미국의 암 사망률이 1991년 이후 3분의 1로 떨어졌습니다. > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

미국의 암 사망률이 1991년 이후 3분의 1로 떨어졌습니다.
US Cancer Death Rate Drops by a Third Since 1991

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 22-01-12 17:19 댓글 0

본문

FILE - A patient has her blood drawn at a hospital in Philadelphia to monitor her cancer treatment, April 28, 2015.

파일 - 한 환자가 암 치료를 위해 필라델피아의 한 병원에서 채혈을 받고 있습니다, 에이프럴
 FILE - A patient has her blood drawn at a hospital in Philadelphia to monitor her cancer treatment, April 28, 2015.

 

워싱턴입니다.
WASHINGTON —

미국에서 암으로 사망할 위험이 30년 만에 거의 3분의 1로 떨어졌다는 분석이 수요일에 나왔습니다.
The risk of dying from cancer in the United States has fallen by nearly a third in three decades, thanks to earlier diagnoses, better treatments and less smoking, an analysis said Wednesday.

미국암학회는 연례 보고서에서 남성과 여성의 암 사망률이 1991년 정점에서 2019년까지 32% 감소했다고 밝혔습니다.
The cancer death rate for men and women fell 32% from its peak in 1991 to 2019, the American Cancer Society said in its annual report.

이 감소는 총 350만 명의 사망자를 모면한 것입니다.
The drop represents about 3.5 million total deaths averted.

이 보고서는 폐암이 다른 어떤 종류보다 더 많은 사망을 유발한다고 덧붙이면서, "이 성공은 주로 흡연하는 사람들의 수가 적었기 때문인데, 이는 폐암과 흡연과 관련된 암의 감소를 초래했습니다."라고 덧붙였습니다.
"This success is largely because of fewer people smoking, which resulted in declines in lung and other smoking-related cancers," the report said, adding that lung cancer causes more deaths than any other kind.

그리고 감소 속도가 빨라지고 있는 것으로 자료에 나타났습니다. 1990년대에는 위험이 매년 1%씩 감소했습니다. 2015년과 2019년 사이에, 그 비율은 두 배, 일년에 약 2%씩 빠르게 줄어들었습니다.
And the rate of decline is accelerating, data show. In the 1990s, the risk dropped 1% yearly. Between 2015 and 2019, the rate shrank twice as fast, about 2% a year.

암학회 보고서는 "암 사망률의 감소를 가속화하는 것은 예방, 검진, 조기 진단, 치료의 힘과 암이 없는 세계로 더 가까이 나아갈 수 있는 우리의 전반적인 잠재력을 보여줍니다."라고 말했습니다.
"Accelerating declines in the cancer death rate show the power of prevention, screening, early diagnosis, treatment and our overall potential to move closer to a world without cancer," the cancer society report said.

"최근 몇 년 동안 폐암에 걸린 사람들이 암이 조기에 발견되어 더 오래 사는 것으로 진단되고 있습니다."라고 덧붙였습니다.
"In recent years, more people with lung cancer are being diagnosed when the cancer is at an early stage and living longer as a result," it added.

2004년에는 폐암 진단을 받은 사람 중 21%만이 3년이 지난 후에도 생존하고 있었습니다. 2018년에는 31%로 증가했습니다.
In 2004, only 21% of people diagnosed with lung cancer were still alive after three years. In 2018, the number grew to 31%.

불균형이 지속됩니다.
Disparities persist

치료 개선과 조기 검진 또한 사망률을 낮추는 데 도움이 되고 있지만, 암 결과의 불균형은 지속되고 있습니다.
Improving treatments and early screening are also helping to decrease death rates, but disparities in cancer outcomes persist.

암 학회는 흑인의 암 생존율이 거의 모든 종류의 암에 걸쳐 있는 백인에 비해 낮다고 보고하고 있습니다. 흑인 여성은 백인 여성보다 유방암으로 사망할 확률이 41% 높지만, 유방암에 걸릴 확률은 4% 낮습니다.
The cancer society reports that cancer survival rates are lower for Black people than for white people across almost every type of cancer. Black women are 41% more likely to die of breast cancer than white women, even though they are 4% less likely to get it.

아메리칸 인디언과 알래스카 원주민은 미국의 주요 인종/인종 집단 중 간암 발병률이 가장 높습니다. 백인의 간암 발병률은 2배 이상입니다.
And American Indians and Alaska Natives have the highest liver cancer incidence of any major racial/ethnic group in the United States — a risk more than double that in white people.

암 사회는 그 차이를 "역사적이고 지속적인 구조적 인종차별과 차별적 관행"에서 비롯된 "부, 교육, 전반적인 삶의 수준에서의 불평등" 탓으로 돌리고 있습니다.
The cancer society attributes the gap to "inequities in wealth, education and overall standard of living," stemming from "historical and persistent structural racism and discriminatory practices."

또한 COVID-19 대유행으로 인해 예방, 발견, 치료를 포함한 암 서비스에 대한 사람들의 접근 능력이 "대단히 감소"되었다고 이 단체는 밝혔습니다.
Additionally, the COVID-19 pandemic "greatly reduced" people's ability to access cancer services, including prevention, detection and treatments, the organization said.

이러한 관리 지연은 아마도 전염병이 유색인종에 미치는 불평등한 부담을 고려할 때 암의 불균형을 악화시킬 것입니다."라고 보고서는 경고하면서, 이용 가능한 가장 최근의 데이터가 2019년의 것이기 때문에 이 수치는 전염병의 사망자 수를 설명하지 않는다고 덧붙였습니다.
"These delays in care will probably worsen cancer disparities given the unequal burden the pandemic is having on communities of color," the report warned, adding that the numbers do not account for the toll of the pandemic because the most recent data available are from 2019.

암은 심장 질환 다음으로 미국에서 두 번째로 흔한 사망 원인입니다.
Cancer is the second most common cause of death in the United States behind heart disease.

2022년 암 사회는 신규 암 환자가 190만 명, 사망자는 61만 명, 즉 하루에 약 1,670명이 될 것으로 예상하고 있습니다.
In 2022, the cancer society expects 1.9 million new cancer cases and nearly 610,000 deaths, or about 1,670 deaths a day.

단체에 따르면 암 발병 예측 사례의 42%가 흡연, 체중 초과, 음주, 영양 부족 및 신체 불활성으로 인해 발생할 수 있기 때문에 "잠재적으로 피할 수 있는" 것으로 나타났습니다.
According to the organization, 42% of the predicted cancer cases are "potentially avoidable," since they can be caused by smoking, excess body weight, drinking alcohol, poor nutrition and physical inactivity.

2015년 아들 뷰가 뇌암으로 세상을 떠난 조 바이든 대통령은 대통령 임기 중 질병 퇴치를 최우선 과제로 삼기를 원했지만, 지금까지 COVID-19 대유행과 싸우려는 노력에 의해 크게 빛을 잃었습니다.
President Joe Biden, who lost his son Beau to brain cancer in 2015, wanted to make the fight against the disease a priority in his presidency, but it has so far been largely eclipsed by efforts to combat the COVID-19 pandemic.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.