시위대가 달려가고 있습니다
 FILE - Protesters run after police shot warning shots and used water cannon to disperse them during a protest in Mandalay, Myanmar, on Feb. 9, 2021.

 

여기에는 비행금지구역인 항공연료, 분쟁에서 탈출하는 사람들을 위한 지정된 안전지대, 5개항의 합의 하에 실현되지 못한 인도적 지원 제공 등이 포함될 것입니다.
That would include aviation fuel, a no-fly zone, designated safe zones for those fleeing the conflict, and the provision of humanitarian aid that failed to materialize under the five-point consensus.

밀로셰비치는 VOA와의 인터뷰에서 "인도네시아는 경제적인 측면에서 효과적인 국가이며 다른 국가들과 높은 참여도를 가지고 있으며 미얀마와 타트마도에 엄청난 압력을 가할 것"이라며 "이것은 내전"이라고 덧붙였습니다
“It [Indonesia] is an effective country in the sense of the economy and it has a high engagement with the rest of the world – and this will put an incredible amount of pressure on Myanmar and the Tatmadaw,” Milosevic told VOA, adding: “This is a civil war.”

민주화 전문가들로 구성된 미얀마 특별자문위원회는 9월에 발표한 브리핑에서 미얀마 군과 민 아웅 흘랭은 외부 세계와의 관계를 보장할 만큼 미얀마에 대한 효과적인 통제권을 충분히 가지고 있지 않다고 주장했습니다.
A September briefing paper by the Special Advisory Council for Myanmar, a prodemocracy group of experts, claimed Min Aung Hlaing and the military do not have sufficient effective control of the country to warrant engagement with the outside world.

이 논문은 분쟁의 어느 쪽이 국가 통제를 확립하는 데 사용되는 기준을 가장 잘 충족하는지 결정하는 데 국제 표준을 적용했고 NUG와 저항 단체가 국가의 52% 이상을 "효과적인 통제"하고 있다는 것을 발견했습니다.
The paper applied international standards in determining which side in the conflict best meets the criteria used to establish control of a state and found the NUG and resistance groups had “effective control” over 52% of the country.

이 보고서는 타트마도가 미얀마 시골의 23%에 걸쳐 PDF와 다른 저항 세력에 의해 적극적으로 경쟁하고 있으며 군부가 미얀마의 17%에 대해 안정적인 통제권을 보유하고 있다고 주장할 수밖에 없다는 것을 발견했습니다.
It found the Tatmadaw is being actively contested by the PDF and other resistance forces across 23% of Myanmar’s countryside and that the military can only claim to hold stable control over 17% of the country.

미얀마에는 135개의 뚜렷한 민족 집단이 있습니다. 그들 중 14개의 동맹이 PDF를 구성하고 있는데, 밀로셰비치는 베트남 전쟁 중 베트콩이 사용한 뺑소니 게릴라식 전술을 사용하고 있으며 분쟁을 정글에서 지방 도시로 밀어냈다고 말했습니다.
There are 135 distinct ethnic groups in Myanmar. Of them, 14 alliances make up the PDF, which Milosevic said were using hit-and-run, guerrilla-type tactics used by the Viet Cong during the Vietnam War and had pushed the conflict from the jungles to provincial towns.

"PDF는 타트마도에게 싸움을 걸고 있으며 지상에서 승리하고 있지만 타트마도는 공군력을 사용하여 PDF와 민족 부족을 매우 어렵게 만들고 있으며 상황은 더 악화될 것입니다.
“The PDF are taking the fight to the Tatmadaw and they’re winning on the ground but the Tatmadaw are using their airpower and making it very difficult for the PDF and the ethnic tribes and it’s going to get worse.

그는 "건기가 막 시작되었고 PDF는 매일 매복 공격을 당하는 타트마도의 전체 전략을 강제로 바꾸고 있으며, 이것은 베트남 전쟁 당시 베트콩이 그랬던 것처럼 효과적인 방법입니다,"라고 말했습니다.
“The dry season has just started and the PDF, they are forcibly changing the whole strategy of the Tatmadaw – they’re being ambushed on a daily basis – and this is an effective way just like the Viet Cong did during the Vietnam War,” he said.

산티아고는 올해 아세안의 외교 정책 의제를 수립하기 위해 비공개로 "솔직하고 개방적인" 논의가 진행되는 가운데 인도네시아가 2월 3일부터 4일까지 외무장관 회담을 개최할 때 미얀마가 우선순위가 될 것으로 예상된다고 말했습니다.
Santiago said Myanmar was expected to be the priority when Indonesia hosts a foreign ministers retreat on Feb. 3-4 amid “frank and open” discussions to be held behind closed doors to establish ASEAN’s foreign policy agenda for the year.

"다음 외무장관 회담은 매우 어려운 회담이 될 것입니다. 왜냐하면 그 회담의 목적은 2년 전에 수립된 5개항의 합의를 촉진하기 위해 정부 수반들이 부여한 권한을 강화하는 것이기 때문입니다.
“The next meeting of the foreign ministers is going to be a very difficult one because the purpose of that meeting is supposed to iron out the mandate given to them by the heads of government in order to help facilitate the five-point consensus that was established two years ago.

"하지만 저는 최근의 발전이 그러한 논의의 필요성을 추월했다고 생각합니다."라고 그가 말했습니다.
“But I think recent developments have overtaken the need for such a discussion,” he said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.