시 주석이 항저우 아시안 게임을 열자 군중이 포효합니다 > 사회

본문 바로가기

사회

시 주석이 항저우 아시안 게임을 열자 군중이 포효합니다
Crowd Roars as Xi Opens Hangzhou Asian Games

페이지 정보

작성자 Reuters 작성일 23-09-23 13:03 댓글 0

본문

The Olympic Council of Asia flag, left, and China's national flag fly during the opening ceremony of the Asian Games at the Hangzhou Olympic Sports Centre Stadium in Hangzhou in China's eastern Zhejiang province on Sept. 23, 2023.

아시아올림픽평의회(OCA) 깃발과 왼쪽, 중국 국기가 9월 중국 저장(hangzhou江)성 항저우(hangzhou州)시 항저우(in州) 올림픽 스포츠센터 스타디움에서 열린 아시안게임 개막식에서 펄럭이고 있습니다
 The Olympic Council of Asia flag, left, and China's national flag fly during the opening ceremony of the Asian Games at the Hangzhou Olympic Sports Centre Stadium in Hangzhou in China's eastern Zhejiang province on Sept. 23, 2023.

 

항저우, 중국 --
HANGZHOU, CHINA —

시진핑 중국 국가주석이 토요일 항저우에서 화려한 개막식을 가진 가운데 코로나19로 연기된 제 19회 아시안 게임을 개막했습니다.
Chinese President Xi Jinping opened the COVID-19-delayed 19th Asian Games on Saturday in the city of Hangzhou during a shiny and at times raucous opening ceremony on Saturday.

시 주석이 소개되자 8만 명 수용 규모의 경기장에 있던 관중들은 거대한 함성을 지르며 토마스 바흐 국제올림픽위원회 위원장과 바샤르 알 아사드 시리아 대통령 등 방문 고위 인사들과 함께 자리를 잡았습니다.
Spectators in the city's 80,000-capacity stadium let out a huge roar as Xi was introduced and walked in to sit with visiting dignitaries, including International Olympic Committee President Thomas Bach and Syrian President Bashar al-Assad.

중국의 코로나19 범유행과 싸우기 위한 조치로 인해 1년 연기된 이 대회는 여러 지표에서 10년 이상 만에 가장 큰 스포츠 행사가 될 것이며, 45개국에서 온 약 12,000명의 선수들이 40개 종목에서 경쟁합니다.
The Games, delayed a year because of China's measures to combat the COVID-19 pandemic, will be the country's biggest sporting event in over a decade in several metrics, with around 12,000 athletes from 45 nations competing in 40 sports.

중국 국기가 게양된 후, 첫 번째 팀은 아프가니스탄으로, 탈레반에 의해 금지된 여성 스포츠 때문에 해외에 기반을 둔 여성 운동선수들이 남성 운동선수들과 함께 걸었습니다. 그들의 깃발을 든 사람들은 국제 저항 운동이 사용하고 탈레반이 기피하는 아프가니스탄의 삼색기를 들고 다녔습니다.
After the Chinese flag was brought out, the first team out was Afghanistan, whose female athletes, based abroad due to sport for women being banned by the Taliban, walked together with their male counterparts. Their flag-bearers carried the tricolor flag for Afghanistan which is used by international resistance movements and shunned by the Taliban.

중화 타이베이를 포함한 몇몇 팀들은 관중들의 열렬한 환영을 받았지만, 선수들이 다시 한번 메달권을 장악할 것으로 예상되는 홈팀 이상은 아니었습니다.
Several teams, including Chinese Taipei, were vocally welcomed by the spectators, but none more so than the home team, whose athletes are expected to dominate the medals table once again.

또한 중국의 엄격한 코로나 제로 상황에서 열린 활기 없는 2022년 베이징 동계 올림픽과는 극명한 대조를 이룹니다.
They also mark a stark contrast to the cheerless Beijing 2022 Winter Olympics, which took place under China's strict zero COVID conditions.

"특히 항저우 지역 사람으로서 저는 흥분됩니다," 라고 자오라는 이름의 한 남자가 경기장으로 들어오는 길에 말했습니다. "우리의 도시가 얼마나 멋진지를 세상에 보여줄 수 있는 좋은 기회입니다. 1년 뒤로 미뤄졌지만, 그것은 우리에게 훨씬 더 잘 준비할 수 있는 기회를 주었습니다."
“I feel excited, particularly as a Hangzhou local," said a man surnamed Zhao on his way into the stadium. "It’s a great chance to show the world how nice our city is. It was … delayed by a year, but that gave us a chance to prepare even better.”

토요일에는 올림픽 경기장 주변에 있는 상당한 규모의 교통 통제 구역의 도로들이 차단되었고, 적어도 한 곳의 지하철역이 폐쇄되었으며, 다른 경기장들도 폐쇄되었으며, 배달도 중단되었습니다.
Roads in a sizable "traffic control area" around the city's Olympic stadium were blocked off, at least one metro station was shut, other Games centers were closed, and deliveries were disrupted on Saturday.

일부 현지인들은 시 주석이 방문할 때마다 항상 엄격했던 보안 조치가 과도하게 취해졌다고 생각했습니다.
Some locals felt the security measures, always tight when Xi makes a visit, were overdone.

항저우 주민 리젠은 "그들이 너무 긴장하고 있다는 것을 보여주는 것 같은데요, 그렇죠?"라며 "우리는 조금 더 자신감을 가져야 한다고 생각합니다."라고 말했습니다
"I think it shows they're too nervous, right?," said Hangzhou resident Li Jian. "I think we should be a little more confident."

 

A former athlete waves while carrying the Olympic Council of Asia flag during the opening ceremony of the Asian Games in Hangzhou, China, on Sept. 23, 2023.

한 전직 선수가 9월 중국 항저우에서 열린 아시안게임 개막식에서 아시아올림픽평의회 깃발을 들고 손을 흔들고 있습니다
 A former athlete waves while carrying the Olympic Council of Asia flag during the opening ceremony of the Asian Games in Hangzhou, China, on Sept. 23, 2023.

 

한 지역 소셜 미디어 사용자는 대회를 둘러싼 안전 규정 때문에 주문한 연필깎이를 배달할 수 없다는 말을 들었습니다.
One local social media user was told due to safety rules surrounding the Games that a pencil sharpener they had ordered could not be delivered.

이 사용자는 "칼날이 얼마나 위험한가"라며 "외국 지도자들을 죽이는 데 쓸 수 있을까"라고 적었다
"How dangerous is the sharpener?" the user wrote. "Will I be able to use it to kill foreign country leaders?"

주최 측은 항저우 정부가 2020년까지 5년 동안 교통 인프라, 경기장, 숙박 및 기타 시설에 300억 달러 이상을 지출했다고 밝혔음에도 불구하고 올림픽에 대한 지출을 공개하지 않았습니다.
Organizers have not disclosed spending on the Games, although the Hangzhou government has said it spent more than $30 billion in the five years through 2020 on transport infrastructure, stadiums, accommodation and other facilities.

주최측은 토요일에 열리는 첨단기술의 개막식이 대회에 대한 흥분을 고조시키는데 도움이 될 것으로 기대했습니다. 경기가 급물살을 타면서 국내에서의 관심은 잠잠해졌으며 일부에서는 이 거대한 행사의 개최 비용에 대해 의문을 제기하고 있습니다.
Organizers hoped a high-tech opening ceremony on Saturday would help drum up excitement for the Games. Interest at home has been muted as the economy sputters and some question the cost of hosting the mega-event.

이번 주 항저우에 도착한 수십 명의 웃는 자원봉사자들이 기자들을 맞이했고, 일부는 행사가 마침내 시작된 것에 안도감을 나타냈습니다.
Dozens of smiling volunteers greeted journalists arriving in Hangzhou this week, with some expressing relief the event was finally getting started.

이 행사의 공식 슬로건인 "하트 투 하트, @미래"는 이 게임들을 통해 아시아의 국민들과 국가들이 하나가 되는 목표를 나타낸다고 관계자들은 말했지만, 지정학적 긴장과 경쟁이 이번 주 그 노력을 무색하게 할 위협을 받았습니다.
The official slogan of the event, "Heart to Heart, @Future," represents the goal of uniting the people and countries of Asia through these games, officials have said, but geopolitical tensions and rivalries threatened to overshadow that effort this week.

시 주석은 서방측에 시리아에 대한 제재를 해제할 것을 촉구하고 금요일 오랜 기간 동안 혼란에 빠져있던 시리아 지도자 알 아사드와의 드문 회담에서 전쟁으로 폐허가 된 이 나라를 재건하는데 중국의 도움을 제안했습니다.
Xi called on the West to lift sanctions on Syria and offered Beijing's help in rebuilding the war-shattered country on Friday during rare talks with the long-ostracized Syrian leader al-Assad.

또한 금요일, 인도는 올림픽에 참가한 3명의 선수들에게 영향을 끼친 비자 문제로 항의했고, 아누라그 타쿠르 체육부 장관이 그의 여행을 취소하도록 이끌었습니다.
Also on Friday, India protested over a visa issue that affected three of its athletes at the games, leading India's sports minister Anurag Thakur to cancel his trip.

일본 정부 대변인은 화요일 후쿠시마 원전의 처리된 방사능 오염수의 해양 방출로 관계가 냉각됨에 따라 일본 정부는 중국에 있는 일본인들의 안전을 위해 최선을 다할 것이라고 말했습니다.
Japan’s top government spokesperson said on Tuesday that Tokyo would do its utmost to ensure the safety of Japanese nationals in China as the release of treated radioactive water from the Fukushima nuclear power plant into the sea has chilled ties.

"우리는 스포츠를 통해 평화를 증진시키고, 이웃에 대한 호의와 상호 이익의 원칙을 고수해야 하며… 냉전의 심리와 진영 간의 대립을 견뎌야 합니다"라고 국영 신화 통신이 토요일 기념식 전 고위 관리들에게 말했습니다.
"We should promote peace through sports, adhere to the principle of goodwill towards neighbors and mutual benefit and ... resist the cold war mentality and confrontation between camps," Xi told dignitaries at a banquet before the ceremony on Saturday, state news agency Xinhua reported.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.