조세핀 베이커가 프랑스의 최고 영예를 안았어요 > 문화

본문 바로가기

문화

조세핀 베이커가 프랑스의 최고 영예를 안았어요
Josephine Baker Gets France’s Highest Honor

페이지 정보

작성자 Maria Gallivan 작성일 21-12-01 10:27 댓글 0

본문

French President Emmanuel Macron pay respect to the cenotaph of Josephine Baker, covered with the French flag, at the Pantheon in Paris, France, Nov. 30, 2021, where she is to symbolically be inducted, becoming the first Black woman to receive France's highest honor.

에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령이 상징적으로 헌액될 프랑스 파리 판테옹에서 2021년 11월 30일 프랑스 국기로 덮인 조세핀 베이커의 기념비에 경의를 표하며 흑인 여성으로는 처음으로 프랑스 최고 영예를 안았습니다.
 French President Emmanuel Macron pay respect to the cenotaph of Josephine Baker, covered with the French flag, at the Pantheon in Paris, France, Nov. 30, 2021, where she is to symbolically be inducted, becoming the first Black woman to receive France's highest honor.

 

파리입니다.
PARIS —

고인이 된 미국인 연예인이자 민권 운동가인 조세핀 베이커는 프랑스인이 수여하는 최고의 영예인 파리의 판테옹에 흑인 여성 최초로 헌액되었습니다.
The late American entertainer and civil rights activist Josephine Baker has become the first Black woman to be inducted into the Pantheon in Paris, the highest honor that France bestows.

전설적인 엔터테이너 조세핀 베이커는 "J'ai Deux Amours"라는 두 개의 사랑 - 우리나라와 파리를 가졌다고 노래한 것으로 유명합니다.
Legendary entertainer Josephine Baker famously sang that she had two loves — “J’ai Deux Amours” — my country and Paris.

미주리주 세인트루이스에서 태어났지만, 공연을 위해 파리로 온 그녀는 이곳에서의 삶을 즐겼습니다. 가정에서의 차별과 제도화된 인종차별으로부터 자유로워졌습니다.
She was born in Saint Louis, Missouri, but having come to Paris to perform, she reveled in life here, free of the institutionalized racism and segregation at home.

베이커는 그녀의 트레이드마크인 바나나 스커트를 입거나 도시의 야경지에서 반짝이는 시퀸을 입은 그녀의 공연을 보기 위해 사람들이 몰려들면서 빠르게 파리 사회의 귀감이 되었습니다.
Baker quickly became the darling of Parisian society, as people flocked to see her perform in her trademark banana skirt, or in shimmering sequins at the city’s nightspots.

그녀는 파리와 프랑스 남서부에 산 동화 속 성 사이에서 시간을 쪼개 프랑스를 고향으로 삼았습니다.
She made France her home, dividing her time between Paris and a fairytale castle she bought in southwest of the country.

FILE - US-born singer-entertainer Joséphine Baker (C left) receives the Legion of Honor and the Croix de Guerre with palm in her Milandes Castle, Aug. 19, 1961.

참고: 프랑스 판테옹에서 조세핀 베이커는 다시 역사를 만듭니다.
SEE ALSO:

In French Pantheon, Josephine Baker Makes History Yet Again

 

베이커는 결혼으로 프랑스인이 되었고, 제2차 세계대전이 시작되자마자 프랑스 레지스탕스에 입대하여 "나는 프랑스에 나를 주고 싶어, 나와 함께 원하는 것을 해 줘."라고 말한 것으로 유명합니다.
Baker became French by marriage — and as soon as World War II began, she joined the French Resistance, famously saying "I want to give myself to France, do what you want with me."

그녀의 명성은 그녀에게 도움이 되었습니다. 그녀는 음악 점수에 암호화된 메시지를 멈추지 않고 전달할 수 있었습니다.
Her fame served her well —she was able to pass coded messages in her music scores without being stopped.

그녀는 저항군 전사들과 도망치는 유대인들을 성에 숨겼습니다.
She hid Resistance fighters and fleeing Jews in her castle.

그녀는 또한 미국의 인종차별에 맞서 싸웠고, 민권 운동에 적극적이게 되었습니다.
She also fought against racism in the U.S., becoming active in the civil rights movement.

그녀의 가족은 그녀가 동등한 대우를 받기 위해 집을 떠나야 하는 것이 슬프다고 말했습니다.
Her family said it saddened her that she had to leave home to be treated as an equal.

화요일, 그녀는 빅토르 위고, 볼테르, 마리 퀴리를 포함한 프랑스 최고의 수십 명의 마지막 휴식처로 예약되어 있는 판테온에 들어간 최초의 흑인 여성이자, 최초의 미국인, 최초의 전문 연예인이 되었습니다.
On Tuesday, she became, the first Black woman, the first American and the first professional entertainer to enter the Pantheon, reserved as the final resting place for just dozens of France’s greatest, including Victor Hugo, Voltaire, and Marie Curie.

이사식은 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령이 주도했으며, 그는 베이커를 프랑스 정신을 구현하는 "비범한 인물"이라고 칭했습니다.
The moving ceremony was led by French president Emmanuel Macron, who called Baker an "exceptional figure" who embodies the French spirit.

 

그는 그녀가 모두의 자유와 평등을 위해 싸웠다고 언급했습니다.
He noted that she fought for the freedom and equality of all.

밖에서, 그녀의 음악은 이 역사적인 순간을 보기 위해 온 군중들에게 연주되었습니다.
Outside, her music played to the crowds who had come to watch this historic moment.

베이커의 유해는 살아남은 아이들의 요청에 따라 그녀가 묻힌 모나코에 머물 것입니다.
At the request of her surviving children, Baker’s remains will stay in Monaco where she was buried.

대신, 상패는 그녀의 마음에 가장 소중한 네 장소인 세인트 루이스, 파리, 그녀의 성, 모나코의 흙을 담고 있는 세노타프 위에 놓였습니다.
Instead, a plaque was placed on a cenotaph containing soil from the four places dearest to her heart: St Louis, Paris, her castle and Monaco.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.