하프 문베이 총격 용의자는 총기 폭력에 대해 불평했습니다 > 정치

본문 바로가기

정치

하프 문베이 총격 용의자는 총기 폭력에 대해 불평했습니다
Half Moon Bay Shooting Suspect Had Complained About Gun Violence

페이지 정보

작성자 Adrianna Zhang Bo Gu 작성일 23-01-28 03:00 댓글 0

본문

FBI officials walk toward the crime scene at Mountain Mushroom Farm, Jan. 24, 2023, after a gunman killed seven people at two agricultural businesses in Half Moon Bay, California.

2023년 1월 24일 캘리포니아 하프문베이의 두 농업 사업장에서 총기 난사로 7명이 사망한 후 FBI 직원들이 마운틴 버섯 농장의 범죄 현장을 향해 걸어가고 있습니다.
 FBI officials walk toward the crime scene at Mountain Mushroom Farm, Jan. 24, 2023, after a gunman killed seven people at two agricultural businesses in Half Moon Bay, California.

 

워싱턴 —입니다
washington —

이번 주 캘리포니아 북부의 하프 문 베이에 있는 버섯 농장에서 발생한 비극적인 총격은 그곳의 노동자들이 총기 폭력을 목격한 첫 번째가 아니다. 실제로 농장의 전 소유주 중 한 명에 따르면 월요일 총기 난사 사건의 중심에 있던 용의자 천리 자오가 앞선 사건 당시 그곳에 있었고 그 여파를 비디오로 기록했다고 합니다.
The tragic shooting this week at a mushroom farm in northern California’s Half Moon Bay wasn’t the first time workers there witnessed gun violence. In fact, according to one of the former owners of the farm, the suspect at the center of Monday's mass shooting, Chunli Zhao, was there during the earlier incident and documented the aftermath on video.

사건 발생 다음 날인 2022년 7월 3일, 자오는 중국 소셜 미디어 앱인 위챗으로 전 상사 리휘중에게 동영상을 보냈습니다. 샌프란시스코 베이 지역에 더 이상 살지 않는 Li는 비디오를 VOA의 만다린 서비스와 공유했습니다.
On July 3, 2022, a day after the incident, Zhao sent a video to his former boss Huizhong Li on WeChat, a Chinese social media app. Li, who no longer lives in the San Francisco Bay area, shared the video with VOA's Mandarin service.

샌 마테오 카운티 지방 검사실의 법원 문서에 따르면, 한 농장 관리자가 다른 농장 관리자를 죽이겠다고 위협하고 그 남자의 트레일러에 총알을 발사했습니다. 아무도 다치지 않았어요.
According to court documents from the San Mateo County District Attorney's office, one farm manager had threatened to kill another and fired bullets into the man’s trailer. No one was hurt.

Zhao는 하프 문 베이의 농장에 있는 이동식 주택을 거닐면서 중국어로 내레이션을 제공했고, 상업적인 버섯 재배자인 California Terra Garden의 다른 농장 근로자들을 수용하는 이동식 주택의 외벽과 창문을 통해 9mm 총알이 어떻게 빠르게 날아갔는지 설명했습니다. 그는 내부 벽에 숙박하기 전에 한 발의 총알이 창문과 판지 상자를 통과하는 방법을 보여주었습니다.
As Zhao walked through mobile homes on the farm in Half Moon Bay, he provided narration in Chinese, explaining how 9 mm bullets whizzed through the exterior walls and windows of the mobile homes housing other farm workers at California Terra Garden, a commercial mushroom grower. He showed how one bullet passed through a window and cardboard boxes before lodging in interior walls.

자오는 비디오에서 "미국의 총기 폭력에 대해 전 세계에 알려주세요,"라고 말했습니다. "우리는 전혀 안전하다고 느끼지 않습니다. 총알이 사방으로 날아다녔습니다."
“Let the whole world know about America's gun violence," Zhao said in the video. “We don’t feel safe at all. Bullets were flying everywhere.”

같은 대화에서 Zhao는 리정철과 지역 사격장에서 권총으로 총을 쏘는 동영상도 공유했습니다.
In that same chat, Zhao also shared a video with Li of him firing rounds with a handgun at a local shooting range.

6개월 후인 현재 66세의 자오는 7명의 사망자를 낸 가장 최근의 치명적인 총격 사건의 용의자입니다.
Fast forward six months and now Zhao, 66, is the suspect in the latest and deadliest shooting that left seven people dead.

수요일 오후, Zhao는 샌 마테오 카운티 법원에 출두하여 월요일 연속 총격 사건에서 7건의 살인, 1건의 살인 미수 및 관련 혐의로 기소되었습니다.
On Wednesday afternoon, Zhao appeared in a San Mateo County court, where he was charged with seven counts of murder, one count of attempted murder and related charges in back-to-back shootings on Monday.

 

Chunli Zhao, the man who is accused of shooting dead seven people in Half Moon Bay, California, appears at the San Mateo Criminal Court in Redwood City, California, Jan. 25, 2023.

캘리포니아주 하프문베이에서 7명을 사살한 혐의를 받고 있는 천리 자오가 1월 캘리포니아주 레드우드시티의 샌마테오 형사법원에 출두합니다
 Chunli Zhao, the man who is accused of shooting dead seven people in Half Moon Bay, California, appears at the San Mateo Criminal Court in Redwood City, California, Jan. 25, 2023.

 

크리스티나 코퍼스 샌마테오 카운티 보안관은 CNN과의 인터뷰에서 반자동 무기가 합법적으로 그에게 등록되었다고 말했습니다.
A semiautomatic weapon was legally registered to him, said San Mateo County Sheriff Christina Corpus, speaking to CNN.

자오는 탄원서를 제출하지 않았고 보석도 허가되지 않았습니다. KGO-TV에 따르면 스티브 바그스타페 지방 검사는 자오가 도주 위험이 있다고 말했고, KGO-TV는 바그스타페 사무실이 자오의 이민 상태를 확인하려고 한다고 보도했습니다.
Zhao did not enter a plea and was not granted bail. District Attorney Steve Wagstaffe said Zhao was a flight risk, according to KGO-TV, which reported Wagstaffe’s office is trying to determine Zhao’s immigration status.

Zhao는 또 다른 샌프란시스코 베이 지역 방송국인 KNTV-TV에 자신은 11년 동안 미국에 살았고 영주권을 가지고 있다고 말했습니다. 그는 또한 2021년에 권총을 샀다고 말했습니다.
Zhao told KNTV-TV, another San Francisco Bay area station, that he has lived in the U.S. for 11 years and has a green card. He also said he bought a handgun in 2021.

지방 검찰청의 10페이지 분량의 형사 고소장은 또한 "특별한 상황"과 자오가 "개인적이고 의도적으로" 총을 쏴 살해했다고 주장합니다.
The 10-page criminal complaint from the district attorney’s office also alleges "special circumstances" and that Zhao "personally and intentionally" shot to kill.

캘리포니아 법에 따르면 주 정부가 2019년 사형 집행 유예를 선언했지만, '특별한 사정'을 가진 살인으로 유죄 판결을 받은 피고인은 사형을 받을 자격이 있습니다.
Under California law, defendants who are convicted of murder with "special circumstances" are eligible for the death penalty, although the state declared a moratorium on executions in 2019.

샌 마테오 카운티 보안관은 자오가 캘리포니아 테라 가든에 들어가 총격을 가해 4명이 숨지고 다른 1명이 중상을 입었을 때 혼자 행동한 것으로 보인다고 말했습니다. 에몬 앨런 보안관실 대변인은 화요일 기자들에게 그가 이전에 일했던 인근 농장으로 차를 몰고 가서 세 명을 죽이고 다른 한 명을 다치게 했다고 말했습니다.
San Mateo County sheriff’s officials said they believe Zhao acted alone when he entered California Terra Garden and opened fire, killing four and leaving another person seriously wounded. He then drove to a nearby farm where he had previously worked and killed three people and wounded another, sheriff’s office spokesman Eamonn Allen told reporters Tuesday.

관계자들은 7명의 희생자들의 신원을 확인했으며 그들이 아시아계와 히스패닉계 혈통이라고 말했습니다. 생존자는 히스패닉이었어요.
Officials have identified the seven victims and said they were of Asian and Hispanic descent. The survivor was Hispanic.

리는 첫 번째 현장의 희생자 중 한 명이 자오의 매니저라고 말했습니다. 두 명의 희생자는 Zhao의 동료들과 Zhao와 같이 중국 북동부에서 온 이웃들이었습니다.
Li said one of the victims at the first site was Zhao’s manager. Two more victims were Zhao’s co-workers and neighbors who, like Zhao, hailed from northeastern China.

리는 VOA 만다린에 자오가 캘리포니아 테라 가든에서 2016년 말 또는 2017년 초에 마운틴 버섯 농장으로 알려졌을 때 함께 일하기 시작했다고 말했습니다. 리 씨는 2017년 말 사업이 인수되기 전까지 자신이 CEO였다고 말했습니다.
Li told VOA Mandarin that Zhao started working with him at California Terra Garden at the end of 2016 or early 2017 when it was known as Mountain Mushroom Farm. Li said he was the CEO until the business was taken over later in 2017.

리 씨는 자오 씨가 부인과 함께 농가 주택 중 한 곳에서 살았고 이 부부는 중국에 딸이 있다고 말했습니다. 리는 자오와 그의 아내가 미국의 영주권자라고 믿고 있다고 말했습니다.
Li said Zhao lived in one of the farm homes with his wife and that the couple has a daughter in China. Li said he believes that Zhao and his wife are permanent residents of the United States.

현재 소유주인 캘리포니아 테라 가든의 대변인 데이비드 오츠는 VOA 만다린에 자오가 합법적인 작업 허가증과 사회 보장 번호를 가지고 있다고 말했습니다.
David Oates, spokesman for the current owner, California Terra Garden, told VOA Mandarin that Zhao has a legal work permit and Social Security number.

오츠는 자오가 이 농장에서 약 7년 동안 일했다고 CNN에 말했습니다. 그는 또한 농장의 다른 34명의 직원들과 마찬가지로 자오가 신원 조사를 거쳤으며 "이와 같은 것이 가능하다는 것을 나타내는 것은 아무것도 없다"고 말했습니다
Oates told CNN that Zhao worked at the farm about seven years. He also said that, like the other 34 employees at the farm, Zhao had gone through a background check and there was “nothing to indicate anything like this was even a possibility.”

그러나 산마테오 카운티 법원 문서에 따르면, 2013년 자오는 산호세의 한 식당에서 함께 일하는 44세의 왕잉주를 협박한 혐의로 기소되었습니다. 문건에 따르면, 2013년 3월 12일 자오는 오전 6시경 베개로 왕 씨를 질식시키려 했고, 3월 14일에는 칼로 왕 씨의 머리를 쪼개서 열겠다고 협박했습니다.
However, according to San Mateo County court documents, in 2013 Zhao was accused of threatening Yingjiu Wang, 44 at the time, who worked at a restaurant with him in San Jose. According to the documents, Zhao on March 12, 2013, attempted to suffocate Wang with a pillow around 6 a.m. and on March 14, threatened to split open Wang’s head with a knife.

법원은 2013년 6월 4일 당시 자오의 룸메이트였던 왕 씨에게 자오에 대한 일시적 접근금지 명령을 내렸습니다. 서류에 따르면 그 남자들은 업무와 관련하여 의견이 일치하지 않았습니다.
The court granted Wang, who was also Zhao’s roommate at that time, a temporary restraining order against Zhao on June 4, 2013. The men had had disagreements related to work, according to the filing.

"자오 씨가 오늘 당신을 죽이겠다고 했어요. … 그리고 나서 그는 베개를 가져갔고 제 얼굴을 가리고 저를 질식시키기 시작했습니다."라고 법원 서류에 따르면 왕은 수사관들에게 말했습니다.
“Mr. Zhao said to me, today I am going to kill you. … He then took a pillow and started to cover my face and suffocate me," Wang told investigators according to the court filings.

Li는 Zhao를 친구가 없는 "좁고" "작은" 사람으로 기억합니다.
Li remembers Zhao as a “narrow-minded” and “petty” person without friends.

리 씨는 "업무 면에서 자신과 특정 직원 사이에 마찰이 생기면 다른 직원들이 좋지 않다며 뒤에서 신고하는 것을 좋아했는데 자신이 더 낫다"고 말했습니다. "만약 당신이 그를 쉽게 해주고 직장에서 더 많은 돈을 준다면, 그는 당신이 매우 훌륭하다고 생각했습니다."
“In terms of work, if there is any friction between him and certain employees, he liked to report them behind their back saying that other employees are not good, but he is better,” Li said. “If you made it easier for him and gave him more money at work, he thought you were very good.”

이 이야기는 VOA의 만다린 서비스에서 비롯되었습니다.
This story originated in VOA's Mandarin Service.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.