북한은 의약품 부족에 대처하면서 더 많은 코로나19 사례를 확인했습니다. > 사회

본문 바로가기

사회

북한은 의약품 부족에 대처하면서 더 많은 코로나19 사례를 확인했습니다.
North Korea Identifies More COVID-19 Cases as It Copes with Medicine Shortage

페이지 정보

작성자 Eunice Kim 작성일 22-05-16 03:41 댓글 0

본문

North Korea leader Kim Jong Un called on his officials to draw lessons from the experience of advanced countries to help the country deal with the coronavirus, May 14, 2022. Photo: Korean Central News Agency

북한 지도자 김정은은 2022년 5월 14일, 코로나바이러스에 대처하는 것을 돕기 위해 그의 관리들에게 선진국의 경험에서 교훈을 얻을 것을 촉구했습니다. 사진: 조선중앙통신입니다.
 North Korea leader Kim Jong Un called on his officials to draw lessons from the experience of advanced countries to help the country deal with the coronavirus, May 14, 2022. Photo: Korean Central News Agency

 

서울, 한국입니다.
seoul, south korea —

북한은 일요일 39만 2천명 이상의 새로운 열병이 발견되었다고 발표했는데, 추가로 8명의 사망자가 발생하면서 알려진 사망자 수가 50명으로 늘어났다고 국영 언론이 보도했습니다.
North Korea reported more than 392,000 new fever cases detected Sunday, as an additional eight deaths brought the toll of known deaths in its “explosive” fever epidemic to 50, according to state media.

월요일 관영 조선중앙통신이 발표한 자료에 따르면, 4월 말부터 전날 오후 6시까지 북한에서 누적 1,213,550명의 사람들이 "출신 불명의 열병"에 시달렸다고 합니다. 50만 명 이상의 사람들이 치료를 받고 있는 반면 648,630명 이상의 사람들이 회복되었다고 합니다.
Data released by official KCNA on Monday said a cumulative 1,213,550 people in the North had been sickened by the “fever of unknown origins,” since late April through 6 p.m. the previous day. More than half a million people were under medical treatment, while more than 648,630 others had recovered, it said.

코로나19 확진자 수도 최소 168명으로 늘었다고 조선중앙TV가 월요일 오후 6시까지 등록된 숫자를 뒤늦게 보도했습니다. 토요일에 하려고요. 평양은 42명으로 사건의 4분의 1을 차지하는 진원지로 남아 있고, 중국과 국경을 맞댄 평안북도에서는 20명이 확인됐다고 합니다.
The number of confirmed COVID-19 patients had also risen to at least 168, North Korean state television KCTV said on Monday, belatedly reporting counts registered through 6 p.m. Saturday. It said Pyongyang remained the epicenter accounting for a quarter of the cases at 42, while 20 others were confirmed in North Pyongan Province, bordering China.

KCTV는 토요일까지 사망자 수가 22명으로 가장 많았고, 증상으로 인한 사망자는 17명으로 절반 이상이 50대 이상이었다고 전했습니다. 그들 중에는 10세 미만의 어린이 6명도 있었습니다.
Concerning deaths accounted for through Saturday, 22 were caused by symptoms and 17 medical side effects, KCTV said, and that more than half were people in their 50s and older. Among them were also six children under 10 years old.

노동당 정치국 긴급회의가 일요일 또 열렸다고 조선중앙통신이 보도했습니다. 김정은 노동당 제1비서는 주말에 24시간 개방하라는 지시를 받은 국가비축약국에서 약국으로의 의약품 이전이 지연되고 있다고 강하게 비판했습니다.
Another emergency meeting of the Workers’ Party political bureau was held Sunday, KCNA said, where leader Kim Jong Un heavily criticized a delay in the transfer of medicines from state reserves to pharmacies, which were instructed to be open 24-hours-a-day over the weekend.

김 위원장이 당 중앙군사위원회를 즉각 동원해 '인민군 강력부대'를 파견하는 등 평양의 의약품 공급 안정을 돕도록 지시했다고 밝혔습니다. 김 전 대통령은 또 내각과 공직자들의 무책임한 업무 태도와 집행 능력을 질책하면서 "급박한 반유행 전쟁에 대한 경계"를 촉구했습니다.
It said Kim issued an order to immediately mobilize the party’s Central Military Commission to help stabilize the supply of medicine in Pyongyang, including dispatching the “powerful forces of the People’s Army.” Kim also called for “vigilance in the acute anti-epidemic war,” reprimanding the Cabinet and public officials for their “irresponsible work attitude and executing ability.”

북한은 지난 목요일 코로나19 범유행 사태에서 처음으로 "악성 바이러스"의 존재를 인식했을 때, 코로나19의 대비태세를 "최대의 긴급 전염병 예방 시스템"으로 높였습니다. 평양에서 열병에 걸린 사람들의 집단에서 채취한 샘플을 분석한 결과, 델타 변종과 구별하기 어려운 유전자 변이를 포함하고 있기 때문에 "스텔스" 오마이크론 변종이라고도 알려진 코로나바이러스 아변종 BA.2가 한 건 발생했다고 보건 전문가들은 말합니다.
North Korea raised its COVID-19 readiness to a “maximum emergency epidemic prevention system” last Thursday when for the first time in the pandemic, it recognized the presence of the “malicious virus” within its borders. Analysis of samples taken from a group of fever-ridden people in Pyongyang produced one case of the coronavirus subvariant BA.2, also known as the “stealth” omicron variant because it contains genetic mutations making it hard to discern from delta variant, health experts say.

조선중앙통신은 일요일 오후 현지 약국을 현장 점검한 결과, 진열장 외에 보관 공간이 부족하고 일부 약사들이 흰 가운을 입지 않은 것을 발견했다고 말했습니다.
KCNA said, during an on-site inspection of local pharmacies later Sunday, Kim found them to be in sub-standard condition, lacking storage space other than the display cases and noting some pharmacists not wearing white gowns.

KCTV는 주말에 대한 개간하는 데는 자주 소금물로 씻겨 내며 입으로 유지하는 것 자가 생각을 제안했다.그 주요 한 북한 노동당 기관지인 노동 신문도 사람들은 과일 비타민 C가 많으며, 소화가 잘 안 되는 단단하고 기름진 구워진 음식을 피하기 위해 먹으라고 격려했다.
KCTV over the weekend offered self-treatment advice such as keeping mouths clean by frequently rinsing with saltwater. Its main broadsheet, Rodong Sinmun, also encouraged people to eat fruits rich in vitamin C and to avoid grilled and oily foods that are harder to digest.

SOS를 호출합니다.
Calling SOS

한국의 한 방송 YTN에 따르면, 중국은 2020년 2월 이후 코로나19의 세계적 발생으로 대부분 봉쇄된, 중국과 북한 국경을 넘는 첫 번째 인력 파견에 선발 의료진을 북한에 파견했습니다.
China has sent an advance medical team into North Korea, according to a South Korean broadcaster YTN, in what would be the first dispatch of people across the China-North Korea border, mostly sealed since February 2020 due to the global outbreak of COVID-19.

YTN은 월요일 베이징의 익명의 소식통을 인용, 평양이 검역 지원을 요청한 후 약 10명의 사람들이 지난 주말 동안 파견되었다고 보도했습니다.
The team of around 10 people had been dispatched over the weekend after Pyongyang reached out for quarantine assistance, the YTN reported Monday citing unnamed sources in Beijing.

연합뉴스는 또한 북한이 구체적인 내용은 알려지지 않았지만 베이징에 코로나19 보급품과 장비를 요청했다고 일요일에 보도했습니다.
Yonhap News also reported Sunday that the North had requested COVID-19 supplies and equipment from Beijing, though specifics were unknown.

북한 김정은은 지난 토요일 중국 관리들에게 선진국의 경험에서 교훈을 얻으라고 요구했습니다. 중국은 이미 "풍부한" 검역 성과를 거뒀다고 지적했습니다.
North Korea leader Kim Jong Un last Saturday had called on his officials to draw lessons from the experience of advanced countries, singling out China as having attained an “abundance” of quarantine achievements.

한국의 윤석열 신임 대통령은 월요일 첫 국정연설에서 북한에 백신, 의료용품, 의료인 등의 형태로 인도적 지원을 할 용의가 있음을 거듭 강조했습니다. 만약 북한이 도움을 요청한다면, 남한은 필요한 지원을 보류하지 않을 것이라고 그는 말했습니다.
New South Korean President Yoon Suk Yeol in his first parliamentary address Monday reiterated his government’s willingness to send humanitarian assistance in the form of vaccines, medical supplies and medical personnel to North Korea. Should North Korea reach out for help, Seoul would not hold back on needed support, he said.

한국 통일부의 대변인은 연설 직후, 코로나19로 의심되는 것의 급속한 확산에 맞서기 위해 은둔 국가가 무엇이 필요한지 결정하기 위해 북한과 "신속히" 접촉할 것이라고 기자들에게 말했습니다. 그는 국방부가 주말에 어떤 물자가 공급되고 언제 보내질지에 대한 평가를 실시했다고 덧붙였습니다.
A spokesperson at Seoul’s Unification Ministry, soon after the address, told reporters the agency would “swiftly” contact North Korea to determine what the reclusive state needs to fight the rapidly growing transmission of what is suspected to be COVID-19. He added the ministry conducted assessments over the weekend on what supplies are available and when they would be ready to be sent.

미 국무부는 북한에 직접적인 의료 지원을 보낼 계획은 없지만 유엔과 다른 보건 기구들이 주도하는 COVAX의 결정을 지지할 것이라고 말했습니다. COVAX는 중저소득 국가에 COVID-19 백신을 기증하는 것을 목표로 하고 있습니다. 북한은 2천 6백만 명으로 추정되는 사람들에게 신속하게 백신을 접종하기 위해 국제 사회와 협력할 것을 촉구했습니다.
The U.S. State Department said it had no plans to send direct medical assistance to North Korea, but that it would support a decision by COVAX — a global vaccine-sharing program led by the U.N. and other health organizations with the aim of donating COVID-19 vaccines to low- and middle-income countries — to allocate doses to Pyongyang. It urged North Korea to work with the international community to promptly vaccinate its estimated 26 million people.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.