마크롱의 두 번째 임기를 위해 아프리카에서의 낮은 지명도를 위해요? > 세계

본문 바로가기

세계

마크롱의 두 번째 임기를 위해 아프리카에서의 낮은 지명도를 위해요?
For Macron's Second Term — a Lower Profile in Africa?

페이지 정보

작성자 Lisa Bryant 작성일 22-05-11 12:53 댓글 0

본문

FILE - French President Emmanuel Macron gestures as he delivers a speech after a meeting via video-conference with leaders of West African G-5 Sahel nations, in Paris, France, Feb. 16, 2021.

파일 - 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령이 2월 프랑스 파리에서 서아프리카 G-5 사헬 국가 지도자들과 화상 회의를 가진 후 연설을 하면서 제스처를 취하고 있습니다.
 FILE - French President Emmanuel Macron gestures as he delivers a speech after a meeting via video-conference with leaders of West African G-5 Sahel nations, in Paris, France, Feb. 16, 2021.

 

잘 모르겠는데요. - 파리
Paris —

5년 전, 프랑스의 에마뉘엘 마크롱은 아프리카에 관한 한 큰 것을 보았습니다. 대통령 취임 며칠 후, 그는 북동부 말리로 날아가 프랑스 군대와 만나 이슬람 테러리즘에 맞서 "타협할 수 없는 싸움"을 벌이겠다고 다짐했습니다.
Five years ago, France's Emmanuel Macron saw big when it came to Africa. Days after his presidential inauguration, he flew to northeastern Mali, meeting with French troops and vowing, alongside his Malian counterpart, Ibrahim Boubacar Keïta, to wage an "uncompromising fight" against Islamist terrorism.

몇 달 후, 부르키나파소 근처의 또 다른 사헬 국가에서, 그는 전통적인 프랑스-아프리카 관계의 "파탄"을 기반으로 한 그의 아프리카 전략의 또 다른 기둥을 세웠습니다. 39세의 프랑스 지도자는 와가두우 대학 학생들에게 "아프리카인들에게 무엇을 해야 할지 지시하지 않는 세대"라고 말했습니다.
A few months later in another Sahel country, nearby Burkina Faso, he laid another pillar of his Africa strategy based on a "rupture" of traditional French-Africa relations. France's 39-year-old leader told students from the University of Ouagadougou he was "from a generation that doesn't come to tell Africans what to do."

오늘날, 사헬의 반란은 남쪽으로 확대되고 있으며, 말리와 부르키나파소 모두 군사 통치하에 있습니다. 사헬에서의 프랑스의 반정부 군사 작전은 유럽의 산하에 규모를 축소하고 재편성하고 있습니다.
Today, the Sahel insurgency is expanding southward, and both Mali and Burkina Faso are under military rule. France's counter-insurgency military operation in the Sahel is downsizing, regrouping and recasting itself under a European umbrella.

한편, 프랑스와 아프리카의 관계를 바꾸겠다는 마크롱의 야심찬 약속은 여전히 진행 중입니다.
Meanwhile, Macron's ambitious promise of transforming France's relationship with Africa is still in the works.

카메룬의 지식인 아킬 음벰베는 프랑스 방송인 RFI에 "아프리카에 대한 프랑스의 관심을 확대하기보다는 현지 노력에 동행하는 것이 목표여야 합니다."라고 말했습니다. 만약 그렇게 된다면, 그는 "드디어 프랑스-아프리카에서 벗어날 수 있을 것"이라고 덧붙이며, 파리의 오래되고 얽힌 식민지와의 관계를 묘사했습니다.
"The goal should be to accompany local efforts rather than expanding French interests in Africa," Cameroonian intellectual Achille Mbembe told French broadcaster RFI. If that happens, he added, "It would be possible to finally get out of France-Afrique," describing Paris' old and tangled ties with its former colonies.

 

FILE - French President Emmanuel Macron, left, talks to Mali's President Ibrahim Boubacar Keita as they meet French soldiers of Operation Barkhane, France's largest overseas military operation, in Northern Mali, May 19, 2017.

파일 - 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령(왼쪽)이 5월 말리 북부에서 프랑스 최대의 해외 군사 작전인 바르칸 작전의 프랑스 군인들을 만나면서 이브라힘 부바카르 케이타 말리 대통령과 대화를 나누고 있습니다.
 FILE - French President Emmanuel Macron, left, talks to Mali's President Ibrahim Boubacar Keita as they meet French soldiers of Operation Barkhane, France's largest overseas military operation, in Northern Mali, May 19, 2017.

 

그러나 마크롱이 이번 주 금요일에 공식적으로 두 번째 임기를 시작함에 따라, 우크라이나의 전쟁이 중심을 잡으면서 아프리카는 국내와 유럽 둘 다의 다른 보다 시급한 우선 순위들에 뒷전인 것처럼 보입니다.
Yet, as Macron officially begins his second term this Friday, Africa appears to be taking a back seat to other, more immediate priorities, both domestic and European, as the war in Ukraine takes center stage.

프랑스와 아프리카 관계는 그가 결선 투표에서 반이민, 극우 지도자 마린 르펜과 맞붙는 것을 본 선거 운동으로 간신히 이어졌습니다.
French-African relations barely figured into an election campaign that saw him facing off anti-immigration, far-right leader Marine Le Pen in the runoff.

아프리카 분석가 앙투안 글레이저는 최근 프랑스 24 TV와의 인터뷰에서 마크롱이 두 번째 임기 동안 그의 아프리카 전략을 완전히 바꾸는 것을 보기 어려울 것이라고 말했습니다. "변하게 될 것은 방법이 될 것이라고 생각합니다... 아프리카와 유럽의 파트너들에게 더 큰 스포트라이트를 줄 것입니다."
"It would be hard to see Macron completely changing his African strategy" in his second term, Africa analyst Antoine Glaser told France 24 TV in a recent interview. "I think what will change will be the method ... he will be a lot less on the front lines," giving African and European partners a bigger spotlight.

다른 분석가들은 프랑스가 현재 과거 프랑스 식민지를 포함한 아프리카 대륙의 많은 다른 외국인 선수들과 경쟁하고 있다는 점을 염두에 두고 아프리카 문제에 더 주의를 기울여야 한다는 데 동의합니다.
Other analysts agree France should be more attentive to African concerns, mindful it now competes against many other foreign players on the continent, including in former French colonies.

"프랑스와 유럽은 서로 다른 아프리카 국가들의 우선 순위를 제대로 듣지 못합니다."라고 파리에 본부를 둔 몬태인 연구소의 아프리카-유럽 연구원 세실리아 비도토 라바스티가 말했습니다. "이를 통해 다른 파트너(또는 경쟁업체 또는 적)가 활동할 수 있는 공간이 만들어집니다."
"France and Europe fail to properly listen to the priorities of different African states," said Africa-Europe researcher Cecilia Vidotto Labastie, from the Paris-based Montaigne Institute research institution. "This creates space for other partners — or competitors or enemies — to act."

과거와 결별합니다.
Breaking with the past

마크롱은 여전히 그의 첫 임기 동안 몇 가지 아프리카 주요 우선 순위에 귀를 기울이고 반응했고, 유럽 대륙에 대한 프랑스의 유산의 더 고통스러운 측면을 인식했고, 그렇게 함으로써, 그의 전임자들보다 더 멀리 나아갔습니다.
Still in his first term Macron did listen and respond to several key African priorities, recognizing more painful aspects of France's legacy on the continent — and in doing so, going further than his predecessors.

그는 비록 프랑스의 전 식민지에 대한 공식 사과를 배제했지만, 알제리의 독립 전쟁 동안 르완다의 대량학살과 프랑스 군인과 경찰이 저지른 범죄에 대한 그의 나라의 역할을 인정했습니다. 두 경우 모두, 파리는 역사 기록 보관소를 조사하기 위해 전문가 위원회를 설립했습니다.
He acknowledged his country's role in Rwanda's genocide and crimes committed by French soldiers and police during Algeria's war of independence — although he ruled out an official apology to France's former colony. In both cases, Paris set up expert commissions to dig into historical archives.

이러한 조치들은 특히, 수년 간의 불안정한 프랑스-르완다 관계 이후 마크롱과 르완다 대통령 폴 카가메 사이의 유대를 공고히 하는 데 도움이 되었습니다.
Those steps, among others, helped cement ties between Macron and Rwandan President Paul Kagame, following years of rocky French-Rwandan relations.

 

FILE - France's President Emmanuel Macron, left, welcomes Rwanda's President Paul Kagame upon his arrival at the Elysee presidential palace in Paris, May 23, 2018.

파일 - 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령이 5월 파리 엘리제 대통령궁에 도착한 폴 카가메 르완다 대통령을 환영하고 있습니다.
 FILE - France's President Emmanuel Macron, left, welcomes Rwanda's President Paul Kagame upon his arrival at the Elysee presidential palace in Paris, May 23, 2018.

 

그러나 알제리와의 관계는 프랑스 비자와 알제리의 식민지 이후의 통치에 대한 마크롱의 발언과 같은 다른 더 최근의 문제들을 포함하여 여전히 긴장되고 있습니다. 그럼에도 불구하고, 압델마지드 테부네 알제리 대통령은 지난 달 프랑스 대통령의 재선을 축하하고 그를 방문하도록 초대했습니다.
Ties with Algeria remain strained, however, including over other, more recent issues, like French visas and Macron's remarks about Algeria's post-colonial rule. Nonetheless, Algerian President Abdelmadjid Tebboune congratulated his French counterpart on his reelection last month and invited him to visit.

마크롱은 또한 약탈당한 식민지 시대의 보물들을 복원한 프랑스 최초의 지도자가 되었는데, 이것은 십여 점의 유물을 베냉에게 돌려주고 검을 세네갈에 돌려주었습니다. 그러한 제스처는 유럽 다른 곳에서 더 광범위한 배상 논쟁과 유사한 움직임을 촉발하는 데 도움이 되었습니다.
Macron also became France's first leader to restore looted colonial-era treasures — returning a dozen artifacts to Benin and a sword to Senegal. Those gestures helped to unleash a broader restitution debate and similar moves elsewhere in Europe.

FILE - A visitor looks at statues of the 'Royal treasures of Abomey kingdom' on display at the Musee du quai Branly in Paris on Sept. 10, 2021, part of 26 artworks set to be restituted to Benin later in the year.

참고: 프랑스가 베냉의 보물을 반환함에 따라 129년의 여정이 끝나갑니다.
SEE ALSO:

129-Year Journey Nears End as France Returns Benin Treasures

"그가 이것에 너무 많은 에너지와 관심을 가지고 있다는 사실은 어떤 면에서 다른 나라들도 그렇게 하도록 강요했습니다," 라고 분석가 비도토 라바스티가 말했습니다. "이것은 새로운 것입니다. 어떤 면에서, 그것은 이제 유럽-아프리카 관계의 일부입니다."
"The fact he has so much energy and interest in this, in a way it obliged other countries to do the same," said analyst Vidotto Labastie. "This is something that is new. In a way, it's now part of Europe-Africa relations."

마크롱이 서아프리카와 중앙아프리카 CFA 통화를 개혁하기 위한 노력과 지난 10월 유럽 지도자들보다는 시민 사회를 특징으로 하는 프랑스-아프리카 정상회담에 대한 지지가 덜 성공적이었습니다.
Less successful has been Macron's support for efforts to reform the West and Central African CFA currency, and for a France-Africa summit that featured civil society rather than the continent's leaders last October.

 

FILE - French President Emmanuel Macron, center, listens during a conference about restitutions of African heritage during a conference at the Benin stand during the Africa-France summit in Montpellier, southern France, Oct. 8, 2021.

파일 - 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령(가운데)이 10월 프랑스 남부 몽펠리에에서 열린 아프리카-프랑스 정상회담 중 베냉 스탠드에서 열린 회의 도중 아프리카 유산 환수에 대해 듣고 있습니다.
 FILE - French President Emmanuel Macron, center, listens during a conference about restitutions of African heritage during a conference at the Benin stand during the Africa-France summit in Montpellier, southern France, Oct. 8, 2021.

 

프랑스 몽펠리에에서 열린 정상회담은 유럽 대륙과의 관계를 "재창조"하기 위한 목적으로, 파리가 아프리카의 부패와 독재자들을 용인하는 것에 대한 불만을 표출할 수 있는 포럼을 제공하기도 했습니다.
Aimed to "reinvent" France's relationship with the continent, the summit in Montpellier, France, also offered a forum for young Africans to air grievances against Paris' alleged tolerance of corruption and dictators in Africa.

"에마누엘 마크롱은 프랑스-아프리카 관계를 뒤흔들고 싶어했습니다."라고 코트디부아르 역사학자 아서 방가는 준 아프리카 뉴스 잡지에 말했지만, 여전히 대통령이 깨달은 변화는 실체가 아니라 형식적인 것이라고 묘사했습니다. 마크롱의 다음 임기에 대해, 방가는 "그가 5년 동안 시작한 첫 단계는 이제 결과를 전달해야 합니다."라고 말했습니다.
"Emmanuel Macron wanted to shake up French-Africa relations," one participant, Ivorian historian Arthur Banga told Jeune Afrique news magazine, but still described changes the president has realized to date as largely in form, rather than substance. Over Macron's next term, Banga said, "The first steps he initiated over five years must now deliver results."

사헬은 좌절하고 앞으로 나아갑니다.
Sahel setbacks and moving forward

마크롱의 가장 큰 도전과 좌절은 사헬에 있었다고 분석가들은 말합니다.
Macron's biggest challenge and setback, analysts say, has been in the Sahel.

그가 5년 전 말리와 부르키나파소에서 만난 민간 대통령들은 축출되고 군부 장관으로 대체되었습니다. 프랑스와 아프리카 군대가 정복하기를 바랐던 이슬람 반란이 확산되었습니다. 러시아에 본부를 둔 바그너 용병들이 말리에 심어져 있고, 일부 국가에서는 반프랑스 감정이 고조되고 있습니다.
The civilian presidents he met with five years ago in Mali and Burkina Faso have been ousted and replaced by military juntas. The Islamist insurgency that French and African troops hoped to conquer has spread. Russia-based Wagner mercenaries are implanted in Mali, and anti-French sentiment is mounting in some countries.

지난 달 말리의 군사 통치자들은 말리 군대에 의한 권리 남용에 대한 보도에 대해 프랑스 방송사인 프랑스 24와 RFI를 중단시켰습니다. 지난 주, 두 나라가 말리 사막에서 발견된 수백 구의 시신에 대한 비난을 주고받으면서, 말리는 프랑스군이 이미 몇 달 동안 계획했던 전면 철수의 일환으로, 프랑스와의 거의 10년 된 군사 협력 협정을 중단했다고 발표했습니다.
Last month, Mali's military rulers suspended French broadcasters France 24 and RFI, over their reports of alleged rights abuses by Malian forces. Last week, as the two countries traded accusations over hundreds of bodies found buried in the Malian desert, Mali announced it had terminated a nearly decade-old military cooperation agreement with France — even as French troops were already leaving the country, as part of a full withdrawal planned over several months.

 

FILE - French Barkhane force soldiers who wrapped up a tour of duty in the Sahel leave their base on a transport plane in Gao, Mali, June 9, 2021. French President Emmanuel Macron announced Feb. 17, 2022, that he is withdrawing French troops from Mali.

파일 - 2021년 6월 9일 사헬에서 임무 순찰을 마친 프랑스 바르크네군이 말리 가오의 수송기를 타고 기지를 떠나고 있습니다. 프랑스 대통령 에마뉘엘 마크롱은 2022년 2월 17일 말리에서 프랑스 군대를 철수시킬 것이라고 발표했습니다.
 FILE - French Barkhane force soldiers who wrapped up a tour of duty in the Sahel leave their base on a transport plane in Gao, Mali, June 9, 2021. French President Emmanuel Macron announced Feb. 17, 2022, that he is withdrawing French troops from Mali.

 

프랑스 르몽드 신문은 "마크롱의 사헬에서의 전략은 실패였다"며 "그의 기록에 모래막을 드리우고 있다"고 썼습니다.
Macron's strategy in the Sahel was a failure, France's Le Monde newspaper wrote, its fallout "casting a sandy veil over his record."

모두가 동의하는 것은 아니다.
Not everyone agrees.

몬태인 연구소의 비도토 라바스티는 마크롱의 사헬의 좌절이 부분적으로는 지역 반란 투쟁의 중심축이었던 차드의 지도자 이드리스 데비의 죽음 등 그가 통제할 수 없는 여러 요인들 때문이었다고 믿고 있습니다. 그들은 또한 더 넓은 유럽 연합의 맥락에서 보여져야 한다고 그녀는 덧붙입니다.
Montaigne Institute's Vidotto Labastie believes Macron's Sahel setbacks were partly due to a mix of factors beyond his control — including the death of Chadian leader Idriss Deby, whose country was a linchpin of the regional counterinsurgency fight. They should also be seen within a wider European Union context, she adds.

"그것은 실패를 어떻게 정의하느냐에 달려 있습니다; 프랑스는 결코 혼자가 아니었습니다,"라고 그녀는 1월에 덴마크의 군대가 말리와 서아프리카에서 철수할 것이라고 언급하면서 말했습니다. "덴마크의 실패였나요? EU를 위해서요?"
"It depends on how you define failure; France was never alone," she said, noting Denmark's announcement in January it would withdraw its forces from Mali and West Africa. "Was it a failure for Denmark? For the EU?"

앞으로 나아가면서, 비도토 라바스티는 프랑스와 유럽은 에너지와 이주와 같은 분야에서 아프리카의 요구에 더 주의를 기울일 필요가 있다고 말했습니다.
Moving forward, Vidotto Labastie said, France and Europe need to be more attentive to Africa's demands in sectors like energy and migration.

"프랑스와 유럽연합이 이 지역에서 명확성이 부족할수록, 러시아와 터키를 위한 공간이 더 넓어집니다"라고 그녀는 말했습니다. "그들은 사헬 전략과 프랑스 행동의 어떤 어려움도 이용할 준비가 되어 있을 것입니다."
"The more France and the EU lack clarity in the region, the more space there is for Russia and also Turkey" along with other foreign powers, she said. "They will be ready to exploit any difficulty of the Sahel strategy and French action."

분석가 글레이저는 프랑스의 아프리카 전략이 보다 경쟁적이고 기회주의적인 현실에 적응할 필요가 있다는 데 동의합니다.
Analyst Glaser agrees France's Africa strategy needs to be attuned to a more competitive and opportunistic reality.

프랑스는 베를린 장벽이 무너질 때까지 30년 동안 지배적인 위치에 있었습니다"라고 그는 말했습니다. "이제 세계화된 아프리카가 되었습니다. 세계는 변하고 있고 아프리카는 훨씬 더 빠르게 변화하고 있습니다.“
"France was in a dominant position for 30 years, until the fall of the Berlin wall," he said. "Now it's a globalized Africa … the world is changing, and Africa is changing even faster."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.