아시안게임 첫 금메달을 딴 중국 > 문화

본문 바로가기

문화

아시안게임 첫 금메달을 딴 중국
China Wins First Gold Medals of Asian Games

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 23-09-24 01:36 댓글 0

본문

Gold medalists Lu Shiyu and Shen Shuangmei of China pose for a photo during a medal ceremony after the women's double sculls final event of rowing during the 2022 Asian Games in Hangzhou in China's eastern Zhejiang province on Sept. 24, 2023.

금메달리스트 루시유와 선솽메이(중국)가 9월 중국 동부 저장성 항저우에서 열린 2022 아시안게임 조정 여자 더블스컬 결승전 후 메달 시상식에서 포즈를 취하고 있습니다
 Gold medalists Lu Shiyu and Shen Shuangmei of China pose for a photo during a medal ceremony after the women's double sculls final event of rowing during the 2022 Asian Games in Hangzhou in China's eastern Zhejiang province on Sept. 24, 2023.

 

중국 항저우 --
Hangzhou, China —

아시안 게임 첫 금메달은 시진핑 주석이 화려한 세리머니로 2주간의 종합 스포츠 축전을 시작한 후 일요일에 개최국인 중국이 조정, 사격, 우슈에서 모두 획득했습니다.
The first gold medals at the Asian Games were all won by host nation China on Sunday in rowing, shooting and wushu after President Xi Jinping opened the two-week multisport extravaganza in a colorful ceremony.

중국은 주자키와 추시우핑이 여자 경량급 더블 스컬 조정 결승에서 압도적인 승리를 거두며 항저우에서 개최된 대회에서 예상되는 메달 러시를 시작으로 첫 금메달을 획득했습니다.
China claimed the first gold when Zou Jiaqi and Qiu Xiuping dominated the women's lightweight double sculls rowing final to kick off an expected medal rush for the hosts in Hangzhou.

우즈베키스탄의 루이자콘 이슬라모바와 말리카 타그마티바가 거의 10초 뒤진 은메달을 차지하면서 이 중국 선수는 7분 6.78초로 경기를 마쳤습니다.
The Chinese pair finished in 7 minutes 6.78 seconds, with Uzbekistan's Luizakhon Islamova and Malika Tagmativa taking silver, almost 10 seconds behind.

"첫 아시안 게임이기 때문에 매우 흥분됩니다," 라고 조우가 금메달을 움켜쥐며 말했습니다.
"I am very excited as it's my first Asian Games," said Zou, clutching her gold medal.

"오늘 시상대에 오르는 것은 내년 파리 올림픽을 준비하는 데 도움이 되는 새로운 출발점입니다."라고 추씨는 말했습니다.
"Stepping on to the podium today is a new starting point to help us prepare for next year's Paris Olympics," said Qiu.

푸양 수상 스포츠 센터에서 인도네시아의 첼시 코푸티와 라마 무티아라 푸트리가 동메달을 획득했습니다.
Indonesia's Chelsea Corputty and Rahma Mutiara Putri won bronze at the Fuyang Water Sports Centre.

남자 경량급 더블 스컬 금메달은 인도의 아르준 랄 자트와 아르빈드 싱을 5초 차로 따돌린 판 준지와 선 맨이 차지하면서 호스트들은 조정 호수에서 두 배로 뛰었습니다.
The hosts then doubled up on the rowing lake as the men's lightweight double sculls gold was won by Fan Junjie and Sun Man, who finished five seconds clear of India's Arjun Lal Jat and Arvind Singh.

우즈베키스탄의 샤흐조드 누르마토프와 소비르존 사파롤리예프가 동메달을 차지했습니다.
Uzbekistan's Shakhzod Nurmatov and Sobirjon Safaroliyev took bronze.

중국의 사격 선수들은 여자 10미터 단체 공기소총을 차지한 직후에 그것을 황금 해트트릭으로 만들었습니다.
China's shooters made it a golden hat-trick soon after when they claimed the women's 10 meter team air rifle.

중국의 완벽한 출발은 쑨페이위안이 첫 무술 금메달을 따내며 이어졌습니다.
China's perfect start continued as Sun Peiyuan won the first martial arts gold.

쑨양은 2018년부터 남자 창취안 우슈 타이틀을 성공적으로 방어했고, 마카오의 송치관이 3위를 차지했습니다.
Sun successfully defended his men's changquan wushu title from 2018, ahead of Indonesia's Edgar Xavier Marvelo, with Macau's Song Chi-Kuan third.

"고향 근처에 있는 중국에서 금메달을 따게 되어 매우 기쁩니다," 라고 쑨양이 말했습니다. "너무 신이 나서 할 말을 잃었습니다."
"I feel very happy to win the gold medal in China, near my home town," said Sun. "I'm so very excited, I'm lost for words."

제 19회 아시안 게임 첫날인 10월 8일에 중국이 종합 메달 순위에서 1위를 차지할 것으로 예상되는 가운데, 9개 종목에서 메달이 걸려 있습니다.
Medals are up for grabs in nine sports on day one of the 19th Asian Games, with China expected to top the overall medals table by the time the action closes on Oct. 8.

물벼락을 만드는 수영
Swimming to make splash

수영은 이번 대회의 하이라이트 중 하나로 일요일 오후 중국도 우세할 것으로 예상되는 항저우 올림픽 센터 아쿠아틱 스포츠 아레나에서 7개의 결승전을 치릅니다.
Swimming is one of the highlights of the Games and will see seven finals later on Sunday at the Hangzhou Olympic Centre Aquatic Sports Arena, where China is also expected to dominate.

도쿄 올림픽 금메달리스트 장위페이는 200미터 접영에서 중국을 위해 자신의 타이틀을 방어할 것입니다.
Tokyo Olympic gold medalist Zhang Yufei will defend her title for China in the 200 meter butterfly.

브레이크아웃 중국의 자유형 선수 판 잔레는 블루리밴드 경기 중 하나인 남자 100미터에서 동료 젊은 스타인 한국의 센세이션 황선우와 대결합니다.
Breakout Chinese freestyler Pan Zhanle faces a fellow young starlet, Korean sensation Hwang Sun-woo, in one of the blue-riband events, the men's 100 meter.

그리고 중국 올림픽 남자 개인혼영 200미터 챔피언 왕순은 최근 일본 후쿠오카에서 열린 세계선수권대회에서 결승에 오르지 못한 후 재기를 노릴 것입니다.
And Chinese Olympic men's 200 meter individual medley champion Wang Shun will be looking to bounce back after failing to make the final in the recent world championships in Fukuoka, Japan.

여자 크리켓의 거인 인도와 파키스탄은 일요일 준결승전에서 방글라데시와 스리랑카가 각각 월요일 2020 대회 결승에 진출하기 위해 서 있습니다.
Women's cricket giants India and Pakistan are both in semifinal action on Sunday with Bangladesh and Sri Lanka respectively standing in their way of reaching Monday's final in the Twenty20 competition.

일요일부터 캠페인을 시작하는 다른 스포츠 종목으로는 복싱, 럭비 세븐스, 하키, 그리고 널리 인기를 끌고 있는 e스포츠 등이 있는데, 이 스포츠들은 한국의 "페이커"와 같은 슈퍼스타들이 아시안 게임 메달 풀 이벤트로 첫 선을 보일 것으로 예상됩니다.
Other sports beginning their campaigns on Sunday include boxing, rugby sevens, hockey and the wildly popular eSports -- where superstars such as South Korea's "Faker" are expected to draw capacity crowds for its debut as a full Asian Games medal event.

시 주석이 1년여의 연기 끝에 토요일 밤 공식 개막식을 연 것은 중국의 제로 코로나 정책 때문입니다.
President Xi officially opened the Games on Saturday night after a delay of a year because of China's now-abandoned zero-COVID-19 policy.

45개 국가와 지역에서 온 12,000명 이상의 선수들이 참가하는 아시안 게임은 올림픽보다 더 많은 참가자들이 있습니다.
With more than 12,000 competitors from 45 nations and territories, the Asian Games has more participants than the Olympics.

그들은 54개 경기장에 걸쳐 40개 종목에서 메달을 다툴 것입니다.
They will battle for medals in 40 sports across 54 venues.

대부분의 행사는 상하이 근처 1,200만 인구의 도시인 항저우에서 열리지만, 일부 스포츠는 남쪽으로 300킬로미터 떨어진 원저우와 같은 먼 도시에서 열리고 있습니다.
Most events take place in Hangzhou, a city of 12 million people near Shanghai, but some sports are being staged in cities as far afield as Wenzhou, 300 kilometers to the south.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.