아메리카 원주민: 기숙학교에 대한 연방 보고서가 시작되었습니다. > 정치

본문 바로가기

정치

아메리카 원주민: 기숙학교에 대한 연방 보고서가 시작되었습니다.
Native Americans: Federal Report on Boarding Schools a Start

페이지 정보

작성자 Cecily Hilleary 작성일 22-05-14 03:06 댓글 0

본문

Red painted handprints cover the empty spot at a park in Albuquerque, New Mexico, on Thursday, July 1, 2021, where a historical marker for the Indigenous children who died while attending a boarding school nearby was removed.

인근 기숙학교에 다니던 중 숨진 원주민 아이들의 역사적 표지판이 철거된 2021년 7월 1일 목요일 뉴멕시코주 앨버커키의 한 공원의 빈자리를 붉은색으로 칠한 손자국이 덮고 있습니다.
 Red painted handprints cover the empty spot at a park in Albuquerque, New Mexico, on Thursday, July 1, 2021, where a historical marker for the Indigenous children who died while attending a boarding school nearby was removed.

 

치페와 시민 존 월렛은 1910년 노스 다코타에 있는 터틀 마운틴 인디언 보호구역에 있는 그의 집을 떠나 펜실베니아에 있는 칼라일 인디언 산업 학교에 등록했을 때 20살이었습니다. 그곳에서, 그는 대장장이로 훈련을 받았고, 학교 축구팀에서 왼쪽 끝을 뛰었고, 지역 농장에서 일하면서 적어도 3번의 여름을 "나들이"에 보냈습니다.
Chippewa citizen John Wallette was 20 years old in 1910 when he left his home on the Turtle Mountain Indian Reservation in North Dakota and enrolled at the Carlisle Indian Industrial School in Pennsylvania. There, he trained as a blacksmith, played left end on the school football team and spent at least three summers on “outings,” laboring on regional farms.

그의 부모님인 모세와 멜라니는 5년 후에 그를 집으로 맞이하게 되어 감격했습니다.
His parents, Moses and Melanie, were thrilled to welcome him home five years later.

하지만 19세기와 20세기 초에 아이들을 기숙학교에 보낸 많은 다른 부모들은 그렇게 운이 좋지 않았습니다. 어떤 아이들은 학교에서 죽었고, 어떤 아이들은 아파서 집으로 돌아온 직후에 죽었고, 많은 아이들은 그들의 운명을 알 수 없이 그냥 사라졌습니다.
But many other parents who sent their children to boarding schools in the 19th and early 20th centuries weren’t so lucky. Some children died at school, some died shortly after returning home sick, and many simply disappeared, their fates unknown.

 

Illustration from the cover of the May 1912 edition of the Carlisle Indian School student publication,

1912년 5월호 Carlisle Indian School 학생 간행물 "Red Man"의 표지 삽화는 윌리엄 헨리 "Lone Star" Dietz의 것입니다.
 Illustration from the cover of the May 1912 edition of the Carlisle Indian School student publication, "Red Man," by William Henry "Lone Star" Dietz

 

이번 주, 미국 원주민들은 연방 인도 기숙학교에 대한 9개월간의 조사에 이어 오랫동안 기대했던 미국 내무부 보고서의 첫 권을 환영했습니다.
This week, Native Americans have welcomed the first volume of a long-anticipated U.S. Interior Department report that follows a nine-month probe into federal Indian boarding schools.

가족 분리에 의한 세대간 트라우마와 4세 정도의 아이들에게 가해진 문화적 박멸을 포함한 연방 인도 기숙학교 정책의 결과는 가슴 아프고 부정할 수 없습니다," 라고 내무부 장관 데브 홀랜드가 수요일 성명을 통해 말했습니다. 그녀는 이것이 "인디언 컨트리, 하와이 원주민 공동체, 그리고 미국 전역, 알래스카 툰드라에서 플로리다 상록수까지, 그리고 그 사이의 모든 곳을 위한 치유 과정의 시작이 되기를 희망했습니다."
"The consequences of federal Indian boarding school policies — including the intergenerational trauma caused by the family separation and cultural eradication inflicted upon generations of children as young as 4 years old — are heartbreaking and undeniable," Secretary of the Interior Deb Haaland said in a statement Wednesday. She expressed hope that this would be the start of a healing process for “Indian Country, the Native Hawaiian Community and across the United States, from the Alaskan tundra to the Florida everglades, and everywhere in between.”

 

FILE - Interior Secretary Deb Haaland speaks during a Tribal Nations Summit during Native American Heritage Month, in the South Court Auditorium on the White House campus, on Nov. 15, 2021, in Washington.

파일 - 데브 홀랜드 내무장관이 2021년 11월 15일 워싱턴의 백악관 캠퍼스 사우스 코트 강당에서 북미 원주민 문화유산의 달 동안 부족 국가 정상회의에서 연설하고 있습니다.
 FILE - Interior Secretary Deb Haaland speaks during a Tribal Nations Summit during Native American Heritage Month, in the South Court Auditorium on the White House campus, on Nov. 15, 2021, in Washington.

 

네이티브 리액션입니다.
Native reaction

"이것은 저에게 정말 개인적인 일입니다,"라고 월렛의 손녀 크리스틴 디디지시 맥클레이브는 보고서를 읽는 동안 울었다고 인정했습니다.
“This is really personal for me,” said Wallette’s granddaughter, Christine Diindiisi McCleave, who admitted she cried while reading the report.

"기숙학교 생존자들의 후손으로서, 그리고 원주민 기숙학교 힐링 연합 (NABS)의 전 CEO로서, 저는 진실과 정의와 치유를 위해 노력하고 옹호하기 위해 6년 동안 일했습니다. 저는 이 보고서가 생존자들과 후손들에게 내무부와 연방정부가 그것을 인정하도록 하는 데 매우 타당하다고 생각합니다," 라고 그녀는 VOA에 말했습니다.
“As a descendant of boarding school survivors and as the former CEO of the Native American Boarding School Healing Coalition (NABS), I worked for six years to try and advocate for truth and justice and healing. I feel like this report is very validating for survivors and descendants to have the Department of the Interior and the federal government acknowledge that,” she told VOA.

국가적으로 공인된 비영리 단체인 NABS는 보고서를 개발하기 위해 몇 달 동안 DOI와 협력했습니다. 워싱턴주 툴랄립 부족의 일원인 데보라 파커 NABS CEO는 수요일 발표한 성명에서 이 보고서가 미국 원주민들이 자라온 이야기와 이들 학교에서 겪은 "엄청난 고문"을 재확인하는 "역사적인 순간"이라고 말했습니다.
NABS, a nationally recognized nonprofit organization, collaborated with the DOI for months to develop the report. In a statement released Wednesday, NABS CEO Deborah Parker, a member of the Tulalip Tribes in Washington state, called the report’s release a “historic moment” that reaffirms the stories Native Americans have grown up with and the “immense torture” elders and ancestors experienced in these schools.

 

브라이언 뉴랜드 인도 담당 차관보가 106페이지 분량의 보고서에서 상세히 기술한 예비 조사 결과는 1819년과 1969년 사이에 연방 정부가 알래스카의 21개 주와 하와이의 7개 주를 포함하여 37개 주 또는 이전 영토에서 408개의 기숙학교를 "운영하거나 지원"했다는 것을 보여줍니다. 이전에, NABS는 단지 367개의 학교를 세었습니다.
Preliminary findings, detailed by Assistant Secretary of Indian Affairs Bryan Newland in the 106-page report, show that between 1819 and 1969, the federal government “operated or supported” 408 boarding schools in 37 states or former territories, including 21 in Alaska and seven in Hawaii. Previously, NABS had counted only 367 schools.

지금까지, 조사관들은 53개 학교에서 표시가 있는 무덤과 표시가 없는 무덤을 발견했고 500명의 학생 사망자를 세었지만, DOI는 사망자 수가 궁극적으로 "수천 명 또는 수만 명"까지 증가할 것으로 예상하고 있습니다. 이 보고서는 아이들이 어떻게 죽었는지, 누구의 소행인지는 밝히지 않고 있습니다; VOA는 이전에 많은 사람들이 붐비는 학교 기숙사에서 번성했던 전염병으로 사망했다고 보도했습니다.
So far, investigators have discovered marked and unmarked graves at 53 schools and counted 500 student deaths, but the DOI anticipates the number of dead could ultimately rise to the “thousands or tens of thousands.” The report does not say how the children died or who was responsible; VOA has previously reported that many died from infectious diseases that thrived in crowded school dormitories.

 

A map of Federal Indian Boarding School Sites identified by the Federal Indian Boarding School Initiative at the Department of the Interior. Source: Appendix C, Volume 1 of Federal Indian Boarding School Initiative Investigative Report

내무부의 Federal Indian Boarding School Initiative에 의해 식별된 Federal Indian Boarding School 사이트 지도입니다. 출처: 부록 C, Federal Indian Boarding School 이니셔티브 조사 보고서 1권입니다.
 A map of Federal Indian Boarding School Sites identified by the Federal Indian Boarding School Initiative at the Department of the Interior. Source: Appendix C, Volume 1 of Federal Indian Boarding School Initiative Investigative Report

 

이 보고서는 학교들이 원주민 아이들을 미국화하기 위한 노력에 "체계적인 군사화 및 신분 변경 방법론"을 사용했다는 것을 확인시켜주고, 그들에게 영어 이름을 부여하고, 그들의 언어와 문화적 관행을 금지하고, 아이들을 군인들처럼 훈련시키기 위해 부대로 편성했습니다.
The report confirms that schools used “systematic militarized and identity-alteration methodologies” in their effort to Americanize Native children, giving them English names, banning their languages and cultural practices, and organizing children into units to drill like soldiers.

그의 증조부 헨리 로안 역시 칼라일 학교에 다녔던 전 오세이지 네이션 교장 짐 그레이는 이 보고서가 좋은 첫걸음이지만 더 많은 작업이 필요하다고 말합니다.
Former Osage Nation Principal Chief Jim Gray, whose great-grandfather Henry Roan also attended the Carlisle school says the report is a good first step, but more work is needed.

 

Carlisle Indian School studio portrait of Henry Roan, Raymond Buffalo Meat, and Thomas Perrier, ca. 1900

Carlisle Indian School의 스튜디오 초상화 Henry Roan, Raymond Buffalo Meat, and Thomas Perrier, 1900년경입니다.
 Carlisle Indian School studio portrait of Henry Roan, Raymond Buffalo Meat, and Thomas Perrier, ca. 1900

 

"그 날의 정책은 '인디언을 죽이고 그 남자를 구하는 것'이었습니다,"라고 그는 페이스북을 통해 VOA에 말했습니다. "이들 학교 주변에서 표시가 없는 무덤이 발견된 것은 이 정책이 잔인하고 완전히 실패했다는 사실을 증명하는 것입니다. 이 나라는 이 재앙을 인정하고, 그것이 일어나지 않은 것처럼 가장하는 것을 멈추고, 세대 트라우마의 장기적인 영향을 미화하려는 시도를 멈출 필요가 있습니다."
“The policy of the day was to ‘kill the Indian and save the man,’” he told VOA via Facebook. “The discovery of unmarked graves around these schools is testament to the fact that this policy was cruel and a complete failure. This country needs to acknowledge this disaster and stop pretending it didn’t happen and stop trying to whitewash its long-term impacts of generational trauma.”

Sunny Red Bear는 South Dakota주 Rapid City에 기반을 둔 원주민 소유 옹호 단체인 NDN Collective의 인종 평등 이사입니다. 그녀는 그 보고서를 환영하지만, 그것은 단지 치유를 향한 긴 여정의 첫 번째 단계를 의미한다고 말했습니다.
Sunny Red Bear is a Lakota from the Cheyenne River Reservation South Dakota and director of racial equity at the NDN Collective, an Indigenous-owned advocacy group based in Rapid City, South Dakota. She said that while she welcomed the report, it represented only the first step in the long road toward healing.

"아이들은 집에 없습니다."라고 그녀가 말했습니다. "저는 그들이 집으로 데려와야 한다고 생각합니다. 그리고 우리는 정말로 몇 가지 해답을 얻을 필요가 있습니다. 왜냐하면 이것은 원주민으로서 우리의 역사의 큰 부분이기 때문입니다. 우리의 문화, 우리의 언어, 이야기의 삭제입니다. 우리는 정말 진상을 규명해야 합니다."
“The children aren't home,” she said. “I think that they need to be brought home, and we really need to get some answers, because this is a huge part of our history as Indigenous people — the erasure of our culture, our languages, our stories. We really need to get to the bottom of it.”

 

기대하고 있습니다
Looking forward

할랜드 장관은 이번 주, 연방 인도 기숙학교 시스템의 미국인 인디언, 알래스카 원주민, 하와이 원주민 생존자들에게 그들의 이야기를 나누고, 트라우마 정보를 받은 지원으로 지역사회를 연결하고, 책을 모으는 작업을 시작할 수 있는 기회를 주기 위해 미국 전역에 걸친 1년간의 투어인 "The Road to Healing"의 시작을 발표했습니다.영구적인 구술 역사요
Secretary Haaland this week announced the launch of “The Road to Healing,” a yearlong tour across the U.S. to give American Indian, Alaska Native and Native Hawaiian survivors of the federal Indian boarding school system a chance to share their stories, to help connect communities with trauma-informed support and to begin work on collecting a permanent oral history.

목요일, 미국 원주민 소위원회는 캐나다의 유사한 위원회를 본떠서 인도 연방 학교 정책의 영향과 현재 진행 중인 영향을 연구하기 위해 진실과 치유 위원회를 설립하는 법안에 대한 입법 청문회를 열었습니다.
On Thursday, the Subcommittee for Indigenous Peoples of the United States held a legislative hearing on a proposed bill that would establish a truth and healing commission to study the impacts and ongoing effects of the federal Indian school policy, to be patterned after a similar commission in Canada.

 

만약 통과된다면, 캔자스 민주당 의원이 후원하는 H.R. 5444입니다. 위스콘신 호청크 네이션의 등록 멤버인 Sharice Davids는 기숙학교의 강제 출석으로 인한 역사적 그리고 현재에 대한 영향을 조사하기 위해 진실과 화해 위원회를 설립할 것입니다. 위원회는 또한 표시가 없는 무덤을 보호하고, 아이들의 유해 송환을 지원하고, 그들이 납치된 국가를 식별하는 방법에 대해 일할 것입니다.
If passed, H.R. 5444, sponsored by Kansas Democrat Rep. Sharice Davids, an enrolled member of the Ho-Chunk Nation in Wisconsin, would establish a truth and reconciliation commission to investigate the historic and present-day impacts of forced attendance at the boarding schools. The commission would also work on ways to protect unmarked graves, support repatriation of children’s remains, and identify the nations from which they were taken.

게다가, 이 법안은 주 사회 서비스, 보육 및 입양 기관들이 가정과 지역사회에서 원주민 아이들을 제거하는 것을 중단시키는 데 효과가 있을 것이며, 이는 미국 전역의 주들에서 여전히 만연해 있는 관행입니다.
Further, the legislation would work to stop state social services, foster care and adoption agencies from removing Native children from families and communities, a practice still prevalent in states across the country.

NABS는 기숙학교에 다녔거나 기숙학교 학생들로부터 내려온 사람들에게 5월 26일까지 미국 하원 천연자원위원회에 서면 증언을 제출할 것을 요청하고 있습니다.
NABS is requesting people who attended a boarding school or who descend from boarding school students to submit written testimonies to the U.S. House of Natural Resources Committee by May 26th.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.