Navajo Tech, 미국 부족 대학 중 최초로 박사 학위 제공 > 정치

본문 바로가기

정치

Navajo Tech, 미국 부족 대학 중 최초로 박사 학위 제공
Navajo Tech First Among US Tribal Universities to Offer PhD

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 23-03-26 17:54 댓글 0

본문

FILE - In this photo provided by Navajo Technical University, students at the school stand during a graduation ceremony, in Crownpoint, New Mexico, Dec. 16, 2022.

파일 - Navajo Technical University가 제공한 이 사진에서 12월 뉴멕시코 크라운포인트의 졸업식 동안 학교의 학생들이 서 있습니다
 FILE - In this photo provided by Navajo Technical University, students at the school stand during a graduation ceremony, in Crownpoint, New Mexico, Dec. 16, 2022.

 

미국에서 가장 큰 원주민 보호구역에 있는 대학이 공인 박사 프로그램을 시작하여 전국 30개 이상의 공인 부족 대학 중에서 최초로 그러한 높은 수준의 학위를 제공했습니다.
A university on the largest Native American reservation in the U.S. launched its accredited doctoral program, becoming the first among more than 30 accredited tribal colleges and universities across the country to offer such a high-level degree.

Navajo Technical University의 프로그램은 Diné 문화와 언어를 유지하는 데 전념할 것입니다. 디네는 "사람들"을 의미하는 나바호어이고 일반적으로 부족 구성원들이 스스로 부르는 것입니다.
The program at Navajo Technical University will be dedicated to sustaining Diné culture and language. Dine is the Navajo word meaning "the people" and is commonly what tribal members call themselves.

4월에 뉴멕시코 주 서부의 크라운포인트 캠퍼스에서 축하 행사가 계획되어 있고, 학교는 이미 가을 학기 신청을 받기 시작했습니다.
A celebration is planned on the Crownpoint campus in western New Mexico in April, and the school already started accepting applications for the fall semester.

나바호 테크의 엘머 가이 회장은 이 대학에는 이미 과학, 기술, 공학, 비즈니스 및 교양 과목에 걸쳐 30개 이상의 학위 및 자격증 프로그램이 있는 이정표가 될 것이라고 말했습니다.
The offering marks a milestone for the university, which already has more than 30 degree and certificate programs spanning science, technology, engineering, business and liberal arts, Navajo Tech President Elmer Guy said.

가이는 금요일 AP통신에 학생들이 디네 문화와 언어 지속가능성 박사학위를 받게 될 프로그램이 부족의 언어와 문화의 미래에 지대한 영향을 미칠 것으로 믿는다고 말했습니다. 그는 학생들이 논문을 어떻게 구성하는지 보는 것이 흥분된다고 말했습니다.
Guy told The Associated Press on Friday that he believes the program in which students will receive a Ph.D. in Dine Culture and Language Sustainability will have a profound impact on the future of the tribe's language and culture. He said he's excited to see how students shape their dissertations.

이 아이디어는 뉴멕시코, 애리조나, 유타에 이르는 보호구역에 대한 나바호 지역사회의 고용 기회와 변화를 가져올 프로그램을 만드는 것이었습니다.
The idea was to create a program that would lead to employment opportunities and effect change for Navajo communities on the reservation that stretches into New Mexico, Arizona and Utah.

가이는 부족 지도자들이 언어를 배우고 그들의 문화에 계속 참여하는 것이 부족 지도자들의 요구를 넘어서는 것이라고 설명하면서 "나는 그것을 연결하는 것이 중요하다고 생각했습니다,"라고 말했습니다. "개인은 학위를 받고 전문가가 될 것입니다. 당신은 그것을 적용할 수 있게 만들어야 합니다. 그것을 더 의미 있게 함으로써, 사람들은 그것에 관심을 가질 것입니다."
"I thought it would be important to make that connection," Guy said, explaining that it's a step beyond the call by tribal leaders for their people to learn the language and stay engaged with their culture. "Individuals will get a degree and they'll be professionals. You have to make it applicable. By making it more meaningful, people will have an interest in it."

노력이 결실을 맺고 있습니다. 지금까지 약 20명의 학생들이 지원했고 첫 수업에서 5개의 탐나는 자리를 차지하기 위해 경쟁할 것이라고 이 프로그램을 만드는 것을 도왔던 관리자 와파 호지엔이 말했습니다.
The effort is paying off. About 20 students have applied so far and will be vying for five coveted spots in the inaugural class, said Wafa Hozien, an administrator who helped with the program's creation.

다른 학술 기관 및 지역 사회 파트너들과 협력하여, 박사 과정은 부족 원로, 대학 교수 및 언어 전문가들의 도움으로 개발되었습니다. 학생들이 실제 세계에서 지원할 수 있는 실질적인 경험을 얻을 수 있도록 지역사회 기반의 연구와 인턴십이 커리큘럼의 일부가 될 것입니다.
A collaboration with other academic institutions and community partners, the doctoral program was developed with the help of tribal elders, university professors and linguistic experts. Community-based research and internships will be part of the curriculum so students gain practical experience they can apply in the real world.

가이는 이것이 다른 부족 대학들이 그들만의 프로그램을 만들도록 영감을 주기를 희망한다고 말했습니다.
Guy said he's hopeful this inspires other tribal colleges and universities to create their own programs.

Hozien은 Navajo Tech의 프로그램이 예를 들어, Dine 렌즈를 통한 학습이 예를 들어 사법 시스템, 교육, 토지 관리, 비즈니스, 기술 및 의료에서 국민을 옹호할 수 있는 지도자를 만든다는 패러다임의 변화를 나타낸다고 말했습니다.
Hozien said Navajo Tech's program represents a paradigm shift in that learning through a Dine lens — with culture and language — creates leaders who can advocate for their people in the judicial system, education, land management, business, technology and health care, for example.

가이는 나바호 증언을 기록하기 위해 법원 기자들과 선거 시즌 동안 투표용지를 읽는 것을 돕기 위해 번역가들을 훈련시키기 위해 대학이 수행한 작업이 이미 지역사회 내의 긴급한 요구 중 일부를 해결했다고 말했습니다.
Guy said the work done by the university to train court reporters to document Navajo testimony and translators to help with reading ballots during election season already has addressed some of the pressing needs within communities.

학생들이 박사 학위를 취득함에 따라 가능성은 더욱 커질 것이라고 그는 말했습니다.
The possibilities will be even greater as students earn doctoral degrees, he said.

"그들은 문제 해결의 일부가 될 것입니다."라고 가이가 말했습니다. "이 학생들은 에너지와 창의력을 가지고 있으며, 우리의 일은 그들에게 도구를 주는 것입니다."
"They will be part of solving problems," Guy said. "These students have energy and creativity, and our job is to give them the tools."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.