말레이시아 야영지에서 무엇이 치명적인 산사태를 일으켰는지에 대한 의문이 제기되었습니다 > 사회

본문 바로가기

사회

말레이시아 야영지에서 무엇이 치명적인 산사태를 일으켰는지에 대한 의문이 제기되었습니다
Questions Raised Over What Led to Deadly Landslide at Malaysia Campsite

페이지 정보

작성자 Dave Grunebaum 작성일 23-01-25 15:21 댓글 0

본문

Damaged cars are seen amongst the debris during a rescue and evacuation operation following a landslide at a campsite in Batang Kali, Selangor, Malaysia, Dec. 17, 2022.

12월 12일 말레이시아 셀랑고르 바탕칼리의 한 야영지에서 산사태가 발생한 후 구조 및 대피 작업 중 잔해 사이로 손상된 차량이 보입니다
 Damaged cars are seen amongst the debris during a rescue and evacuation operation following a landslide at a campsite in Batang Kali, Selangor, Malaysia, Dec. 17, 2022.

 

쿠알라룸푸르입니다
Kuala Lumpur —

말레이시아 당국은 정부가 이런 유형의 활동에 적합하지 않은 지역에 개발을 허용했는지에 대한 의문이 제기되는 가운데 지난 12월 농장과 야영지를 강타한 치명적인 산사태의 원인에 대한 조사를 거의 마무리하고 있습니다.
Officials in Malaysia are nearing the end of an investigation into the cause of a deadly overnight landslide that struck a farm and campsite in December, amid questions as to whether the government allowed development in an area unsuitable for these types of activities.

이 재앙으로 셀랑고르 주 바탕칼리의 시골 마을에 있는 아버지의 유기농 농장에서 31명이 사망했습니다. 당국은 캠핑장과 농장이 수십 년 전 경사면으로 잘린 도로에서 내리막길인 가파른 경사면 아래로 개발된 이유를 조사하고 있습니다.
The disaster left 31 people dead at Father’s Organic Farm in the rural community of Batang Kali in Selangor state. Authorities are looking into why the campsite and farm were developed below a steep slope that is downhill from a road cut into the slope decades earlier.

 

Dead body of a Batang Kali landslide victim is seen at Kuala Lumpur Hospital's mortuary in Kuala Lumpur, Malaysia, Dec. 16, 2022.

바탕칼리 산사태 희생자의 시신이 12월 말레이시아 쿠알라룸푸르에 있는 쿠알라룸푸르 병원의 빈소에서 목격되었습니다
 Dead body of a Batang Kali landslide victim is seen at Kuala Lumpur Hospital's mortuary in Kuala Lumpur, Malaysia, Dec. 16, 2022.

 

테크윈 림은 지리학자이자 노팅엄 말레이시아 대학의 명예 부교수입니다. 임 씨는 수십 년 된 위성 사진뿐만 아니라 최근의 사진들을 분석해 왔으며 몇 가지 단서를 발견했다고 말합니다.
Teckwyn Lim is a geographer and honorary associate professor at the University of Nottingham Malaysia. Lim has been analyzing recent as well as decades-old satellite images of the site and says he has discovered some clues.

임 씨는 산사태가 도로로 떨어지는 것을 막기 위해 그 위 언덕에 있는 흙을 상당 부분 제거해 언덕이 덜 가파르도록 했다고 말합니다. 임 씨는 도로 위에서 채취한 흙을 그 아래에 깔고 포장해 계단식으로 쌓았다고 말합니다.
Lim says in order to prevent a landslide from falling onto the road, much of the soil on the hillside above it was removed to make the hill less steep. Lim says the soil that was taken from above the road was placed below it, then packed and terraced.

임씨는 "결국 이 충전재가 물에 잠기고 붕괴되면서 산사태가 발생했고, 이 산사태는 도로가 건설된 지 수 년 후에 개발된 야영지와 농장 아래로 떨어졌습니다,"라고 말했습니다.
“Eventually this fill material became waterlogged and collapsed, causing the landslide that fell onto the campsite and farm below which were developed many years after the road was built,” Lim said.

임 씨는 이 캠핑장과 농장이 왜 이곳에서 개발됐는지 의문을 제기합니다. "그것은 어떤 종류의 개발을 하기에 적절한 장소가 아니다,"라고 임씨는 말했고 캠프장과 농장에서 오르막길은 "매우 가파르다; 그것은 연약한 지형이다"라고 덧붙였습니다
Lim questions why this campsite and farm were developed in this location. “It’s not an appropriate place to do any kind of development,” Lim said, adding that the land uphill from the campsite and farm is “very steep; it’s fragile terrain.”

Expert Weighs In on Cause of Deadly Landslide in Malaysia Ahead of Government Reportplease wait06a20000-0aff-0242-7473-08daff09a5ec_tv_w250_r1.jpg

공유를 포함합니다
Embed share

정부 보고서에 앞서 전문가들이 말레이시아의 치명적인 산사태 원인에 무게를 두고 있습니다

Expert Weighs In on Cause of Deadly Landslide in Malaysia Ahead of Government Report

공유를 포함합니다
Embed share

코드가 클립보드에 복사되었습니다.
The code has been copied to your clipboard.


너비 px 높이 px입니다
width px height px

Facebook에서 공유하세요

Share on Facebook

트위터에서 공유하세요

Share on Twitter

URL이 클립보드에 복사되었습니다
The URL has been copied to your clipboard

 

현재 사용 가능한 미디어 소스가 없습니다
No media source currently available

 

0:00 0:03:26 0:00
0:00 0:03:26 0:00

 

직접 링크입니다
Direct link

240p | 9.6입니다MB입니다

240p | 9.6MB

360p | 15.1입니다MB입니다

360p | 15.1MB

480p | 26.7입니다MB입니다

480p | 26.7MB

720p | 50.5입니다MB입니다

720p | 50.5MB

1080p | 82.3입니다MB입니다

1080p | 82.3MB

자연자원, 환경 및 기후 변화부는 VOA에 2013년 셀랑고르 주 환경부가 말레이시아 식물원 리조트의 제안된 개발에 대한 환경 영향 평가 보고서를 승인했다고 밝혔습니다. 하지만 환경부는 아버지의 유기농 농장이 있는 근처는 "출입 금지 지역"이라고 말했습니다
In a written statement, the Ministry of Natural Resources, Environment and Climate Change told VOA the Selangor State Environment Department approved an environmental impact assessment report in 2013 for a proposed development by Malaysia Botanical Gardens Resort. But the ministry said the nearby area on which Father’s Organic Farm sits is a “no-go area.”

 

A general view of the landslide in Batang Kali, Selangor state, Malaysia, Dec. 16, 2022.

말레이시아 셀랑고르 주 바탕칼리에서 발생한 산사태의 일반적인 모습입니다
 A general view of the landslide in Batang Kali, Selangor state, Malaysia, Dec. 16, 2022.

 

기자회견에서 VOA는 Nik Nazmi Nik Ahmad 천연자원, 환경 및 기후 변화 장관에게 피해자들이 농사, 사업 또는 캠핑 활동이 없어야 할 지역에서 자고 있는지를 명확히 해달라고 요청했습니다. Nik Nazmi는 초기 보도들이 "그렇게 암시하는 것 같다"면서도 최종 논평을 하기 전에 조사가 완료될 때까지 기다릴 필요가 있다고 덧붙였습니다.
At a news conference, VOA asked Natural Resources, Environment and Climate Change Minister Nik Nazmi Nik Ahmad to clarify whether victims were sleeping in an area where there was not supposed to be any farming, business or camping activity. Nik Nazmi said initial reports “seem to suggest so,” but added that he needs to wait for the investigation to be complete before making final comments.

장관은 국방부의 조사가 이달 말까지 완료될 것으로 기대한다고 말했습니다. VOA는 환경영향평가 보고서를 문체부에 거듭 요청했지만, 지금까지 받지 못했습니다. 정부는 또한 아버지의 유기농 농장이 있는 땅의 소유권이나 말레이시아 식물원 리조트와의 연결에 관한 VOA의 질문에 대답하지 않았습니다.
The minister said he expects his ministry’s investigation to be completed by the end of this month. VOA has asked the ministry repeatedly for the environmental impact assessment report but, so far, has not received it. The government has also not answered questions from VOA regarding the ownership of the land on which Father’s Organic Farms sits or on its connection to Malaysia Botanical Gardens Resort.

 

Rescue crews arrive to aid in search for victims of the landslide in Batang Kali, Selangor state, Malaysia, Dec.16, 2022.

구조대원들이 12월 12일 말레이시아 셀랑고르 주 바탕칼리에서 산사태 희생자를 찾기 위해 도착했습니다
 Rescue crews arrive to aid in search for victims of the landslide in Batang Kali, Selangor state, Malaysia, Dec.16, 2022.

 

산사태가 발생한 지 며칠 후 셀랑고르 주 집행위원회의 Ng Sze Han 의원은 아버지가 유기농 농장으로 운영할 수 있는 허가를 받았다고 말했습니다.
Several days after the landslide, a member of the Selangor state executive council, Ng Sze Han, said Father’s had a permit to operate as an organic farm.

"정부는 출입금지 구역에 농장을 허용했나요?" 지리학자인 테크윈 림이 물었습니다. "우리는 누군가 혹은 어떤 기획사가 그들의 일을 하지 않았는지 알아내야 합니다."
“Did the government allow a farm in a place that’s a no-go area?” Teckwyn Lim, the geographer, asked. “We need to find out if someone or some agency wasn’t doing their job.”

농장이 있는 바탕칼리는 훌루 셀랑고르 구에 있는 세 개의 마을 중 하나입니다. VOA는 훌루 셀랑고르 시의회 의장 모흐드 해슬리 노르 모드에게 별도의 요청뿐만 아니라 아버지의 유기농 농장 운영자들을 인터뷰하기 위해 여러 차례 요청했지만 그들로부터 답변을 받지 못했습니다.
Batang Kali, where the farm is located, is one of three towns in Hulu Selangor District. VOA has made multiple requests to interview the operators of Father’s Organic Farm as well as separate requests to Hulu Selangor Municipal Council president Mohd Hasry Nor Mohd but has not received responses from them.

말레이시아는 치명적인 산사태의 역사를 가지고 있습니다. 1993년 셀랑고르에서 하이랜드 타워스 아파트 블록이 산사태로 무너져 48명이 사망했습니다. 1995년에는 산사태로 차량이 협곡으로 추락해 20명이 사망했습니다. 그리고 1996년에, 44명의 사람들이 그들의 시골 마을을 강타한 진흙 흐름으로 인해 사망했습니다.
Malaysia has a history of fatal landslides. In 1993, 48 people were killed when the Highland Towers apartment block collapsed in a landslide in Selangor. In 1995, 20 people were killed when a landslide sent vehicles into a ravine. And in 1996, 44 people were killed after a mudflow struck their rural village.

말레이시아는 산사태가 일어나기 쉬운 나라입니다. 말레이시아 전역에 거의 2,000명의 회원을 보유하고 있는 SlopeWatch의 회원이자 지질 공학 엔지니어인 Hassandi Abdullah는 "강우량과 더불어 가파르고 언덕이 많은 지형을 가지고 있기 때문"이라고 말했습니다. 그들은 경사가 가파른 지역사회에 살고 있으며, 경사로 배수구, 옹벽 및 향후 재해를 방지하기 위해 설치된 기타 기반시설을 정기적으로 점검합니다.
“Malaysia is a landslide-prone country. The reason being we have a lot of rainfall plus we also have a lot of steep, hilly terrain,” said Hassandi Abdullah, a geotechnical engineer and member of SlopeWatch, a volunteer group with almost 2,000 members across Malaysia. They live in communities with steep slopes and regularly inspect slope drains, retaining walls and other infrastructure set up to prevent future disasters.

"우리가 공동체들이 하기를 원하는 것은 산사태의 징후를 감시하고 경계하는 것입니다," 라고 슬로프워치 프로그램 책임자인 에리코 모토야마가 말했습니다. "다른 하나는 당국에 보고하는 것이고, 세 번째는 정비에 참여하고 경사를 유지하는 것입니다."라고 그녀가 말했습니다
“What we want communities to do is to monitor and watch out for signs of landslides,” said SlopeWatch program director Eriko Motoyama. “The other one,” she said, “is to report to the authorities and number three is to engage in maintenance, maintain your slopes.”

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.