한미, '본격적인' 공격에 대응하는 최대 규모의 실탄 훈련 실시 > 정치

본문 바로가기

정치

한미, '본격적인' 공격에 대응하는 최대 규모의 실탄 훈련 실시
South Korea, US Hold Largest Live-Fire Drills to Respond to 'Full-Scale' Attack

페이지 정보

작성자 Reuters 작성일 23-05-25 09:31 댓글 0

본문

The South Korean army's drones fly during South Korea-U.S. joint military drills at the Seungjin Training Grounds in Pocheon, South Korea, May 25, 2023.

지난 5월 포천 승진훈련장에서 열린 한미연합군사훈련에서 우리 군의 드론이 날아가고 있습니다
 The South Korean army's drones fly during South Korea-U.S. joint military drills at the Seungjin Training Grounds in Pocheon, South Korea, May 25, 2023.

 

서울/포천 —
Seoul/Pocheon —

한국군과 미군은 목요일 북한의 위협에 대한 "압도적인" 군사력을 보여주기 위한 가장 큰 규모의 북한의 "전면 공격"을 시뮬레이션하는 실사격 훈련을 시작했습니다.
South Korean and U.S. forces began live-fire exercises simulating a "full-scale attack" from North Korea on Thursday in what they said were the biggest such drills to demonstrate their "overwhelming" military capability against the North's threats.

북한과의 강화된 국경 근처에 있는 포천의 산허리에 포격을 가하는 동안, 전차들은 교묘하게 움직이며 목표물을 향해 총을 발사하여 연기, 먼지, 충격파를 계곡을 가로질러 보냈습니다.
Howitzers pounded into a mountainside in Pocheon near the fortified border with North Korea, while battle tanks maneuvered and fired their guns at targets, sending smoke, dust and shockwaves across the valley.

한국과 미국의 약 2,500명의 군대가 지금부터 6월 중순까지 네 번 더 실시될 이 훈련에 참가했다고 한국 국방부가 말했습니다.
Some 2,500 troops from the South and the United States took part in the exercises, which will be held four more times from now until mid-June, South Korea's defense ministry said.

국방부는 보도자료를 통해 "이번 훈련은 북한의 핵과 미사일 위협에 강력하게 대응하고 전면적인 공격에 대한 우리 군의 능력과 준비태세를 보여줬다"며 "압도적인 힘을 통한 평화 유지"를 다짐했습니다
"The exercise demonstrated our military's capability and readiness to strongly respond to North Korea's nuclear and missile threats and to a full-scale attack," the ministry said in a news release, vowing to maintain "peace through overwhelming strength."

지난 주, 북한의 관영 매체는 김정은 위원장이 북한의 첫 군사 첩보 위성 발사를 위한 최종 준비를 승인했다고 보도했습니다. 김씨는 미국과 한국의 위협에 대응하는 것이 필요하다고 말했습니다.
Last week, North Korea's state media reported that leader Kim Jong Un had approved final preparations for the launch of the North's first military spy satellite. Kim has said it is necessary to counter threats from the U.S. and South Korea.

분석가들은 이 위성이 북한의 감시 능력을 향상시켜 전쟁이 발생했을 때 목표물을 더 정확하게 타격할 수 있게 할 것이라고 말합니다.
Analysts say the satellite will improve North Korea's surveillance capability, enabling it to strike targets more accurately in the event of war.

최근 상업 위성 사진들은 북한의 위성 발사대의 새로운 발사대에 대한 진전을 보여주었으며, "새로운 수준의 긴급성"에서의 활동을 보여주었으며, 이는 발사를 준비하는 것일 가능성이 가장 높다고 미국에 본부를 둔 감시 단체 38노스는 말했습니다.
Recent commercial satellite imagery showed progress on a new launch pad in the North's satellite launching station, with activity at a "new level of urgency," most likely in preparation for the launch, the U.S.-based monitoring group 38 North said.

외교적 노력과 COVID-19 제한에 대한 기대 속에 많은 훈련이 축소된 후, 미군과 한국군은 최근 몇 달 동안 미국 B-1B 폭격기가 참여하는 공중 및 해상 훈련을 포함한 다양한 훈련을 수행하고 있습니다.
U.S. and South Korean forces have been carrying out various training exercises in recent months, including air and sea drills involving U.S. B-1B bombers, after many drills were scaled back amid hopes for diplomatic efforts and COVID-19 restrictions.

북한은 이 훈련을 미군과 한국군의 침공에 대비한 것으로 특징지은 것에 대해 격앙된 반응을 보이고 있습니다.
North Korea has reacted angrily to the drills, which it characterizes as preparation by U.S. and South Korean forces for an invasion.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.