UN 주간 총결산: Jan입니다 > 정치

본문 바로가기

정치

UN 주간 총결산: Jan입니다
UN Weekly Roundup: Jan. 21-27, 2023

페이지 정보

작성자 Margaret Besheer 작성일 23-01-28 03:01 댓글 0

본문

FILE - United Nations Deputy Secretary-General Amina Mohammed speaks in Kenya, March 1, 2022. The international community's best leverage to persuade the Taliban to reverse limits on Afghan women’s rights is the Taliban's desire for international recognition, she said Wednesday.

파일 - 유엔 사무차장 아미나 모하메드가 2022년 3월 1일 케냐에서 연설합니다. 그녀는 수요일, 아프가니스탄 여성의 권리에 대한 제한을 되돌리도록 탈레반을 설득하기 위한 국제 사회의 최고의 지렛대는 탈레반의 국제적인 인정에 대한 열망이라고 말했습니다.
 FILE - United Nations Deputy Secretary-General Amina Mohammed speaks in Kenya, March 1, 2022. The international community's best leverage to persuade the Taliban to reverse limits on Afghan women’s rights is the Taliban's desire for international recognition, she said Wednesday.

 

연합된 국가들 —
united nations —

편집자 참고 사항: 여기 유엔의 횃불에서 본 바와 같이, 국제 사회가 이번 주에 무엇을 하고 있는지에 대한 빠른 견해가 있습니다.
Editor's note: Here is a fast take on what the international community has been up to this week, as seen from the United Nations' perch.

유엔 사무차장은 탈레반의 인정에 대한 열망은 권리에 대한 협상 카드라고 말했습니다
UN deputy chief says Taliban's desire for recognition is bargaining chip on rights

아미나 모하메드 유엔 사무차장은 수요일, 탈레반이 아프간 여성의 권리에 대한 제한을 번복하도록 설득하기 위한 국제사회의 최선의 지렛대는 탈레반의 국제적인 인정에 대한 열망이라고 말했습니다. 그녀는 기자들에게 유엔과 이슬람 협력 기구가 이슬람 세계의 여성들에 관한 회의를 3월에 이 지역에서 개최하는 것을 논의하고 있다고 말했습니다. 모하메드는 지난 주에 고위급 유엔 대표단을 이끌고 아프가니스탄을 방문했습니다.
U.N. Deputy Secretary-General Amina Mohammed said Wednesday that the international community’s best leverage to persuade the Taliban to reverse restrictions on Afghan women’s rights is the group’s desire for international recognition. She told reporters that the U.N. and the Organization of Islamic Cooperation are discussing holding a conference in March in the region on women in the Muslim world. Mohammed led a high-level U.N. delegation to Afghanistan this past week.

FILE - U.N. Deputy Secretary-General Amina Mohammed speaks at a development forum in Victoria Falls, Zimbabwe, Feb. 25, 2020. (Columbus Mavhunga/VOA)

참고 항목: 유엔 관리: 탈레반의 국제적 인정에 대한 열망을 지렛대로 사용하세요
SEE ALSO:

UN Official: Use Taliban’s Desire for International Recognition as Leverage

이란 핵 감시단은 이란이 여러 개의 핵폭탄을 제조할 충분한 물질을 보유하고 있다고 경고했습니다
Nuclear watchdog warns Iran has enough material for several nuclear bombs

라파엘 그로시 국제원자력기구(IAEA) 사무총장은 화요일, 이란이 "여러 핵무기를 보유할 만큼 충분한 핵물질을 축적했다"고 경고했습니다 그로시 장관은 브뤼셀에서 열린 유럽의회 안보국방분과위원회에서 이란 정부가 신고한 핵 시설에 설치된 27개의 카메라를 분리했기 때문에 이란의 핵 프로그램을 더 이상 감시하지 않고 있다고 말했습니다. 그로시는 다음 달에 이란 테헤란으로 여행할 계획이라고 말했습니다.
International Atomic Energy Agency Chief Rafael Grossi warned Tuesday that Iran has accumulated “enough nuclear material for several nuclear weapons.” Grossi told the European Parliament’s security and defense subcommittee in Brussels that his agency is no longer monitoring Iran’s nuclear program because the regime has disconnected 27 of the agency’s cameras installed at its declared nuclear sites. Grossi said he plans to travel to Tehran, Iran, next month.

FILE - In this photo released by the Atomic Energy Organization of Iran, technicians work on the Arak heavy water reactor's secondary circuit, near Arak, 150 miles (250 kilometers) southwest of the capital Tehran, Iran, Dec. 23, 2019.

참고 항목: IAEA 사무총장: 이란은 '여러 핵무기'를 위한 충분한 물질을 처리했습니다
SEE ALSO:

IAEA Chief: Iran Has Processed Enough Material for ‘Several Nuclear Weapons’

아이티의 국제적인 힘에 대한 진전이 없습니다
No progress on international force for Haiti

유엔과 아이티 정부는 화요일 인구를 공포에 떨게 한 전례 없는 수준의 폭력조직을 진압하기 위해 국제군이 이 섬나라에 신속하게 배치될 것을 재차 촉구했습니다. 10월 초, 안토니오 구테흐스 사무총장은 고조되는 불안과 심화되는 인도주의적 위기를 해결하기 위해 군대를 파견해 달라는 아이티 정부의 요청을 지지했습니다.
The U.N. and the government of Haiti reiterated their appeal Tuesday for an international force to quickly deploy to the island nation to help subdue an unprecedented level of gang violence that has terrorized the population. In early October, Secretary-General Antonio Guterres backed a request from the Haitian government to send a force to address escalating insecurity and a deepening humanitarian crisis.

Haiti's ambassador to the U.N. Antonio Rodrigue attends a United Nations security council meeting on Haiti at U.N. Headquarters in New York City on Jan. 24, 2023.

참고 항목: 호소에도 불구하고 아이티를 위한 국제군은 여전히 없습니다
SEE ALSO:

Despite Appeal, Still No International Force for Haiti

2023년 세계 경제 전망은 우울해 보입니다
2023 global economic forecast looks gloomy

유엔 경제학자들은 올해 세계 경제가 매우 느린 속도로 성장할 것으로 예상되는 가운데 우울하고 불확실한 전망을 전망했습니다. 수요일에 발표된 2023년 세계 경제 상황과 전망 보고서는 일련의 심각한 충격이 세계 경제 생산량을 수년 만에 최저 수준으로 떨어뜨려 많은 경제가 경기 침체에 빠질 위험에 처해 있다고 밝혔습니다. 좋은 소식으로, 저자들은 인플레이션이 일부 선진국에서 정점을 찍은 것으로 보이며, 동아시아와 남아시아가 이 보고서의 성장을 위한 밝은 지점으로 부상했다고 말합니다.
U.N. economists forecast a gloomy and uncertain outlook this year, with the global economy projected to grow at a very sluggish rate. The 2023 World Economic Situation and Prospects report, issued Wednesday, says a series of severe shocks have reduced global economic output to its lowest level in years, leaving many economies at risk of falling into recession. In good news, the authors say inflation appears to have peaked in some of the more advanced economies, and East and South Asia emerged as the report’s bright spots for growth.

FILE - A farmer fertilizes a field on the outskirts of Frankfurt, Germany, April 4, 2022. Russia's war in Ukraine pushed up fertilizer prices but they have come down since their peak in mid-2022.

참고: 유엔 경제학자들은 수십 년 만에 가장 낮은 세계 성장률을 예상합니다
SEE ALSO:

UN Economists Project Lowest Global Growth Rates in Decades

미얀마 양귀비 생산은 군사 쿠데타 이후 증가했습니다
Myanmar poppy production grows since military coup

유엔 마약범죄국(UNODC)의 보고서에 따르면, 미얀마의 농부들은 금지곡물의 가격 상승과 일자리를 없애고 있는 경기 침체 속에서 아편 양귀비 재배로 다시 몰려들고 있으며, 거의 10년에 걸친 양귀비 감소를 뒤집고 있습니다. 미얀마는 아프가니스탄에 이어 세계 2위의 아편 생산국이며, 대부분의 동아시아와 동남아시아의 주요 공급원입니다. UNODC는 2년 전 군사 쿠데타 이후 일자리와 투자가 고갈되었기 때문에 많은 사람들이 양귀비 재배에 의존해 왔다고 말합니다.
A report from the U.N. Office on Drugs and Crime (UNODC) says Myanmar’s farmers are flocking back to opium poppy cultivation amid rising prices for the contraband crop and an economic decline that is wiping out jobs, reversing nearly a decade of poppy decreases. Myanmar is the world’s second-largest producer of opium, after Afghanistan, and the main source for most of East and Southeast Asia. UNODC says many people have resorted to poppy cultivation because jobs and investment have dried up following the military coup two years ago.

FILE - A man harvests opium as he works in an opium field outside Loikaw, Kayah state, Myanmar, Nov. 30, 2016.

참고 항목: 미얀마의 아편 생산량은 수년간 감소한 후 급증하고 있다고 합니다
SEE ALSO:

Myanmar’s Opium Production Said to be Surging After Years of Decline

간단히 말하면요
In brief

— 린다 토마스-그린필드 유엔 주재 미국 대사는 12월 미국-아프리카 정상회담에 이어 이번 주 가나, 모잠비크, 케냐를 공동 우선순위로 추진하는 임무를 수행하고 있습니다. 그녀의 순방은 지역 안보 문제, 식량 불안정, 인도주의적 문제, 그리고 기후 변화를 완화하기 위한 아프리카의 노력을 지원하는 것에 초점을 맞추고 있습니다, 라고 한 고위 관리가 말했습니다.
— U.S. Ambassador to the U.N. Linda Thomas-Greenfield is on a mission to Ghana, Mozambique and Kenya this week to advance joint priorities following December’s U.S.-Africa Leaders Summit. Her tour is focused on regional security issues, food insecurity, humanitarian issues, and supporting African efforts to mitigate climate change, a senior administration official said.

이번 주, 세계식량계획의 책임자인 데이비드 비즐리는 시리아를 방문하여 전례 없는 수준의 기아에 대한 경각심을 높였습니다. 그는 1,200만 명의 사람들이 다음 식사가 어디서 나오는지 모르고 있는 반면, 추가적인 290만 명은 배고픔에 빠질 위험이 있다고 말했습니다. 전반적으로, 갈등, COVID-19 및 경제 위기로 인해 인구의 70%가 곧 가족을 부양할 수 없게 될 수 있습니다.
— This week, World Food Program Chief David Beasley is in Syria, where he raised the alarm on unprecedented levels of hunger. He said 12 million people do not know where their next meal is coming from, while an additional 2.9 million are at risk of sliding into hunger. Overall, due to conflict, COVID-19 and an economic crisis, 70% of the population might soon be unable to feed their families.

 

화학무기금지기구(OPCW)는 금요일 발표한 보고서에서 시리아 공군이 2018년 4월 7일 시리아 두마에서 화학무기 공격을 저질렀다고 "믿을 만한 합리적인 근거가 있다"고 밝혔습니다. OPCW는 시리아 '호랑이군' 정예부대 헬기 1대가 두마의 주택가 아파트 2개 동에 독성 염소가스가 든 노란색 실린더 2개를 떨어뜨려 최소 43명이 숨지고 수십 명이 더 영향을 받았다고 밝혔습니다. 스테판 두자릭 유엔 대변인은 화학무기 사용을 비난하며 "화학무기를 사용하는 사람들의 신원을 확인하고 책임을 묻는 것이 급선무"라고 말했습니다
— The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) said in a report released Friday that “there are reasonable grounds to believe” that Syria’s Air Forces perpetrated a chemical weapons attack on April 7, 2018, in Douma, Syria. The OPCW said at least one helicopter of the Syrian “Tiger Forces” elite unit dropped two yellow cylinders containing toxic chlorine gas on two apartment buildings in a residential area of Douma, killing at least 43 people and affecting dozens more. U.N. spokesman Stephane Dujarric condemned the use of chemical weapons and said, “it is imperative that those who use chemical weapons are identified and held accountable.”

참고문헌입니다
Quote of note

"탈레반이 돌아오기 전에 일어난 일은 엄청난 희망이었고, 교육을 받은 많은 여성들, 의사 결정을 내리는 역할을 한 여성들, 아프가니스탄의 지도자들, 그리고 이제는 그 희망의 표현이었다는 것을 기억해야 합니다. 그리고 그런 일이 일어날 때, 여성들과 그들의 미래에 대한 불안과 두려움의 수준은 매우 크며, 분명합니다
“You have to remember that what happened before the Taliban came back was a huge amount of hope, and an expression of that hope with many women who got an education, who were in decision-making roles, who were leaders in Afghanistan, and now that's dashed. And when that happens, the anxiety and the level of fear amongst women and their future is huge, it’s palpable.”

- 아미나 모하메드 유엔 사무차장이 탈레반 치하의 아프가니스탄 여성들의 상황에 대해 기자들에게 말했습니다
— U.N. Deputy Secretary-General Amina Mohammed to reporters on the situation of Afghan women under the Taliban​

우리가 다음 주에 보는 것은 무엇입니까
What we are watching next week

 

2월 1일은 미얀마 군부가 민주적으로 선출된 아웅산 수치 정권을 전복하고 시위와 인권 탄압으로 이어진 지 2년이 되는 날입니다. 쿠데타 이후, 지도자들과 수천 명의 민주화 시위자들이 죽거나 투옥되었고, 인도주의적 상황은 악화되었습니다.
February 1 marks two years since the Myanmar military overthrew the democratically elected government of Aung San Suu Kyi, leading to protests and a crackdown on human rights. Since the coup, leaders and thousands of pro-democracy protesters have died or been jailed, and the humanitarian situation has worsened.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.