세계 최대 규모의 무역 거래: 비즈니스와 외교의 혼합입니다. > 사회

본문 바로가기

사회

세계 최대 규모의 무역 거래: 비즈니스와 외교의 혼합입니다.
World's Largest Trade Deal: Mix of Business and Diplomacy

페이지 정보

작성자 Ralph Jennings 작성일 22-01-14 03:37 댓글 0

본문

FILE - Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc, left, and Minister of Trade Tran Tuan Anh applaud next to a screen showing Chinese Premier Li Keqiang and Minister of Commerce Zhong Shan holding up signed RCEP agreement, in Hanoi, Vietnam, Nov. 15, 2020.

파일 - 응우옌 쑤언 푹 베트남 총리(왼쪽)와 쩐 투안 안 통상부 장관이 11월 베트남 하노이에서 중국 리커창 총리와 중샨 상무부 장관이 서명된 RSEP 협정을 들고 있는 화면 옆에서 박수를 치고 있습니다.
 FILE - Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc, left, and Minister of Trade Tran Tuan Anh applaud next to a screen showing Chinese Premier Li Keqiang and Minister of Commerce Zhong Shan holding up signed RCEP agreement, in Hanoi, Vietnam, Nov. 15, 2020.

 

샌프란시스코입니다.
SAN FRANCISCO —

세계 최대의 자유무역협정인 역내포괄적경제동반자협정(RCEP)은 수출 의존도가 높은 아시아 기업들을 도울 수 있고 좋은 외교가 될 수 있다고 전문가들은 말합니다.
The world’s largest free trade pact, the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP), could help export-reliant Asian companies and may be good diplomacy, experts say.

그 무역 협정은 1월 1일에 발효되었습니다.
The trade agreement went into effect Jan. 1.

태국에서 쁘라파판 마나탄야는 이번 무역 협상이 자신의 회사에 어떤 의미가 있을지 큰 기대를 걸고 있습니다. 태국 쌀 수출기업인 CM 프리미엄 라이스의 상무이사인 그녀는 중국, 일본, 한국의 주요 시장이 관세를 면제할 것이기 때문에 이번 무역협정이 수출의 "경쟁력"을 높일 것으로 기대하고 있습니다. 태국은 RCEP를 구성하는 15개국 중 하나입니다.
In Thailand, Prapaipan Manathanya has high hopes for what the trade deal will mean for her company. As the managing director of the Thai rice exporting company CM Premium Rice, she expects the trade pact to increase the “competitive advantage” of her exports because the key markets of China, Japan and South Korea will waive tariffs. Thailand is one of 15 countries that form RCEP.

"태국 제품에 대한 경쟁력 기회를 창출하고 수입업체가 면세 혜택을 통해 더 저렴한 제품을 얻을 수 있게 하는 등의 이점이 분명히 있을 것이며, 결과적으로 더 많은 이익을 얻거나 더 저렴한 가격으로 제품을 판매할 수 있을 것입니다."라고 그녀는 말했습니다.
“There will certainly be advantages, such as creating competitiveness opportunities for Thai products and allowing importers to obtain cheaper products from tax exemption, which may consequently allow them to gain more profits or sell products with cheaper prices,” she said.

RCEP에는 동남아국가연합(ASEAN) 10개 회원국과 중국, 일본, 한국, 호주 및 뉴질랜드가 포함되어 있습니다. 이 협정으로 거래되는 상품의 90% 이상이 관세가 인하될 것입니다. 그것은 수출업자들이 거대한 중국 시장을 포함한 다른 나라로 상품을 운송하는 데 드는 비용을 절약할 수 있다는 것을 의미합니다. 특히 인도네시아와 베트남의 경제는 수출에 크게 의존하고 있습니다.
RCEP includes countries in the 10-member Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) as well as China, Japan, South Korea, Australia and New Zealand. The deal will cut tariffs on more than 90% of goods traded. That means exporters would save money on shipping goods to other countries, including the massive Chinese market. The economies of Indonesia and Vietnam, among others, rely heavily on exports.

캄보디아의 수출업체 암루 쌀 캄보디아의 CEO 송 사론은 무역 협정이 쌀과 카사바로부터 더 많은 상품을 정제하는 사업을 성장시키는 데 도움이 될 것이라고 말했습니다. 그는 정제된 면, 밀가루, 쌀겨 기름을 선적할 것으로 예상합니다.
In Cambodia, Song Saron, chief executive officer of the exporter Amru Rice Cambodia, said the trade agreement will help his company grow business refining more goods from rice and cassava. He anticipates shipping refined noodles, flour and rice bran oil.

"우리는 주변 국가들처럼 품질을 보장하기 위해 제품을 정제할 수 있는 기술을 찾아야 합니다."라고 사론이 말했습니다. "우리는 [제품을 만들기 위해] 노력할 것입니다."
“We have to look for technology to refine products to ensure that it has quality like neighboring countries,” Saron said. “We will try [to make products] to compete in the free-tariff framework.”

저금리 대출기관인 아시아 개발 은행의 한 연구에 따르면, RCEP는 세계 실질 소득을 1,860억 달러 증가시킬 것이며, 이는 아시아에서 210억 달러를 제외한 모든 금액입니다.
A study by the Asian Development Bank, a low-interest lender, says RCEP will increase world real income by $186 billion, all but $21 billion of that in Asia.

RCEP는 또한 상호 보완적인 공급망을 연결한다고 전문가들은 믿고 있습니다. 예를 들어 베트남은 중국에서 원자재를 수입하여 완제품을 만들고 중국 등으로 수출합니다.
RCEP also links complementary supply chains, experts believe. Vietnam, for instance, imports raw materials from China and uses them to make finished goods then exported to China and elsewhere.

싱가포르에 본부를 둔 S. Rajaratnam 국제대학원의 앨런 총 부교수는 일본이 중국을 더 깊이 파고들면 일본의 느린 경제 성장이 번창할 것이라고 말했습니다.
Japan’s slow-growing economy should flourish if Tokyo digs deeper into China, said Alan Chong, associate professor at the Singapore-based S. Rajaratnam School of International Studies.

일본 다국적 기업들은 중국을 시장 및 제조 기반으로 보고 있습니다.
Japanese multinationals see China as both a market and manufacturing base.

그리고 경제 발전은 결국 아시아 태평양 밖의 나라들에게 영향을 미칠 것이라고 정은 말했습니다.
And economic improvement will eventually touch countries outside the Asia Pacific, Chong said.

"자유 무역은 전 세계적으로 그다지 호의적이지 않습니다. 따라서, RCEP는 전 세계가 필요로 하는 것일 수 있습니다. 그리고 (세계 경제 회복 속도를 높이는 것에 관한 한) 긍정적인 부수적인 부분들이 있을 수 있습니다. 왜냐하면 회원국의 교역량을 증가시킨다면 제조업 종사자들이 이를 의미하기도 합니다. 아니면 서비스마저도 이러한 수요를 비RCEP 경제로 확대할 것입니다."라고 그는 말했습니다.
“Free trade is not quite in favor across much of the world, so RCEP may be just what the world needs, and (there) could be what you might call positive ancillary spinoffs when it comes to speeding up global economic recovery, because if (it) increases the volume of trade within its members it will also mean that people who are in manufacturing or even services will extend that demand into non-RCEP economies,” he said.

중국은 이 협정이 아시아의 부의 격차를 해소하고, "보호무역주의"를 보다 세계화된 전염병 이후의 회복으로 대체하기 위한 도구라고 관영언론은 보도했습니다.
China calls the pact a tool to close wealth gaps in Asia, state-run media report, and to replace “protectionism” with a more globalized post-pandemic recovery.

RSEP는 맹렬한 보호무역주의와 일방주의의 영향을 강하게 상쇄하여 자유 무역과 다자간 협력을 다시 표면화할 것입니다"라고 중국 관영 신화 통신이 1월 1일 논평에서 말했습니다.
“The RCEP will strongly offset the impact of raging protectionism and unilateralism, bringing free trade and multilateral cooperation back to the fore,” China’s official Xinhua News Agency said in a commentary on Jan. 1.

그러나 모든 나라가 RSEP를 보유하고 있는 것은 아니다. 인도는 원래 무역 협상의 일부였으나 나중에 저가 수입품이 인도 산업에 미칠 영향에 대한 우려로 철회했습니다.
But not every country is onboard with RCEP. India was originally part of the trade negotiations but later backed out due to concerns about what lower-cost imports would do to its industries.

외교 브릿지입니다.
Diplomatic bridge

외교적으로 RSEP는 특히 호주와 일본 정부가 수년 또는 수십 년 동안 정치적 분쟁에 휘말려 있는 중국에 대한 태도를 개선할 것이라고 전문가들은 말합니다.
Diplomatically, the RCEP would especially improve attitudes toward China, where governments from Australia to Japan have been embroiled in political disputes for years or decades, experts say.

“나는 관계 천천히 이 지역에서 개선해야 한다고 생각한다”제이얀트 메논, ISEAS–Yusof Ishak 연구소의 지역 경제학과 싱가포르에 있는 방문 수석 연구원은 말했다.“특히 이 사람들은 맞서성장에 또 쏘이는 것에 초점을 맞춘 유행병을 통해 우리의 방식으로, 그러면 중국이 할 수 있는 역할을 더 중요하게 된다.”.
“I think relations should improve slowly in this region,” said Jayant Menon, a visiting senior fellow with the ISEAS–Yusof Ishak Institute’s Regional Economic Studies Program in Singapore. “Especially as we work our way through this pandemic and people focus on getting back to growth again, then the role that China can play becomes more significant.”

RSEP는 서방 주도의 통상적인 무역 거래의 일반적인 법적 요건을 배제함으로써 호의를 구축할 것으로 분석가들은 믿고 있습니다.
RCEP will build goodwill by sparing the tough legal requirements typical of Western-led trade deals, analysts believe.

메논은 15개 회원국이 어떤 분쟁에 대해 사람들을 "법원으로 끌고 갈" 것 같지 않다고 말했는데, 이는 "실제로 아시아의 방식은 아니다"라고 말했습니다. 협정에 대한 그들의 서명은 다른 무역 협정이 하는 만큼 노동이나 환경 규칙을 따를 의무가 서로 있다고 그는 덧붙였습니다.
The 15 members are unlikely to “drag people to court” over any disputes, Menon said, as it’s “not really the Asian way.” Their signatures to the deal do not obligate one another to follow labor or environmental rules to the degree other trade pacts do, he added.

RSEP는 동시에 중국이 일본과 한국 등 다른 나라와 별도의 무역협상을 체결하도록 압력을 완화한다고 메논은 말했습니다. 이미 역사적인 정치적 이견에 휩싸인 중국, 일본, 한국은 2012년부터 돌파구가 없는 3자 무역협정을 추진해 왔습니다. 세 명 모두 현재 RCEP 회원이에요.
RCEP, at the same time, eases pressure on China to reach separate trade deals with other countries, for example with Japan and South Korea, Menon said. China, Japan and South Korea, already mired in historic political disagreements, have been working on a three-way trade deal since 2012 with no breakthroughs. All three are now RCEP members.

세계 2위 경제대국인 중국이 이처럼 큰 시장으로 상품을 운송하고자 하는 소규모 국가들과 양자협상에서 갖는 영향력을 줄이기 위한 하나의 합의 하에 많은 나라들이 있다는 것을 의미한다고 Daniel K의 Alexander Vuving 교수는 말했습니다. 하와이에 있는 이노우에 아시아 태평양 안보 연구 센터입니다.
The presence of many countries under one agreement stands to reduce the influence that China as the world’s No. 2 economy has in its two-way deals with inevitably smaller countries that are keen to ship goods to such a large market, said Alexander Vuving, professor at the Daniel K. Inouye Asia-Pacific Center for Security Studies, in Hawaii.

부빙은 "RCEP의 다른 회원국들이 이러한 종류의 동료 압력을 만들 수 있는 기회를 열어주고 있으며, 다자간 환경에서 다수를 차지하는 비중이 이론적으로는 중국이 역내 각 국가들과 쌍방향으로 거래할 수 있었던 과거보다 덜 유리한 입장에 놓이게 한다"고 말했습니다.
“It opens up the opportunity for the other members in RCEP to create this sort of peer pressure, and the weight of the majority in the multilateral setting, theoretically, puts China in a less advantaged position than previously (when) China was able to deal bilaterally with each of the countries in the region,” Vuving said.

회원국들은 2020년에 아시아 전역에 걸친 협정을 체결하여 전 세계 GDP의 약 30%에 해당하는 26조 2천억 달러를 모았습니다.
Member countries signed the Asia-wide agreement in 2020, bringing together a $26.2 trillion GDP, about 30% of the world’s total.

복잡한 관계입니다.
Complicated relationships

중국은 제2차 세계 대전의 역사와 일련의 섬들에 대한 주권에 대해 일본과 갈등을 빚고 있습니다. 중국은 캔버라가 COVID-19의 근원지인 베이징에 조사를 요청한 이후 RCEP 회원국인 호주로부터 수입을 줄이고 있습니다. 모두 무역 동반자 관계인 동남아시아 4개국이 남중국해에 대한 영유권을 놓고 중국과 경쟁하고 있습니다.
China spars with Japan over World War II history and sovereignty over a chain of islets. China has pared back imports from RCEP member Australia since Canberra called for an inquiry into Beijing as the source of COVID-19. Four Southeast Asian countries, all members of the trade partnership, vie with Beijing over claims to the South China Sea.

중국 관리들은 작년에 외교적, 군사적 수단을 혼합하여 거의 타협하지 않고 많은 분쟁을 처리했습니다.
Chinese officials handled many of their disputes last year, with few compromises, through a mix of diplomatic and military means.

중국과 경쟁국들은 무역 협정을 통해 다른 "실용적인" 협력 방식을 모색하기 위한 "공통 빈도"를 찾을 것이라고 정 장관은 말했습니다.
China and its rivals will find through the trade pact a “common frequency” to explore other “pragmatic” ways of cooperation, Chong said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.