포포카테페틀 화산에서 멕시코의 눈과 귀 역할을 하는 농부 출신 경찰관 > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

포포카테페틀 화산에서 멕시코의 눈과 귀 역할을 하는 농부 출신 경찰관
Farmer-Turned-Policeman Serves as Mexico's Eyes, Ears at Popocatepetl Volcano

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 23-05-27 02:15 댓글 0

본문

Nefi de Aquino, a police officer who keeps an eye on the activity of the Popocatepetl volcano for scientists, speaks during an interview in Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

과학자들을 위해 포포카테페틀 화산의 활동을 주시하고 있는 경찰관 네피데 아키노가 5월 멕시코 산티아고 잘리츠인틀라에서 가진 인터뷰에서 말하고 있습니다
 Nefi de Aquino, a police officer who keeps an eye on the activity of the Popocatepetl volcano for scientists, speaks during an interview in Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

 

산티아고 잘리츠 인틀라, 멕시코 -
SANTIAGO XALITZINTLA, Mexico —

1994년 포포카테페틀 화산이 다시 깨어났을 때, 멕시코 과학자들은 그들의 눈과 귀가 될 수 있는 사람들이 그 지역에 필요했습니다. 주 경찰은 화산 옆에 살던 40대 농부 네피데 아키노를 찾는 것을 도왔습니다. 그 순간부터, 그의 인생은 바뀌었습니다.
When the Popocatepetl volcano reawakened in 1994, Mexican scientists needed people in the area who could be their eyes and ears. State police helped them find one, Nefi de Aquino, a farmer then in his 40s who lived beside the volcano. From that moment on, his life changed.

그는 경찰관이 되었지만, 매우 구체적인 직업을 가지고 있었습니다: Popocate petl을 보고 그가 본 모든 것을 당국과 다양한 기관의 연구원들에게 보고하는 것이었습니다.
He became a police officer himself, but with a very specific job: watching Popocatepetl and reporting everything that he saw to authorities and researchers at diverse institutions.

드 아키노는 거의 30년 동안 "엘 포포"로 친숙하게 알려진 화산을 "돌보아 왔다"고 말합니다 그리고 지난 23년 동안, 그는 과학자들에게 매일 사진을 보내왔습니다.
For nearly three decades, de Aquino says he has been "taking care of" the volcano affectionately known as "El Popo." And for the past 23 of those years, he has been sending scientists daily photographs.

연구원들과 지역 주민들 - 보통 돈이 제한된 사람들 - 간의 협력은 멕시코의 화산 감시에 매우 중요합니다. 수백 명의 마을 사람들이 서로 다른 방식으로 협력합니다. 종종 지역 주민들이 주요 사건의 유일한 목격자입니다. 때때로 과학자들은 그들의 땅에 기록 장치를 설치하거나 재 샘플을 모으게 합니다.
Collaboration between researchers and local residents — usually people of limited means — is crucial to Mexico's volcano monitoring. Hundreds of villagers collaborate in different ways. Often local residents are the only witnesses to key events. Sometimes scientists install recording devices on their land, or have them collect ash samples.

이번 주 어느 날 저녁, 목쉰 목소리의 마른 70세의 경찰관은 이 지역에서 가장 유리한 지점 중 하나인 고향이 내려다보이는 묘지 근처에 순찰차를 세웠습니다. 그의 발밑에는 산티아고 잘리츠인틀라 마을이 있었습니다. 14마일(23킬로미터) 떨어진 곳에 포포카테펠이 앉아 연기를 내뿜으며 분화구 가장자리가 붉게 타오르고 있습니다.
One evening this week, the thin 70-year-old policeman with a hoarse voice stopped his patrol truck near the cemetery overlooking his home town, one of the area's best vantage points. At his feet lay the town of Santiago Xalitzintla. Directly in front at a distance of 14 miles (23 kilometers) sat Popocatepetl, puffing smoke, the rim of its crater aglow.

평온해 보였기 때문에 데 아키노는 오래 머물지 않았습니다. 지난 주 동안, 그는 산의 활동이 증가하고 당국이 경보 수준을 높이자 대학과 정부 기관의 많은 연구원들에게 디지털 화산 사진을 보내느라 바빴습니다. 다시 한번, 세계의 시선은 분화구에서 60마일 이내에 살고 있는 2천 5백만 명의 사람들을 포함하여 17,797 피트의 포포카테펠에 쏠렸습니다.
Because it appeared calm, de Aquino didn't stay long. Over the previous week, he had been busy sending digital volcano photographs to a slew of researchers at universities and government agencies as the mountain's activity increased and authorities raised the alert level. Once again, the world's eyes were on the 17,797-foot Popocatepetl, including those of the 25 million people living within 60 miles of its crater.

금요일, 관계자들은 화산 활동이 같은 경계 수준을 유지했음에도 불구하고 다소 감소했다고 말했습니다.
On Friday, officials said the volcano's activity had decreased somewhat although they maintained the same alert level.

Ash and smoke billow from the Popocatepetl volcano as seen from the Santiago Xalitzintla community, state of Puebla, Mexico, on May 24, 2023.

참고 항목: 멕시코시티 인근에서 화산 폭발, 화산재로 마을을 뒤덮고 비행을 방해하고 있습니다
SEE ALSO:

Volcano Rumbles Near Mexico City, Coating Towns with Ash, Disrupting Flights

미국으로 불법 이민을 갔을 때 유타주에서 3년간 정육업자로 일하던 농부 드 아키노의 삶은 1994년 어느 날 고향의 누군가가 경찰이 그를 찾고 있다는 말을 들었을 때 급격한 변화를 겪었습니다.
A farmer who was a meat packer for three years in Utah in his late 20s when he illegally emigrated to the United States, de Aquino's life took a radical turn one day in 1994 when someone in his home town told him police were looking for him.

처음에 그는 경찰에 가는 것을 두려워했지만, 결국 그렇게 했습니다. 인터뷰는 짧았습니다.
At first he was afraid to go to the police, but eventually did. The interview was brief.

"당신은 읽을 줄 압니까?" "네." "글씨요?" "네." "운전하세요?" "네." "면허증 있으세요?" "네." "흥, 이것도 될 거예요."
"'Do you know how to read?' 'Yes.' 'Write?' 'Yes.' 'Do you drive?' 'Yes.' 'Do you have a license?' 'Yes.' 'Heck, this one will work.'"

경찰관들은 de Aquino에게 정부가 화산을 감시할 사람들을 찾고 있으며, 그 당시 41세였던 그가 특정한 이점을 가지고 있다고 말했습니다. 그는 진지한 것처럼 보였고, 고등학교를 졸업했으며, 미국에 있는 짧은 기간 동안 사진 찍는 법을 배웠습니다.
Officers told de Aquino that the government was looking for people to monitor the volcano and that he, then 41, had certain advantages. He appeared serious, he had finished high school, and during his short stay in the United States he had learned how to take photographs.

'화산에 푹 빠졌습니다.'
'Immersed in the volcano'

처음에, de Aquino는 자원 봉사 민방위 역할을 받았고, 그는 "화산에 빠져있는" 국립 재난 예방 센터 또는 CENAPRED에서 몇 가지 과정을 들었습니다 하지만 그는 그 일을 무보수로 하는 것에 흥분하지 않았습니다. 그래서 당국은 그를 경찰학교에 보내겠다고 제안했습니다.
At first, de Aquino was given a volunteer civil defense role, and he took some courses at National Center for Disaster Prevention, or CENAPRED where he was "immersed in the volcano." But he wasn't thrilled with doing the work without pay. So authorities offered to send him to the police academy.

de Aquino는 평범한 경찰 임무를 가진 경찰관이 되었지만, 그는 이상한 경찰이었습니다. 그는 거의 항상 혼자서 외딴 산길을 순찰하고 화산의 사진을 찍으며 일했습니다.
Although de Aquino became an officer with some normal police duties, he was an odd cop. He almost always worked alone, patrolling remote mountain roads, taking photos of the volcano.

 

The Popocatepetl volcano spews ash and steam during an eruption seen from Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

포포카테페틀 화산이 5월 멕시코 산티아고 잘리츠틴트라에서 바라본 화산 폭발 과정에서 화산재와 증기를 내뿜고 있습니다
 The Popocatepetl volcano spews ash and steam during an eruption seen from Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

 

UNAM의 지구물리학 연구소의 연구원이자 전 CENAPRED의 대표인 카를로스 발데스는 화산을 감시하는 것을 돕는 현지인들이 보상을 받는 방법은 좀처럼 간단하지 않다고 말했습니다. 왜냐하면 그들은 "화산에 눈이 가까워졌음에도 불구하고 대학이나 다른 연구 기관의 급여를 받지 못하기 때문입니다."
The ways that local people who help monitor the volcano are compensated are seldom straightforward, because they are not on the payrolls of universities or other research institutions, despite "becoming our eyes close to the volcano," said Carlos Valdes, a researcher at the UNAM's Geophysics Institute and former head of CENAPRED.

예를 들어, Valdes는 Popocatepetl에 지진 감시 시스템이 설치되었을 때 핵심적인 사람은 Amecameca라는 마을에 사는 등산가라고 말했습니다. 그 남자는, 죽은 이후로, 가장 안전한 등반 경로와 지역 주민들에게 신성한 장소에 악기를 두는 것을 피하는 방법을 알고 있었습니다.
As an example, Valdes said that the key person when the seismic monitoring system was installed on Popocatepetl was a mountain climber who lived in the town of Amecameca. The man, since deceased, knew the safest routes to climb and how to avoid putting instruments in locations that were sacred to locals.

그 남자에게 보상하는 방법은 "지프를 위해 타이어를 사고, 차량을 수리하고, 코트를 사주는 것"이었습니다. 그렇지 않으면 그에게 돈을 지불하는 것이 어려웠기 때문입니다.
The way to compensate the man, was "to buy tires for his jeep, repair the vehicle, get him coats," because it was otherwise difficult to pay him.

Popocatepetl에서 현장 연구를 하는 CENAPRED의 기술자인 Paulino Alonso는 현지인들과의 협력이 또한 연구원들에게 현지인들이 위험을 어떻게 인식하는지에 대한 더 나은 이해를 제공했다고 말했습니다.
Paulino Alonso, a technician at CENAPRED who does fieldwork at Popocatepetl, said collaboration with locals also has given researchers a better understanding of how locals perceive risks.

알론소는 "기계는 결코 인간의 위험에 대한 인식에 말하지 않을 것입니다,"라고 말했습니다.
"A machine is never going to speak to the human perception of danger," Alonso said.

하루에 세 장의 사진
Three photos a day

2000년, 포포카테펠이 더 활발해졌을 때, 당국은 적색 경보를 선포했고 수천 명의 사람들이 대피했습니다. De Aquino의 감시 업무가 강화되었습니다.
In 2000, when Popocatepetl grew more active, authorities declared a red alert and thousands of people were evacuated. De Aquino's monitoring work intensified.

"그들은 나에게 카메라, 순찰차, 쌍안경을 주었고 나는 매일 세 장의 사진을 보내야 했습니다. 하나는 아침, 하나는 정오, 하나는 밤입니다."라고 경찰은 말했습니다.
"They gave me cameras, a patrol car and binoculars and every day I had to send three photos: one in the morning, one at midday and one at night," the policeman said.

 

Nefi de Aquino, who works as a police officer and is paid to keep an eye on the activity of the Popocatepetl volcano, looks at the volcano through his binoculars from Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

경찰관으로 일하며 포포카테페틀 화산의 활동을 감시하기 위해 돈을 받는 네피데 아키노가 5월 멕시코 산티아고 잘리츠인틀라에서 쌍안경으로 화산을 바라보고 있습니다
 Nefi de Aquino, who works as a police officer and is paid to keep an eye on the activity of the Popocatepetl volcano, looks at the volcano through his binoculars from Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

 

De Aquino는 어도비 벽으로 둘러싸인 그의 집을 수천 장의 사진으로 채우며 오늘날까지 작업을 계속하고 있습니다. 그는 화산의 경사면에 있는 소박한 목장에서 혼자 살고 있는데, 개울 옆에 과수가 자라고 있고, 옥수수와 몇 마리의 동물들을 기르고 있습니다.
De Aquino continues working to this day, filling his adobe-walled home with thousands of photographs. He lives alone on a modest ranch on the volcano's slopes, where he has some fruit trees growing beside a stream, and raises corn and a few animals.

De Aquino는 지역 주민들에게 화산에 대한 정보를 제공하고 대피하는 동안 도움을 줍니다. 한때, 그의 집은 군인, 경찰, 공무원들을 위한 임시 거처가 되었다고 그는 말했습니다.
De Aquino helps keep locals informed about the volcano and assists during evacuations. Once, his house became an impromptu shelter for soldiers, police and government officials, he said.

 

The Popocatepetl volcano erupts lava, ash and steam, seen from from Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

5월 멕시코 산티아고 잘리츠인틀라에서 바라본 포포카테페틀 화산이 용암, 화산재, 증기를 분출합니다
 The Popocatepetl volcano erupts lava, ash and steam, seen from from Santiago Xalitzintla, Mexico, May 25, 2023.

 

데 아키노는 처음으로 공포에 질린 채 분화구 상공을 비행하게 되었습니다. 그는 "기지 전체가 어떻게 불이 붙는지, 어떻게 연기를 내뿜는지… 이상하게 느껴졌다"고 말했습니다.
De Aquino has gotten to go along on overflights of the crater, the first time terrified. "You see the whole base, how it lights up, how it puts out smoke ... it felt strange," he said.

그는 정년이 지났음에도 불구하고 계속 일을 하고 있습니다.
He has continued in his job despite being past retirement age.

"제가 (포포카테페틀)로부터 배운 것은 고요할 때는 아무 것도 하지 않는다는 것입니다," 라고 그가 말했습니다. "하지만 그것이 화가 나면, 그것은 미쳐 버립니다."
"What I have learned from (Popocatepetl) is that while it's calm, it doesn't do anything," he said. "But when it gets mad, it goes crazy."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.