소행성 샘플의 극적인 지구 착륙을 준비중인 나사 > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

소행성 샘플의 극적인 지구 착륙을 준비중인 나사
NASA Readies for Dramatic Landing of Asteroid Sample to Earth

페이지 정보

작성자 Agence France-Presse 작성일 23-09-23 22:10 댓글 0

본문

FILE - This illustration provided by NASA depicts the Osiris-Rex spacecraft at the asteroid Bennu.

파일 - NASA가 제공한 이 그림은 소행성 베누에 있는 오시리스-렉스 우주선을 묘사합니다.
 FILE - This illustration provided by NASA depicts the Osiris-Rex spacecraft at the asteroid Bennu.

 

워싱턴 —
WASHINGTON —

미 항공우주국(NASA)의 캡슐이 유타 사막에 착륙해 지금까지 수집된 소행성 샘플 중 가장 큰 것을 지구로 운반할 예정인 가운데 7년간의 항해가 절정에 이르렀습니다.
The climactic end of a seven-year voyage comes Sunday when a NASA capsule is to land in the Utah desert, carrying to Earth the largest asteroid samples ever collected.

과학자들은 이 표본이 태양계의 형성과 지구가 어떻게 거주할 수 있게 되었는지에 대한 더 나은 이해를 제공할 것이라고 말하며 이 표본에 대한 큰 기대를 걸고 있습니다.
Scientists have high hopes for the sample, saying it will provide a better understanding of the formation of our solar system and how Earth became habitable.

오시리스-렉스 탐사선이 지구 대기권을 통과하는 마지막 불꽃같은 하강은 위험하겠지만, 미 항공우주국은 현지시간으로 오전 9시경 유타주 북서부의 군사 시험장에 연착륙하기를 바라고 있습니다.
The Osiris-Rex probe's final, fiery descent through Earth's atmosphere will be perilous, but the U.S. space agency is hoping for a soft landing, around 9 a.m. local (15H00 GMT), in a military test range in northwestern Utah.

2016년 발사 이후 4년 만에 탐사선은 소행성 베누에 착륙해 암석 표면에서 약 9온스(250g)의 먼지를 모았습니다.
Four years after its 2016 launch, the probe landed on the asteroid Bennu and collected roughly nine ounces (250 grams) of dust from its rocky surface.

그 적은 양조차도 "지구를 위협할 수 있는 소행성의 종류를 더 잘 이해하는 데 도움이 될 것"이며 "태양계의 가장 초기 역사에 빛을 비추게 할 것"이라고 NASA 국장 빌 넬슨은 말했습니다.
Even that small amount, NASA says, should "help us better understand the types of asteroids that could threaten Earth" and cast light "on the earliest history of our solar system," NASA Administrator Bill Nelson said.

나사의 과학자 에이미 사이먼은 AFP와의 인터뷰에서 "이번 샘플 반환은 정말 역사적인 일"이라며 "이것은 아폴로 달 암석이 지구로 돌아온 이후 우리가 가져온 가장 큰 샘플이 될 것"이라고 말했습니다.
"This sample return is really historic," NASA scientist Amy Simon told AFP. "This is going to be the biggest sample we've brought back since the Apollo moon rocks" were returned to Earth.

하지만 캡슐이 돌아오려면 "위험한 작전"이 필요하다고 그녀는 인정했습니다.
But the capsule's return will require "a dangerous maneuver," she acknowledged.

오시리스-렉스는 착륙하기 약 4시간 전에 108,000 킬로미터 이상의 고도에서 캡슐을 방출할 예정입니다.
Osiris-Rex is set to release the capsule — from an altitude of more than 108,000 kilometers — about four hours before it lands.

캡슐이 섭씨 2,760도에 달하는 온도와 함께 시속 43,453 킬로미터 이상의 속도로 아래로 돌진하면서 대기권을 통과하는 불꽃 튀는 통과는 마지막 13분 안에 이루어질 것입니다.
The fiery passage through the atmosphere will come in the last 13 minutes, as the capsule hurtles downward at a speed of more than 43,453 kph, with temperatures of up to 2,760 Celsius.

육군의 감지기에 의해 감시되는 급강하는 두 개의 연속적인 낙하산에 의해 느려질 것입니다. 만약 그들이 정확하게 전개하지 못한다면, "경착륙"이 뒤따를 것입니다.
Its rapid descent, monitored by army sensors, will be slowed by two successive parachutes. Should they fail to deploy correctly, a "hard landing" would follow.

만약 목표 구역 60에서 15킬로미터를 놓친 것처럼 보인다면, 나사의 통제관들은 마지막 순간에 캡슐을 방출하지 않기로 결정할 수 있습니다.
If it appears that the target zone 60 by 15 kilometers might be missed, NASA controllers could decide at the last moment not to release the capsule.

 

FILE - This undated image provided by NASA shows the asteroid Bennu as seen from the Osiris-Rex spacecraft.

파일 - NASA가 제공한 날짜 미상의 이 이미지는 오시리스-렉스 우주선에서 본 소행성 베누를 보여줍니다.
 FILE - This undated image provided by NASA shows the asteroid Bennu as seen from the Osiris-Rex spacecraft.

 

그리고 나서 이 탐사선은 화물을 보관하고 태양의 궤도를 한 바퀴 더 돌게 됩니다. 과학자들은 새로운 착륙을 시도하기 전에 2025년까지 기다려야 할 것입니다.
The probe would then keep its cargo and make another orbit of the sun. Scientists would have to wait until 2025 before trying a new landing.

하지만 성공한다면, 오시리스-렉스는 다른 소행성과의 데이트를 향해 갈 것입니다.
If it succeeds, however, Osiris-Rex would head toward a date with another asteroid.

타이어 크기의 캡슐이 유타주에 착륙하면, 보호 마스크와 장갑을 착용한 팀이 그물에 그 캡슐을 넣어 헬리콥터로 근처의 임시 "클린 룸"으로 공수할 것입니다.
Once the tire-sized capsule touches down in Utah, a team in protective masks and gloves will place it in a net to be airlifted by helicopter to a temporary "clean room" nearby.

NASA는 이 작업을 가능한 한 빠르고 신중하게 수행하여 사막 모래로 인한 샘플 오염을 방지하고 테스트 결과를 왜곡하기를 원합니다.
NASA wants this done as quickly and carefully as possible to avoid any contamination of the sample with desert sands, skewing test results.

월요일, 모든 것이 잘 된다고 가정할 때, 샘플은 비행기로 텍사스 휴스턴에 있는 나사의 존슨 우주 센터로 보내질 것입니다. 그곳에서 상자는 며칠 동안의 과정의 시작인 또 다른 "클린 룸"에서 열리게 될 것입니다.
On Monday, assuming all goes well, the sample will be flown by plane to NASA's Johnson Space Center in Houston, Texas. There, the box will be opened in another "clean room," the beginning of a days-long process.

나사는 10월 11일에 있을 기자 회견에서 첫 번째 결과를 발표할 계획입니다.
NASA plans to announce its first results at a news conference on Oct. 11.

샘플의 대부분은 후대의 연구를 위해 보존될 것입니다. 그 중 약 4분의 1은 즉시 실험에 사용될 것이며, 소량은 미션 파트너인 일본과 캐나다로 보내질 것입니다.
Most of the sample will be conserved for study by future generations. Roughly one-fourth of it will be immediately used in experiments, and a small amount will be sent to Japan and Canada, partners in the mission.

앞서 일본은 하야부사-2호 임무를 수행하는 동안 2020년 지구에 5.6g의 먼지를 가져온 후 소행성 류구에서 나온 몇 개의 곡물을 NASA에 제공했습니다. 10년 전에는 또 다른 소행성에서 미세한 양을 가져왔습니다.
Japan had earlier given NASA a few grains from the asteroid Ryugu, after bringing 5.6 grams of dust to Earth in 2020 during the Hayabusa-2 mission. Ten years before, it had brought back a microscopic quantity from another asteroid.

그러나 Bennu의 샘플은 훨씬 더 커서 훨씬 더 많은 테스트를 할 수 있다고 Simon은 말했습니다.
But the sample from Bennu is much larger, allowing for significantly more testing, Simon said.

소행성은 약 45억년 전의 태양계의 원래 물질로 구성되어 있으며 비교적 온전한 상태로 남아 있습니다.
Asteroids are composed of the original materials of the solar system, dating to some 4.5 billion years ago, and have remained relatively intact.

그들은 "태양계가 어떻게 형성되고 진화했는지에 대한 단서를 줄 수 있다"고 오시리스-렉스 프로그램의 책임자인 멜리사 모리스는 말했습니다.
They "can give us clues about how the solar system formed and evolved," said Osiris-Rex program executive Melissa Morris.

"그것은 우리 자신의 기원 이야기입니다"라고 그녀는 말했습니다.
"It's our own origin story," she said.

"우리는 소행성과 혜성이 생명체가 이곳 지구에서 번성할 수 있도록 돕는 유기 물질, 즉 물을 전달했다고 믿습니다"라고 사이먼은 말했습니다.
By striking Earth's surface, "we do believe asteroids and comets delivered organic material, potentially water, that helped life flourish here on Earth," Simon said.

과학자들은 지름이 500미터인 베누가 지구 생명체의 구성 요소인 탄소가 풍부하고 광물에 갇혀있는 물 분자를 포함하고 있다고 믿고 있습니다.
Scientists believe Bennu, which is 500 meters in diameter, is rich in carbon — a building block of life on Earth — and contains water molecules locked in minerals.

Bennu는 2020년에 이 탐사선이 이 소행성의 표면과 접촉한 몇 초 동안 토양 속으로 가라앉아 플라스틱 공으로 채워진 어린이 수영장과 같은 예기치 않게 낮은 밀도를 드러내 과학자들을 놀라게 했습니다.
Bennu had surprised scientists in 2020 when the probe, during the few seconds of contact with the asteroid's surface, had sunk into the soil, revealing an unexpectedly low density, sort of like a children's pool filled with plastic balls.

그 구성을 이해하는 것은 먼 미래에 도움이 될 것입니다.
Understanding its composition could come in handy in the distant future.

Bennu가 2182년까지는 아니지만 지구와 재앙적으로 충돌할 가능성은 작지만 0이 아닌 가능성(2,700분의 1)이 있습니다.
There is a slight, but non-zero, chance (one in 2,700) that Bennu could collide catastrophically with Earth, though not until 2182.

하지만 NASA는 작년에 실험에서 탐사선을 충돌시킴으로써 소행성의 진로를 이탈하는데 성공했고, 어느 시점에서는 이 훈련을 반복해야 할지도 모르지만, 훨씬 더 큰 위험이 따를 것입니다.
But NASA last year succeeded in deviating the course of an asteroid by crashing a probe into it in a test, and it might at some point need to repeat that exercise, but with much higher stakes.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.