EU 지도자들은 가장 야심찬 기후 법안을 추진했습니다. > 경제

본문 바로가기

경제

EU 지도자들은 가장 야심찬 기후 법안을 추진했습니다.
EU Leaders Push Most Ambitious Climate Legislation Yet

페이지 정보

작성자 Skye Witley 작성일 21-07-15 10:09 댓글 0

본문

European Commission President Ursula von der Leyen, center, speaks during a media conference at EU headquarters in Brussels,…

유럽 위원회 위원장인 Ursula에게 폰 데르 Leyen, 중앙, EU본부에서 브뤼셀, 7월 14일 2021년에서 미디어 컨퍼런스에서 연설을 하고 있다.유럽 연합은 새로운 법안들의 약속 climate-changing 배출량을 줄이기 위해서를 만나도록 도와 주기로 했다고 밝혔다.
European Commission President Ursula von der Leyen, center, speaks during a media conference at EU headquarters in Brussels, July 14, 2021. The European Union unveiled new legislation to help meet its pledge to cut climate-changing emissions.

 

유럽연합 지도자들은 수요일 2030년까지 탄소 배출량을 1990년 수준 이하로 55% 줄이겠다는 새로운 목표를 가지고 기후 변화에 대응하기 위한 이 블록의 가장 포괄적인 계획을 발표했습니다.
European Union leaders on Wednesday introduced the bloc’s most comprehensive plans yet to combat climate change, with a new goal of reducing carbon emissions to 55% below 1990 levels by 2030.

EU 집행부인 유럽 위원회에 의해 공개된 이 법률은 2050년까지 기후 중립에 도달한다는 목표를 법적 구속력으로 만들고 에너지 시스템을 완전히 정비할 것입니다.
Unveiled by the European Commission, the EU’s executive branch, the legislation would make the bloc’s goal of reaching climate neutrality by 2050 legally binding and completely overhaul its energy system.

Ursula vonder Leyen 유럽연합 집행위원장은 기자회견에서 "55에 대한 적합성" 계획은 지구 기후 목표를 달성하기 위해 필요한 구체적인 조치의 로드맵이 될 것이라고 말했습니다.
European Commission President Ursula von der Leyen said during a press conference that the “Fit for 55” plan would act as a road map of concrete actions necessary to achieve the bloc’s climate goals.

본더 레이엔(Vonder Leyen)은 "우리의 패키지는 배출량 감소와 자연 보호 조치를 결합하고 일자리와 사회적 균형을 이러한 변화의 중심에 두는 것을 목표로 합니다."라고 말했습니다.
“Our package aims to combine the reduction of emissions with measures to preserve nature, and to put jobs and social balance at the heart of this transformation,” von der Leyen said.

전면적인 제안은 회사들이 생산되는 탄소에 세금을 부과함으로써 배출량을 줄이도록 장려하는 배출권 거래제도에 EU 경제의 모든 분야를 포함시킬 것입니다.
The sweeping proposal would involve every sector of the EU’s economy in its Emissions Trading System, which incentivizes companies to lower their emissions by taxing the carbon they produce.

항공 및 운송 연료에 대해 종전에 면제되었던 분야에 대한 새로운 세금이 제시됩니다. 이 계획은 또한 교통, 제조 및 전력 부문에 대한 기존의 탄소세를 인상하는 것을 요구하고 있습니다.
New taxes on previously exempt sectors are proposed for aviation and shipping fuels. The plan also calls for increasing existing carbon taxes to the transportation, manufacturing and power sectors.

 

FILE - In this Thursday, Dec. 12, 2019 file photo, cars sit at a standstill during morning rush hour on a main artery in the…

파일 - 2019년 12월 12일 브뤼셀 유럽 구역의 주요 간선도로에서 차량들이 출근 시간대에 정지해 있습니다. 2021년 7월 14일 유럽연합은 기후 변화 배출량을 줄이겠다는 공약을 이행하기 위한 새로운 법안을 발표했습니다.
FILE - Cars sit at a standstill during morning rush hour on a main artery in the European Quarter of Brussels, Dec. 12, 2019. The European Union on July 14, 2021, unveiled new legislation to help meet its pledge to cut climate-changing emissions.

 

국경세입니다.
Border tax

이 종합대책의 가장 주목할 만한 측면 중 하나는 외국 수입품에 의해 생산된 탄소에 대한 최초의 세금이며, 이는 결국 소비자들의 가격을 인상시킬 것입니다.
One of the package’s most noteworthy aspects is a first-of-its-kind tax on the carbon produced by foreign imports, which in turn likely would raise prices for consumers.

공식적으로 탄소 경계 조정 메커니즘으로 알려진 이 국경 세금은 EU가 전반적으로 배출량을 줄이고 있으며, 동일한 환경적 제한 없이 외국 회사와의 가격 경쟁으로부터 국내 기업들을 보호할 것입니다.
This border tax — known officially as the carbon border adjustment mechanism — would ensure the EU is reducing emissions across the board, and it would protect domestic companies against price competition from foreign companies without the same environmental restrictions.

지난 4월, 중국, 인도, 남아프리카 및 브라질의 환경 지도자들은 탄소 국경 조정이 배출량 감축에 초점을 맞출 자원이 부족한 개발도상국들에게 차별이 될 것이라고 주장하며 이러한 세금에 대해 목소리를 높였습니다.
In April, environmental leaders from China, India, South Africa and Brazil spoke out against such a tax, asserting that a carbon border adjustment would be discriminatory against developing countries that lack the resources to focus on cutting emissions.

위원회는 또한 2035년까지 연소 엔진 자동차의 판매를 완전히 중단하고 신차 배출량을 사실상 0에 이르게 할 계획입니다.
The commission also is planning to completely phase out the sale of combustion-engine cars by 2035, effectively bringing new car emissions to zero.

다른 제안에는 도로 교통에 대한 탄소세의 개보수 및 이행을 통해 2030년까지 EU의 수백만 개 건물을 재생 에너지로 전환하는 것이 포함됩니다.
Other proposals include shifting millions of buildings in the EU toward renewable energy by 2030 via renovation and implementation of a carbon tax on road transport.

CO2 배출에는 대가가 있어야 하며 탄소 가격 책정이 효과가 있다는 것을 알고 있습니다."라고 Vonder Leyen은 말했습니다. "기존의 배출권 거래 시스템은 이미 산업과 발전 부문에서 배출량을 크게 줄이는 데 일조했습니다."
“Emission of CO2 must have a price, and we know that carbon pricing works,” von der Leyen said. “Our existing emission trading system has already helped significantly to reduce emissions in industry and in power generation.”

 

European Commissioner for European Green Deal Frans Timmermans speaks during a media conference at EU headquarters in Brussels,…

프란스 티메르만 유럽녹색협정 집행위원장이 7월 브뤼셀에 있는 EU 본부에서 열린 미디어 콘퍼런스에서 연설하고 있습니다.
European Commissioner for the European Green Deal Frans Timmermans speaks during a media conference at EU headquarters in Brussels, July 14, 2021.

 

공정성, 접근성입니다.
Fairness, accessibility

위원회는 재생 에너지로의 전환을 공정하고 모든 사람, 특히 오염 산업에 더 의존하는 저소득 개인과 회원국이 접근할 수 있도록 하는 데 초점을 맞추었습니다.
The commission emphasized a focus on making the transition to renewable energy fair and accessible to everyone, particularly low-income individuals and member states whose economies are more reliant on polluting industries.

개인들을 대상으로 하는 환경세는 과거에도 논란을 일으켰는데, 프랑스 정부의 유류세 인상에 반대하는 대규모 노란 조끼 운동에서 볼 수 있습니다.
Environmental taxes that target the individual have caused controversy in the past, as seen with the massive yellow vest movement in opposition to the French government's raising fuel taxes.

에너지 가격이 상승할 것으로 예상됨에 따라 위원회는 에너지 효율적인 주택 및 교통으로 전환하는 비용을 줄이기 위해 회원국의 시민들이 이용할 수 있는 852억 달러의 기금을 조성할 것을 제안했습니다.
Since energy prices are expected to rise, the commission proposed creating a $85.2 billion fund that citizens of member states could access to help mitigate the costs of switching to energy-efficient housing and transportation.

2015년 파리 기후 협정이 기후 변화의 영향을 완화하고 지구 기온이 크게 상승하지 않도록 하는 전 세계적인 노력을 기울인 지 6년 만에 이 위원회의 계획이 나왔습니다.
The commission’s plan comes six years after the 2015 Paris Climate Agreement signaled a worldwide commitment to mitigating the impact of climate change and keeping global temperatures from increasing significantly.

또한, EU는 전 세계 탄소 배출량의 8%만을 배출하고 있기 때문에, 이 계획은 다른 세계 강대국들이 기후 중립성 도달에 대한 보다 구체적인 계획을 수립하도록 하기 위한 것입니다.
Additionally, since the EU produces only 8% of the world’s carbon emissions, the plan is intended to push other world powers to follow suit and produce more concrete plans for reaching climate neutrality.

앞으로 27개 회원국 지도자들이 유럽 의회와 이사회에 모여 EU 전체에 법을 시행함에 따라 위원회의 계획은 정밀 조사와 협상의 대상이 될 것입니다.
In coming years, the commission’s plan will be the subject of scrutiny and negotiation as the leaders from the 27 member states convene in the European Parliament and Council to implement the laws across the EU.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.