부르키나 군사정권의 수장은 퍼치스트들에게 '정신 차리세요'라고 촉구합니다. > 세계

본문 바로가기

세계

부르키나 군사정권의 수장은 퍼치스트들에게 '정신 차리세요'라고 촉구합니다.
Burkina Junta Chief Urges Putschists to 'Come to Their Senses'

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 22-10-02 00:01 댓글 0

본문

FILE - Lieutenant-Colonel Paul-Henri Sandaogo Damiba, president of Burkina Faso, is seen March 2, 2022, in Ouagadougou.

파일 - 부르키나파소의 대통령인 폴-헨리 산다오고 다미바 중령이 2022년 3월 2일 와가두구에서 목격되었습니다.
 FILE - Lieutenant-Colonel Paul-Henri Sandaogo Damiba, president of Burkina Faso, is seen March 2, 2022, in Ouagadougou.

 

OUAGADOUGOU, 부르키나파소입니다.
OUAGADOUGOU, BURKINA FASO —

부르키나파소의 군사 지도자 폴-헨리 산다오고 다미바는 토요일 외국 지도자들 사이에서 깊은 우려를 불러일으킨 쿠데타로 그를 축출했다고 말한 후 하급 장교들에게 "정신 차리세요"라고 촉구했습니다.
Burkina Faso's junta leader Paul-Henri Sandaogo Damiba on Saturday urged junior officers to "come to their senses" after they said they ousted him in a reported coup that sparked deep concern among foreign leaders.

경찰은 금요일 다미바가 지하디스트의 공격을 진압하지 못했다고 비난하며 다미바를 쓰러뜨렸다고 말했습니다. 서아프리카 국가에서는 올해 들어 두 번째 쿠데타이며, 사헬 지역에서는 최근 쿠데타가 일어났으며, 이들 중 상당수는 증가하는 이슬람 반란과 싸우고 있습니다.
The officers on Friday said they had toppled Damiba, accusing him of failure to quell jihadist attacks. It is the second coup this year in the West African country, and the latest in the Sahel region, much of which is battling a growing Islamist insurgency.

파치 이후 첫 발언을 한 다미바는 서면 성명에서 경쟁자들에게 "부르키나파소가 필요로 하지 않는 동족상잔의 전쟁을 피하기 위해 정신을 차려야 한다"고 촉구했습니다.
Making his first comments since the putsch, Damiba in a written statement urged his rivals "to come to their senses to avoid a fratricidal war that Burkina Faso doesn't need.”

그는 자신이 프랑스 기지에 숨어 있다는 권력을 장악한 육군 장교들의 주장을 거부했지만 그의 위치에 대한 자세한 내용은 밝히지 않았습니다.
He rejected allegations by the army officers who seized power that he was hiding in a French base but provided no further details about his location.

다미바 자신은 1월에 쿠데타로 권력을 잡았습니다. 그는 로치 마크 크리스티안 카보레 당선자가 지하디스트 전사들을 물리치지 못했다고 비난한 후, 1600만 국민의 지도자로 취임했습니다. 하지만 반란은 계속되었습니다.
Damiba himself came to power in a coup in January. He installed himself as leader of the country's 16 million people after accusing elected president Roch Marc Christian Kabore of failing to beat back jihadist fighters. But the insurgency has raged on.

다미바는 국영 TV를 통해 읽었고 이브라힘 트라오레 대위가 서명한 성명에서 "우리 국방 및 보안군에 대한 반격을 계획하기 위해 캄보인신 프랑스 기지로 피난한 것으로 보인다"고 말했습니다.
Damiba "is believed to have taken refuge in the French base at Kamboinsin in order to plan a counter-offensive to stir up trouble in our defense and security forces," the junior officers said Saturday in a statement read out on national television and signed by Captain Ibrahim Traore, the country's new leader.

대통령직의 공식 페이스북 페이지에 대한 그의 논평에서, 다미바는 그 주장을 "의견을 조작하기 위한 시도"라고 불렀습니다.
In his comments on the presidency's official Facebook page, Damiba called that claim an attempt "to manipulate opinion.”

부르키나파소의 옛 식민지 강국이었던 프랑스도 토요일 오전 대사관을 통해 "지난 몇 시간 동안의 사건에 프랑스군의 개입은 없었다"고 부인했습니다.
France, the former colonial power in Burkina Faso, via its embassy earlier Saturday also denied "any involvement of the French army in the events of the last few hours.”

그것은 "부르키나베 당국이 주최되었거나 프랑스 군대의 보호를 받고 있다는 루머"를 부인했습니다.
It denied "rumors that Burkinabe authorities have been hosted or are under the protection of the French military.”

부르키나파소 군 총참모부는 쿠데타를 군 내부의 "내부 위기"라고 일축하고, 상황을 개선하기 위한 대화가 "진행 중"이라고 말했습니다.
The general staff of Burkina Faso's army dismissed the coup as an "internal crisis" within the military, and said dialogue was "ongoing" to remedy the situation.

'부르키나파소는 평화가 필요합니다'
'Burkina Faso needs peace'

국제적인 비난의 물결 속에서, 안토니우 구테흐스 유엔 사무총장은 "무력으로 권력을 장악하려는 어떠한 시도도 강력히 비난하고 모든 행위자들에게 폭력을 자제하고 대화를 모색할 것을 촉구한다"고 그의 대변인은 말했습니다.
Among a wave of international criticism, U.N. Secretary-General Antonio Guterres "strongly condemns any attempt to seize power by the force of arms and calls on all actors to refrain from violence and seek dialogue," his spokesperson said.

"버키나 파소는 일부 지역에서 활동하는 테러 단체와 범죄 조직과 싸우기 위해 평화, 안정, 단결이 필요합니다,"라고 유엔 성명은 덧붙였습니다.
"Burkina Faso needs peace, stability and unity to fight terrorist groups and criminal networks operating in parts of the country," the U.N. statement added.

지하디스트 폭력은 2020년 이후 말리, 기니, 차드에서도 일련의 쿠데타를 일으켰습니다.
Jihadist violence has also prompted a series of coups in Mali, Guinea and Chad since 2020.

새로운 부르키나파소주의자들은 "테러와의 전쟁에서 도울 준비가 된 다른 파트너들에게 기꺼이 갈 것"이라고 말했습니다.
The new Burkina Faso putschists said they were willing "to go to other partners ready to help in the fight against terrorism."

어떤 나라도 명시적으로 언급되지 않았지만 프랑스어권 아프리카에서 영향력이 커지고 있는 러시아는 문제의 가능한 파트너 중 하나입니다.
No country was explicitly mentioned but Russia, whose influence is growing in French-speaking Africa, is among the possible partners in question.

프랑스는 수도인 오와가두구로부터 약 30킬로미터 떨어진 캄보인신에 군사 특수부대를 주둔시키고 있습니다.
France has a contingent of military special forces based in Kamboinsin which is about 30 kilometers from the capital, Ouagadougou.

금요일 쿠데타가 일어나기 몇 시간 전, 수백 명의 사람들이 사헬에서 프랑스의 군사 주둔과 러시아와의 군사 협력의 끝인 다미바의 출발을 요구하며 수도에 집결했습니다.
A few hours before the coup Friday, hundreds of people had rallied in the capital seeking the departure of Damiba, the end of France's military presence in the Sahel and military cooperation with Russia.

총성, 헬기입니다
Gunfire, helicopters

토요일, 거리에 총성과 군인들이 배치되는 등 수도의 상황은 긴박했습니다.
The situation in the capital was tense on Saturday, with gunfire and soldiers deployed in the streets.

헬리콥터가 도시 상공을 맴돌았고 상점들은 문을 닫았습니다.
Helicopters hovered above the city and shops shut their doors.

지난 토요일, 프랑스 정부 대변인은 AFP 기자가 오우가두구의 건물 밖에서 불이 난 것을 보았다고 말한 후 대사관에 대한 "폭력"을 강력히 규탄했습니다.
Late Saturday, a French government spokesperson strongly condemned "violence" against its embassy after an AFP reporter said he saw a fire outside the building in Ouagadougou.

목격자들은 서부 도시 보보디울라소에 있는 프랑스 연구소 앞에서도 불이 났다고 말했습니다.
Witnesses said there was also a fire in front of the French Institute in the western city of Bobo-Dioulasso.

무사 파키 마하마트 아프리카 연합 사무총장은 부르키나파소의 "헌법에 위배되는 정권 교체"를 비난했습니다.
African Union chief Moussa Faki Mahamat condemned the "unconstitutional change of government" in Burkina Faso.

유럽연합(EU)은 최근 쿠데타가 2024년 7월까지 헌법 질서 회복을 위해 위험한 노력을 기울이고 있다고 경고했고, 미국 정부는 "심각하게 우려된다"고 말했습니다.
The European Union warned the latest coup put in danger efforts towards restoring constitutional order by July 2024, while the U.S. government said it was "deeply concerned.”

다미바는 실패로 기소되었습니다.
Damiba accused of failure

금요일 오후 8시(2000GMT) 직전에, 12명 이상의 군인들이 다미바의 철수를 알리기 위해 국영 텔레비전과 라디오 방송에 출연했습니다.
Just before 8 p.m. (2000 GMT) on Friday, more than a dozen soldiers in fatigues appeared on the state television and radio broadcaster to announce Damiba's removal.

그들은 34세의 트라오레 선장을 책임자로 선언했습니다. 그는 이전에 카야의 북부 지역에 있는 반 지하디스트 특수부대 "코브라"의 수장이었습니다.
They proclaimed 34-year-old Captain Traore in charge. He was previously head of the anti-jihadist special forces unit "Cobra" in the northern region of Kaya.

"다미바는 실패했습니다."라고 무역업자이자 활동가인 하비바타 루암바가 말했습니다.
"Damiba failed," said Habibata Rouamba, a trader and activist.

"그가 권력을 잡은 이후, 평화롭던 지역들이 공격을 받았습니다. 그는 권력을 잡았지만 우리를 배신했습니다."
"Since he came to power, the zones that were peaceful were attacked. He took power but then he betrayed us."

새 지도자들은 헌법을 중단하고, 국경을 봉쇄하고, 과도 정부와 입법 의회를 해산하고, 오후 9시부터 오전 5시까지 통행금지를 시행했습니다.
The new leaders suspended the constitution, sealed the borders, dissolved the transitional government and legislative assembly, and instituted a 9 p.m.-5 a.m. curfew.

부르키나파소의 40% 이상이 정부의 통제 밖에 있습니다.
More than 40% of Burkina Faso remains outside government control.

북쪽과 동쪽에서, 마을들은 다리를 폭파하고 보급 수송대를 공격한 저항세력에 의해 봉쇄되었습니다.
In the north and east, towns have been blockaded by insurgents who have blown up bridges and attacked supply convoys.

2015년 말리에서 부르키나파소로 반란이 확산된 이후 이 전투로 인해 수천 명이 사망하고 약 200만 명의 이재민이 발생했습니다.
Thousands have died and about 2 million have been displaced by the fighting since 2015, when the insurgency spread to Burkina Faso from Mali.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.