중국의 홍콩 국가보안법이 어떻게 대만과 그 너머로 확대될 수 있을까요? > 사회

본문 바로가기

사회

중국의 홍콩 국가보안법이 어떻게 대만과 그 너머로 확대될 수 있을까요?
How China’s National Security Law for Hong Kong Could Extend to Taiwan and Beyond

페이지 정보

작성자 Ralph Jennings 작성일 22-01-19 07:17 댓글 0

본문

People protest in front of the Bank of China Building in support of Save12, the campaign to save twelve Hong Kong pro-democracy activists who on Aug. 23 were caught by mainland Chinese authorities trying to flee Hong Kong to Taiwan by boat, in Taipei on Oct. 25.

사람들이 10월 25일 타이페이에서 배를 타고 홍콩을 탈출하려다 중국 본토 당국에 의해 붙잡힌 12명의 홍콩 민주화 운동가 세이브12를 지지하는 시위를 벌이고 있습니다.
 People protest in front of the Bank of China Building in support of Save12, the campaign to save twelve Hong Kong pro-democracy activists who on Aug. 23 were caught by mainland Chinese authorities trying to flee Hong Kong to Taiwan by boat, in Taipei on Oct. 25.

 

샌프란시스코입니다.
SAN FRANCISCO —

분석가들은 중국의 국가보안법이 당초 홍콩 내 반대 세력을 진압하기 위한 목적으로 중국 지도자들을 불쾌하게 하는 국적이나 민족을 불문한 사람들을 대상으로 사용될 수 있다는 점을 점점 더 우려하고 있습니다.
Analysts increasingly fear that Beijing’s national security law, initially aimed at quelling dissent in Hong Kong, may be used to target people of any nationality or ethnicity who offend Chinese leaders.

이 법은 때때로 정부에 대항하여 폭력적인 홍콩 민주화 시위를 한 후 2020년 6월에 발효되었습니다. 이 법안은 "분리주의, 전복주의, 테러리즘, 그리고 외국 세력과 결탁"하는 행위를 금지하고 있습니다.
The law took effect in June 2020 after a year of sometimes violent Hong Kong pro-democracy protests against the government. The measure prohibits acts of “separatism, subversion, terrorism, and colluding with foreign forces.”

이 법이 시행된 이후 13개월 동안 전 영국 식민지이자 세계 금융 중심지에서 최소한 117명이 체포되고 60명이 기소되었습니다.
At least 117 people have been arrested and 60 charged in the former British colony and world financial center in the 13 months since the law took effect.

FILE - Motorcyclist Tong Ying-kit carries a flag reading

참고 항목: 벽에 글씨 쓰기? 홍콩의 보안법은 광범위한 위험을 초래합니다.
SEE ALSO:

Writing on the Wall? Hong Kong’s Security Law's Far-reaching Risks

위반 시 최대 무기징역이 선고됩니다.
Violations carry a sentence of up to life in prison.

그러나 전문가들은 이 법이 중국 정부의 광범위한 야망과 함께 홍콩이나 전 포르투갈 식민지 마카오와 같은 중국 영토에 발을 들여놓은 알려진 반중국 또는 친홍콩 독립 정서를 가진 사람들을 상대로 사용될 가능성을 열어두고 있다고 말합니다.
But experts say the law’s open-ended wording, along with the Chinese government’s wider ambitions, leaves open the possibility that it will be used against anyone with known anti-China or pro-Hong Kong independence sentiments who sets foot in a Chinese territory such as Hong Kong or the former Portuguese colony of Macao.

"중국이 중국 영토인 홍콩과 마카오 내에서 사법권을 집행할 수 있는 한, 국가보안법을 위반한 사람들은, 비록 중국 공항에서 갈아타더라도, 재판을 위해 중국으로 인도될 수 있습니다"라고 타이페 인근 탐강대학교 외교국제관계학과 조교수인 천이판은 말했습니다.i
“As long as China can execute their jurisdiction within Chinese territory, Hong Kong and Macao, people who violate (the) national security law could be extradited to China for the trial, even if just transferring at Chinese airports,” said Chen Yi-fan, assistant professor of diplomacy and international relations at Tamkang University near Taipei.

대만 학자가 비난을 받고 있습니다.
Taiwanese scholar under fire

타이베이에 본부를 둔 Academic Sinica의 연구원인 Wu Rwei-ren은 작년에 법을 어긴 혐의로 기소된 첫 번째 대만인이 되었습니다. 베이징 정부의 지원을 받는 타쿵파오(Takungpao)는 홍콩 독립을 옹호하는 기사를 두고 60세의 학자를 불러세웠습니다.
Wu Rwei-ren, a research fellow at Taipei-based Academia Sinica, last year became the first Taiwanese person to be accused of breaking the law. A Beijing government-backed media outlet, Takungpao, called out the 60-year-old scholar over an article advocating for Hong Kong independence.

대학 관계자들은 언급을 위해 연락할 수 없었습니다.
University officials could not be reached for comment.

시간이 지날수록 대만 국민들은 특히 의심을 받게 될 것이라고 분석가들은 말합니다.
People in Taiwan will be particularly suspected as time goes on, analysts say.

중국은 타이완이 80년 동안 때때로 반항적인 자치통치에도 불구하고 타이완의 영토라고 주장하고 있으며, 타이완을 본토와 재통합시키기 위해 무력을 사용하는 것을 배제하지 않고 있습니다.
China claims Taiwan as part of its territory despite the island’s sometimes defiant self-rule of 80 years and has not ruled out using force to reunite it with the mainland.

민주 대만은 독립적인 언론계를 보유하고 있으며, 청치 대학 선거연구소의 조사에 따르면 대만 주민의 절반 이상이 현재 상태를 무기한 유지하거나 중국과의 통일 문제를 나중에 결정하기를 원하고 있습니다.
Democratic Taiwan has an independent media scene and according to a National Chengchi University Election Study Center survey, more than half of Taiwan’s residents want to keep the status quo indefinitely or decide later on the question of unification with China.

베이징은 정기적으로 군용기를 대만의 영공에 띄웁니다.
Beijing regularly flies military planes into Taiwan’s airspace.

FILE - This photo taken May 25, 2018, by Taiwan's Defense Ministry shows Taiwan's F-16 fighter jet, left, monitoring one of two Chinese H-6 bombers that flew over the Bashi Channel south of Taiwan and the Miyako Strait, near Japan's Okinawa Island.

참고: 중국은 대만 영공 침공을 늘리고 있습니다.
SEE ALSO:

China Is Increasing Taiwan Airspace Incursions

"보통 이와 같은 움직임은 메시지를 전달하기 위한 것입니다."라고 대만의 독립 정치 분석가인 션 수가 말했습니다. "그것은 대만 사람들을 위협하기 위한 일종의 무기로 사용될 수 있지만, 저는 그 여파가 부정적일 것이라고 생각합니다."
“Usually moves like these are meant to send a message,” said Sean Su, an independent political analyst in Taiwan. “It could be used as sort of a weapon in order to try to intimidate people in Taiwan, but I think the after effect, I think is going to be negative.”

넓은 언어입니다.
Broad language

뉴욕에 본부를 둔 국제앰네스티에 따르면, 이 법의 문구는 홍콩 주민뿐만 아니라 한번도 방문한 적이 없는 사람들에게도 적용된다고 합니다.
Wording of the law covers residents of Hong Kong as well as people who have never visited, according to New York-based advocacy group Amnesty International.

앰네스티는 2020년 7월 "국적이나 위치에 관계없이 지구상의 누구든지 기술적으로 이 법을 위반한 것으로 간주될 수 있으며, 만약 그들이 중국의 관할권에 있다면, 심지어 운송을 위해서라도 체포와 기소에 직면할 수 있다"고 말했습니다.
Amnesty said in July 2020 that anyone on Earth, “regardless of nationality or location, can technically be deemed to have violated this law and face arrest and prosecution if they are in a Chinese jurisdiction, even for transit.”

중국은 홍콩 정책이 중국의 안정과 법체계를 보호하기 위한 것이라고 말했습니다. "홍콩을 불안정하게 하려는 반중국 세력은 홍콩의 어떤 권력 위치에서도 단호하게 배제되어야 합니다."라고 국무원 홍콩마카오 업무실장 시아 바오롱이 말했습니다.
China says its Hong Kong policy is aimed at protecting the territory’s stability and legal system. “Anti-China forces who seek to destabilize Hong Kong must be resolutely excluded” from any positions of power in Hong Kong, said Xia Baolong, head of the State Council’s Hong Kong and Macao Affairs Office.

 

Xia Baolong, director of the Hong Kong and Macao Affairs Office, attends the opening session of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) at the Great Hall of the People in Beijing, China on March 4, 2021.

샤바오룽 홍콩마카오국장이 2021년 3월 4일 중국 베이징 인민대회당에서 열린 중국인민정치협상회의(CPPCC) 개막식에 참석하고 있습니다.
 Xia Baolong, director of the Hong Kong and Macao Affairs Office, attends the opening session of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) at the Great Hall of the People in Beijing, China on March 4, 2021.

 

홍콩 거주자들입니다
Hong Kong residents abroad

워싱턴에서 일하는 홍콩 태생 조이 슈는 그녀가 전 영국 식민지의 공항에 모습을 드러낸다면 "즉시" 체포될 것이라고 추측했습니다. 법이 시행된 이후 그녀는 홍콩으로 돌아가지 않았습니다. Siu는 영국에 본부를 둔 인권 단체인 Hong Kong Watch에서 일하며 국제적인 옹호 활동을 하면서 시위와 집회를 조직하고 있습니다.
Hong Kong native Joey Siu, who works in Washington, assumed she would be arrested “immediately” if she showed at the airport in the former British colony. She hasn’t been back to Hong Kong since the law took effect. Siu works for the UK-based human rights group Hong Kong Watch, organizing protests and rallies while doing international advocacy work.

이 법이 2020년에 시행된 이후, 저는 제가 홍콩에서 더 이상 안전하지 않다고 느꼈습니다. 왜냐하면 저는 제가 경비원인지 아니면 홍콩 경찰인지 모르는 사람들이 저를 미행하고 있다는 것을 깨달았기 때문입니다. 그래서 저는 제 개인적인 안전이 더 이상 홍콩에서 보장되지 않는다는 것을 느꼈고, 분명히 저의 국제적인 지지 노력이 있었습니다. 시우는 VOA와의 인터뷰에서 "외국과 결탁했다는 명목으로 기소될 것"이라고 말했습니다.
“Since the law was implemented in 2020, I have felt that I am no longer safe in Hong Kong, because I figured that I was being followed by people who I don’t know if they are security guards or they are Hong Kong police officers, so I felt like my personal safety is no longer guaranteed in Hong Kong and obviously my international advocacy effort is going to lead me to being charged under the name of colluding with foreign forces,” Siu told VOA.

최소 4명의 다른 홍콩 활동가들이 같은 이유로 현재 미국과 유럽에 머물고 있다고 그녀는 말했습니다.
At least four other Hong Kong activists are now staying in the United States and Europe for the same reason, she said.

시우씨는 비록 법에 범죄행위에 대한 "엄연한 레드라인"이 규정되어 있지 않지만, 불복종에 대한 글을 쓰는 것 또한 체포로 이어질 것이라고 말했습니다. 이 법은 중국 정부의 목표와 충돌하는 두 소수민족인 환멸을 느낀 티베트인과 위구르인의 정치적 명분을 지지하는 사람들에게도 적용될 수 있다고 그녀는 말했습니다.
Siu says writing about dissent will also lead to arrest, although the law lays down no “solid red line” about what’s criminal. The law may extend as well to people who support the political causes of disenchanted Tibetans and Uyghurs, two Chinese ethnic minority groups that have clashed with Beijing's objectives, she said.

 

Protesters from Hong Kong in Taiwan and local supporters protest the recent arrests at a news outlet (Stand News) in Hong Kong outside the Bank of China in Taipei, Taiwan, Dec. 30, 2021.

대만에서 온 홍콩 시위대와 현지 지지자들이 12월 12일 대만 타이페이에 있는 중국은행 밖에 있는 홍콩의 한 언론사(스탠드 뉴스)에서 최근 체포된 것에 대해 항의하고 있습니다.
 Protesters from Hong Kong in Taiwan and local supporters protest the recent arrests at a news outlet (Stand News) in Hong Kong outside the Bank of China in Taipei, Taiwan, Dec. 30, 2021.

 

범위가 넓습니까?
Wider reach?

중국은 37개국과 범죄인 인도 조약을 맺고 이를 이용하고 있습니다. 베이징 정부는 말레이시아의 위구르족에 대한 송환을 요청했으나 거절당했다고 워싱턴에 본부를 둔 중국고등연구센터가 전했습니다.
China has extradition treaties with 37 countries and uses them. The government in Beijing has requested the extradition of ethnic Uyghurs in Malaysia – a request that was denied – for example, according to the Washington-based Center for Advanced China Research.

캄보디아와 같은 중국 동조 국가에 기반을 둔 국가보안법 위반자는 범죄인 인도 가능성이 높다고 도쿄에 있는 국제기독교대학교 정치국제학 수석 부교수인 스티븐 나기가 말했습니다.
An offender of the national security law who is based in a China-sympathetic country such as Cambodia would face high odds of extradition, said Stephen Nagy, senior associate professor of politics and international studies at International Christian University in Tokyo.

중국어나 광둥어를 사용하여 공산당에 반대되는 생각을 퍼뜨리는 사람들이 표적이 될 가능성이 더 높다고 Nagy는 말했습니다.
Individuals who use Mandarin or Cantonese to spread their ideas counter to the Communist Party “narrative” are more likely to be targeted, Nagy said.

"소급 충전합니다(해외 기반). 그는 "홍콩(원주민)이나 대만 학자, 혹은 그들이 했을 법한 행동들은 국내법의 연장선상에 있는 것이고, 중국, 더 위대한 중국 영역에 존재하는 다양한 정체성을 인정하지 않는 것이기 때문에 매우 걱정스럽다"고 말했습니다.
“Retroactively charging an (overseas-based) Hong Kong (native), or a Taiwanese scholar, or actions they may have done is very worrisome because it’s an extension of domestic law, and it’s not recognizing the various identities that exist in the Chinese, greater China sphere,” he said.

이러한 이유로 외국 정부는 자국민들에게 홍콩을 포함한 중국 방문을 피하라고 경고하고 있다고 Nagy는 말합니다. 예를 들어, 미 국무부는 "현지 법률의 임의 집행" 때문에 미국 시민들이 홍콩과 중국 본토로의 여행을 "재상담"할 것을 촉구합니다.
For this reason, Nagy says, foreign governments are warning their citizens to avoid visiting China, including Hong Kong. The U.S. Department of State, for example, urges U.S. citizens to “reconsider” travel to Hong Kong and the Chinese mainland because of “arbitrary enforcement of local laws.”

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.