태풍 마와르 괌 강타 다음날, '정글이었던 것이 이쑤시개처럼 보입니다' > 정치

본문 바로가기

정치

태풍 마와르 괌 강타 다음날, '정글이었던 것이 이쑤시개처럼 보입니다'
Day After Typhoon Mawar Hit Guam, 'What Used to Be a Jungle Looks Like Toothpicks'

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 23-05-24 23:13 댓글 0

본문

In this photo provided by the U.S. Coast Guard, downed tree branches litter a neighborhood in Yona, Guam, May 25, 2023, after Typhoon Mawar passed over the island.

미국 해안경비대가 제공한 이 사진에서 태풍 마와르가 섬 상공을 지나간 2023년 5월 25일 괌 요나의 한 동네에 쓰러진 나뭇가지가 널려 있습니다.
 In this photo provided by the U.S. Coast Guard, downed tree branches litter a neighborhood in Yona, Guam, May 25, 2023, after Typhoon Mawar passed over the island.

 

HAGATNA, 괌 —
HAGATNA, Guam —

괌 주민들과 공무원들은 태풍 마와르의 울부짖는 바람에 나무가 부서지고 차량이 뒤집히고 공공시설이 파괴되면서 긴 밤을 보낸 후 목요일 집과 대피소에서 나와 미국 태평양 영토에 미치는 피해를 조사했습니다.
Guam residents and officials emerged from homes and shelters Thursday to survey the damage done to the U.S. Pacific territory after a long night of hunkering down as Typhoon Mawar's howling winds shredded trees, flipped vehicles and knocked out utilities.

국립 기상국의 기상학자인 브랜든 애들렛은 섬의 중부와 북부에는 눈벽이 통과하면서 2피트 이상의 비가 내렸고 괌의 대부분은 폭풍 동안 약 1피트의 비가 내렸다고 말했습니다. 그 섬의 국제 공항은 홍수를 일으켰고, 소용돌이치는 폭풍은 해안 암초를 통해 충돌한 폭풍 해일과 파도를 일으켰습니다.
The central and northern parts of the island received more than 2 feet of rain as the eyewall passed, and most of Guam received about a foot of rain during the storm, said Brandon Aydlett, a meteorologist with the National Weather Service. The island's international airport flooded, and the swirling storm churned up a storm surge and waves that crashed through coastal reefs.

"우리는 괌 전역에서 다소 불안한 장면을 목격하고 있습니다. 우리는 우리의 문 밖을 보고 있고 정글이었던 것이 이쑤시개처럼 보입니다. 나무들이 그냥 산산조각이 난 영화 '트위스터'의 한 장면처럼 보입니다."라고 그의 쌍둥이 형제이자 동료 기상학자인 랜던 애들렛이 말했습니다.
"We are waking up to a rather disturbing scene out there across Guam. We're looking out our door and what used to be a jungle looks like toothpicks — it looks like a scene from the movie 'Twister,' with trees just thrashed apart," said Landon Aydlett, his twin brother and fellow NWS meteorologist.

"괌의 대부분은 청소하는 데 몇 주가 걸릴 큰 혼란을 처리하고 있습니다,"라고 그는 덧붙였습니다.
"Most of Guam is dealing with a major mess that's gonna take weeks to clean up," he added.

 

Trees lay on their sides following Typhoon Mawar outside Hagatna, Guam, May 25, 2023.

5월 괌 하가트나 외곽에서 태풍 마와르가 지나간 후 나무들이 옆으로 누워 있습니다
 Trees lay on their sides following Typhoon Mawar outside Hagatna, Guam, May 25, 2023.

 

2002년 이후 약 15만 명의 주민을 강타한 가장 강력한 태풍인 마와르는 현지 시간으로 수요일 밤 9시쯤 섬의 북쪽 끝에 있는 안데르센 공군 기지에 4등급 폭풍으로 잠시 상륙했다고 기상청 관계자가 말했습니다.
The strongest typhoon to hit the territory of roughly 150,000 people since 2002, Mawar briefly made landfall around 9 p.m. local time Wednesday night as a Category 4 storm at Andersen Air Force Base on the northern tip of the island, weather service officials said.

그것은 해안으로 다시 이동하기 전에 약 30분에서 35분 동안 육지에 있었습니다," 라고 다른 기상학자 패트릭 돌이 말했습니다.
"It was on land for about 30 to 35 minutes before it moved back offshore," said Patrick Doll, another NWS meteorologist.

FILE - Men salvage parts from their destroyed home following heavy rains caused by Cyclone Freddy in Blantyre, southern Malawi, March 15, 2023.

참고 항목: 기후 변화가 사이클론을 더 강렬하고 파괴적으로 만든다고 과학자들은 말합니다
SEE ALSO:

Climate Change Makes Cyclones More Intense and Destructive, Scientists Say

소셜 미디어에 게시된 영상에 따르면, 태풍은 섬 위를 천천히 살금살금 지나가면서 태양 전지판을 날리고 호텔 외벽의 일부를 땅에 떨어트렸습니다. 최고의 강도로, 바람은 제트기처럼 끽끽거리고 울부짖었고, 물은 몇몇 집을 덮쳤습니다.
As it crept slowly over the island, the typhoon sent solar panels flying and crumbled part of a hotel's exterior wall to the ground, according to videos posted on social media. At what felt like its peak intensity, the winds screeched and howled like jets, and water swamped some homes.

Leah del Mundo는 괌 중부 Chalan Pago에 있는 콘크리트 집에서 그녀의 가족과 함께 밤을 보냈습니다. 그녀는 AP통신에 그들이 잠을 자려고 했지만 "태풍 셔터의 격렬한 흔들림과 휘파람을 부는 강한 바람"으로 깨어났다고 말했습니다
Leah del Mundo spent the night with her family in their concrete home in Chalan Pago, in central Guam. She told The Associated Press they tried to sleep but were awakened "by violent shaking of the typhoon shutters and the whistling strong winds."

"이것은 우리의 첫 로데오가 아닙니다," 라고 그녀가 문자 메시지를 통해 말했습니다. "우리는 더 나쁜 일을 겪었습니다. 하지만 우리는 청소, 수리, 복구를 위해 준비를 합니다."
"It's not our first rodeo," she said via text message. "We've been through worse. But we brace ourselves for the cleanup, repairs, restoration afterwards."

폭풍이 잦은 괌의 콘크리트 건물들은 잘 돌아가는 것 같았습니다. "만약 여러분의 집이 콘크리트로 만들어지지 않는다면, 여러분의 생명과 재산은 이런 태풍으로 위험에 처해 있습니다,"라고 델 문도는 말했습니다.
Buildings made of concrete in storm-prone Guam seemed to fare well. "If your home is not made of concrete, your life and property are in peril with typhoons like these," del Mundo said.

 

In this photo provided by the U.S. Coast Guard, downed tree branches litter a neighborhood in Yona, Guam, May 25, 2023, after Typhoon Mawar passed over the island.

미국 해안경비대가 제공한 이 사진에서 태풍 마와르가 섬 상공을 지나간 2023년 5월 25일 괌 요나의 한 동네에 쓰러진 나무 가지가 널려 있습니다.
 In this photo provided by the U.S. Coast Guard, downed tree branches litter a neighborhood in Yona, Guam, May 25, 2023, after Typhoon Mawar passed over the island.

 

괌 북동쪽 해안에 있는 투몬에서는 바람이 호텔 야외 바에서 화강암 조리대를 찢고 4피트(약 1미터) 상공으로 던졌습니다. 손님들은 문을 받치기 위해 의자들을 쌓아올렸고, 창문들은 버클과 삐걱거렸습니다.
In Tumon, on Guam's northeastern shore, winds tore a granite countertop from a hotel's outdoor bar and tossed it 4 feet (about a meter) in the air. Guests scrambled to stack chairs to brace the doors, and windows buckled and creaked.

"그것은 밖으로 나가는 화물 열차와 같았습니다," 라고 투몬 만이 내려다보이는 그의 가족의 콘크리트 집의 알루미늄 셔터를 비바람이 어떻게 밀어냈는지에 대해 이야기한 토마스 울리가 말했습니다. 날이 밝았을 때, 그는 그들의 야외 도자기 캐비닛이 무너지고 내용물이 땅에 부서지는 것을 발견했습니다. 쇠톱을 휘두르는 사촌이 쓰러진 나뭇가지를 치우는 것을 도왔습니다.
"It was like a freight train going on outside," said Thomas Wooley, who recounted how wind and rain pushed through the aluminum shutters of his family's concrete home overlooking Tumon Bay. When day broke, he found their outdoor china cabinet toppled and its contents shattered on the ground. A chainsaw-wielding cousin helped clear downed branches.

"우리는 해야 할 일이 많습니다."라고 Woley가 말했습니다. "그것을 치우는 데는 며칠이 걸릴 것입니다."
"We've got tons of work to do," Wooley said. "It's going to take a few days to clean it up."

 

Trees stand stripped of leaves following Typhoon Mawar outside Hagatna, Guam, May 25, 2023.

태풍 마와르의 영향으로 5월 괌 하가트나 외곽에 잎이 떨어진 나무들이 서 있습니다
 Trees stand stripped of leaves following Typhoon Mawar outside Hagatna, Guam, May 25, 2023.

 

전력과 인터넷 장애로 멀리 떨어진 섬과의 통신이 어려워지면서 피해 범위를 조기에 파악하기 어려웠습니다.
The scope of the damage was difficult to ascertain early on, with power and internet failures making communication with the far-flung island difficult.

루 레온 게레로 주지사와 조시 테노리오 주지사는 성명을 통해 "밤사이 태풍의 타격을 완전히 받은" 섬의 상황을 평가하고 있다고 긴급 관리 당국이 말했습니다. 그들은 큰 손상이나 막힌 도로를 찾기 위해 운전 투어를 계획했습니다.
Gov. Lou Leon Guerrero and Lt. Gov. Josh Tenorio were assessing the situation after the island "received the full brunt of the typhoon overnight," emergency management officials said in a statement. They planned a driving tour to look for any major damage or blocked roadways.

괌 북부 데데도 관할 경찰서의 경찰관인 아스프레르는 동트기 전에 부상자에 대한 보고를 받지 못했다고 말했지만, 여러 대의 경찰차와 개인 차량이 파편에 의해 손상되었고 나무 뿌리가 뽑혀 일부 도로를 통과할 수 없었습니다. 대부분의 전화는 가족과 연락이 닿지 않는 섬 밖의 걱정스러운 사람들로부터 밤새 걸려온 것이었습니다.
J. Asprer, a police officer in the Dededo precinct in northern Guam, said before dawn that he had not received any reports of injuries, but several police cars and personal vehicles had been damaged by debris and uprooted trees made some roads impassable. Most of the calls overnight came from worried people off-island who were unable to reach family members.

"우리는 그들에게 폭풍이 조금 걷힐 때까지 기다려야 한다고 말했습니다," 라고 그가 말했습니다.
"We told them we'll have to wait until the storm clears up a bit," he said.

주지사와 관련이 없으며 괌 중부에 있는 인구 약 9,000명의 마을인 바리가다의 시장 사무 보조인 레이 레온 게레로는 사무실에서 하룻밤을 묵었고 지붕과 외벽에 물체가 끊임없이 부딪히는 소리를 들었다고 말했습니다.
Ray Leon Guerrero, who is not related to the governor and is a mayoral office assistant in Barrigada, a village of about 9,000 people in central Guam, said he stayed at the office overnight and heard objects slamming into the roof and outside walls constantly.

"이런. 꽤 시끄러웠습니다."라고 그가 말했습니다.
"Oh man. It was pretty noisy," he said.

티얀에 있는 괌 기상청은 근로자들이 집으로 돌아가 가정에서 피해를 평가하기 위해 아침에 작업을 중단할 것이라고 말했습니다. 호놀룰루 사무실의 직원들이 업무를 인계받았습니다.
Guam's weather service office in Tiyan said it would shut down operations in the morning for workers to get home to families and assess damage at their homes. Counterparts in the Honolulu office took over their duties.

괌이 얼마나 많은 도움을 필요로 할 지에 대한 표시로, 해군은 복구 작업을 돕기 위해 USS 니미츠 항공모함 공격단에게 섬으로 향하도록 명령했다고, 미국 관리가 말했습니다. 니미츠, USS 벙커 힐, 순양함, USS 웨인 E. 익명을 요구한 이 관리는 구축함인 마이어함이 일본 남쪽에 있었으며 3~4일 후 괌에 도착할 것으로 예상된다고 말했습니다.
In a sign of how much help Guam might need, the Navy ordered the USS Nimitz aircraft carrier strike group to head to the island to assist in the recovery effort, according to a U.S. official. The Nimitz, along with the USS Bunker Hill, a cruiser, and the USS Wayne E. Meyer, a destroyer, were south of Japan and expected to arrive in Guam in three or four days, said the official, who spoke on condition of anonymity to discuss ship movements not yet made public.

괌은 하와이에서 서쪽으로 약 3,800마일(6,115km), 필리핀의 수도인 마닐라에서 동쪽으로 1,600마일(1,575km) 떨어져 있습니다.
Guam is about 3,800 miles (6,115 kilometers) west of Hawaii and 1,600 miles (1,575 kilometers) east of the Manila, the capital of the Philippines.

목요일 초까지 마와르는 괌 북서쪽 75마일(121km), 괌 북쪽 인접국인 로타 서쪽 85마일(137km) 지점에서 시속 8마일(13km)로 서북서진했습니다.
By early Thursday, Mawar was centered 75 miles (121 kilometers) northwest of Guam and 85 miles (137 kilometers) west of Rota, Guam's neighbor to the north, moving west-northwest at 8 mph (13 kph).

코먼웰스 유틸리티 코퍼레이션은 수요일 늦게 로타 전체의 전력 공급이 중단되었다고 말했습니다. 미국 인구 조사국에 따르면, 이 섬에는 약 2,500명의 주민이 살고 있습니다.
Power was also knocked out for all of Rota, the Commonwealth Utilities Corp. said late Wednesday. The island has about 2,500 residents, according to the U.S. Census Bureau.

기상청에 따르면 이 폭풍은 목요일 시속 150마일(241km/h)의 바람으로 강력해져 슈퍼 태풍의 지위를 되찾았습니다. '장미'를 뜻하는 말레이시아어 '마와르'는 더욱 거세질 것으로 전망됐습니다.
The storm strengthened to 150 mph (241 kph) winds Thursday to regain its status as a super typhoon, according to the weather service. Mawar, a Malaysian word that means "rose," was forecast to intensify further.

괌에서 이동한 후, 이 폭풍은 며칠 동안 넓고 텅 빈 바다를 가로질러 일반적으로 북서쪽으로 이동할 것으로 예상되며, 다음 주 대만을 위협할 수 있습니다.
After moving away from Guam, the storm is expected to track generally northwest over a large, empty expanse of ocean for days, and it could threaten Taiwan next week.

미 국방부에 따르면 괌은 태평양에서 미군의 중요한 거점으로 약 6,800명의 군인들이 섬에 배치되어 있습니다. 군 관계자들은 인원과 부양가족, 직원들을 대피시키고, 배를 바다로 내보내고, 항공기를 섬 밖으로 옮기거나 보호 격납고에 보관했습니다.
Guam is a crucial hub for U.S. forces in the Pacific, with about 6,800 service members assigned to the island, according to the Pentagon. Military officials evacuated personnel, dependents and employees, sent ships out to sea and moved aircraft off the island or secured them in protective hangars.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.