2030년 이전에 우주비행사들을 달에 착륙시키고 우주정거장을 확장할 것이라고 말하는 중국 > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

2030년 이전에 우주비행사들을 달에 착륙시키고 우주정거장을 확장할 것이라고 말하는 중국
China Says Will Land Astronauts on Moon Before 2030, Expand Space Station

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 23-05-29 14:00 댓글 0

본문

The Shenzhou-16 spacecraft sits atop a Long March rocket covered on a launch pad near characters reading

선저우 16호 우주선이 5월 중국 북서부 주취안 위성발사센터에서 "중국"이라고 쓰인 글자 근처 발사대에 덮인 장정 로켓의 꼭대기에 앉아 있습니다
 The Shenzhou-16 spacecraft sits atop a Long March rocket covered on a launch pad near characters reading "China" at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China, May 29, 2023.

 

베이징 -
Beijing —

급성장하고 있는 중국의 우주 프로그램은 2030년 이전에 우주비행사들을 달에 배치하고 중국의 궤도를 도는 우주 정거장을 확장할 계획이라고 월요일 관리들이 말했습니다.
China’s burgeoning space program plans to place astronauts on the moon before 2030 and expand the country's orbiting space station, officials said Monday.

월요일의 발표는 우주에서 새로운 이정표를 세우려는 미국과의 경쟁을 배경으로 하며, 이는 세계적인 사건들에 대한 영향력 경쟁을 반영합니다.
Monday’s announcement comes against the backdrop of a rivalry with the U.S. for reaching new milestones in outer space, reflecting their competition for influence on global events.

비록 미국의 지출, 공급망 및 능력이 적어도 현재로서는 중국보다 상당한 우위를 점하고 있다고 믿어지지만, 그것은 1960년대와 1970년대에 미국과 구소련 사이의 우주 경쟁에 대한 기억을 떠올리게 했습니다.
That has conjured up memories of the space race between the U.S. and the former Soviet Union in the 1960s and 1970s, although American spending, supply chains and capabilities are believed to give it a significant edge over China, at least for the present.

미국은 스페이스X와 블루 오리진과 같은 민간 부문 참가자들의 도움을 받아 승무원 임무에 대한 새로운 약속의 일환으로 2025년 말까지 우주비행사들을 달 표면으로 돌려보내는 것을 목표로 하고 있습니다.
The U.S. aims to put astronauts back on the lunar surface by the end of 2025 as part of a renewed commitment to crewed missions, aided by private sector players such as SpaceX and Blue Origin.

중국 우주국 부국장은 기자회견에서 두 가지 목표를 확인했지만 구체적인 날짜는 밝히지 않았습니다.
The deputy director of China’s space agency confirmed the twin objectives at a news conference but gave no specific dates.

NASA는 또한 화요일 아침에 예정된 발사에서 한국의 우주 정거장으로 향할 세 명의 우주비행사들을 소개했습니다. 그들은 6개월 동안 궤도를 도는 우주 정거장에 있었던 승무원을 대체할 것입니다.
The agency also introduced three astronauts who will head to the country’s space station in a launch scheduled for Tuesday morning. They’ll replace a crew that’s been on the orbiting station for six months.

중국 유인우주국의 린 시창 부국장은 군사적으로 운영되는 이 프로그램의 드문 브리핑에서 기자들에게 중국은 우선 "달 표면에서의 짧은 체류와 인간-로봇 공동 탐사"를 준비하고 있다고 말했습니다.
China is first preparing for a “short stay on the lunar surface and human-robotic joint exploration,” Deputy Director of the Chinese Manned Space Agency Lin Xiqiang told reporters at the rare briefing by the military-run program.

"우리는 완벽한 근지구 인간 우주 정거장과 인간 왕복 교통 시스템을 가지고 있습니다,"라고 그는 말했습니다. 1년에 두 번의 승무원 임무 일정은 "우리의 목표를 수행하기에 충분하다"고 린은 말했습니다.
“We have a complete near-Earth human space station and human round-trip transportation system," complemented by a process for selecting, training and supporting new astronauts, he said. A schedule of two crewed missions a year is "sufficient for carrying out our objectives,” Lin said.

톈궁 우주 정거장은 세 번째 구간이 추가된 11월에 완공되었다고 합니다.
The Tiangong space station was said to have been finished in November when the third section was added.

네 번째 모듈은 "과학 실험에 대한 지원을 진전시키고 승무원들에게 향상된 근무 및 생활 조건을 제공하기 위해 적절한 시기에 발사될 것"이라고 린이 말했습니다.
A fourth module will be launched “at an appropriate time to advance support for scientific experiments and provide the crew with improved working and living conditions,” Lin said.

 

Lin Xiqiang, deputy director of the Chinese Manned Space Agency, center, speaks during a press conference at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China, May 29, 2023.

린시창 중국 유인우주국 부국장(가운데)이 5월 중국 북서부 주취안 위성발사센터에서 가진 기자회견에서 말하고 있습니다
 Lin Xiqiang, deputy director of the Chinese Manned Space Agency, center, speaks during a press conference at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China, May 29, 2023.

 

선저우 16호 우주선에 탑승해 발사되는 3명의 우주비행사는 지난 6개월간 우주정거장에서 실험을 수행하고 차량 내외부의 장비를 조립한 3명의 우주비행사와 잠시 겹칠 예정입니다.
The trio being launched aboard the Shenzhou 16 craft will overlap briefly with the three astronauts who have lived on the station for the previous six months conducting experiments and assembling equipment inside and outside the vehicle.

신입 승무원 중에는 처음으로 민간인도 포함되어 있습니다. 이전의 승무원들은 모두 중국 공산당의 군사 조직인 인민해방군에 소속되어 있었습니다.
The fresh crew includes a civilian for the first time. All previous crew members have been in the People's Liberation Army, the military wing of the country's ruling Communist Party.

베이징 최고의 항공우주연구소의 Gui Haichao 교수가 탑재체 전문가로 임무 사령관 Jing Haipeng과 우주선 엔지니어 Zhu Yu Yangzhu와 함께 할 것입니다.
Gui Haichao, a professor at Beijing's top aerospace research institute, will join mission commander Jing Haipeng and spacecraft engineer Zhu Yangzhu as the payload expert.

북서쪽 도시 주취안 외곽의 발사장에서 언론과의 인터뷰에서, 징은 이 임무가 중국의 우주 프로그램에서 "응용과 발전의 새로운 단계"를 보여준다고 말했습니다.
Speaking to media at the launch site outside the northwestern city of Jiuquan, Jing said the mission marked “a new stage of application and development,” in China's space program.

"우리는 중국 우주 과학의 봄이 왔다고 굳게 믿고 있으며, 우리는 이 임무를 단호하게 완수할 결의, 자신감, 그리고 능력을 가지고 있습니다," 라고 이전에 세 번의 우주 비행을 한 적이 있는 소장 징이 말했습니다.
“We firmly believe that the spring of China’s space science has arrived, and we have the determination, confidence, and ability to resolutely complete the mission," said Jing, a major general who has made three previous space flights.

2003년 중국의 첫 유인 우주 임무는 소련과 미국에 이어 사람을 우주에 보낸 세 번째 국가가 되었습니다.
China’s first manned space mission in 2003 made it the third country after the USSR and the U.S. to put a person into space.

중국은 국제 우주 정거장에서 제외된 후 자체 우주 정거장을 건설했는데, 이는 주로 중국 우주 프로그램이 PLA와 친밀한 관계를 맺고 있다는 미국의 반대 때문입니다.
China built its own space station after it was excluded from the International Space Station, largely due to U.S. objections over the Chinese space programs’ intimate ties to the PLA.

우주는 점점 더 중국과 미국 사이의 새로운 경쟁 분야로 인식되고 있습니다. 세계에서 가장 큰 두 경제국이자 외교 및 군사적 영향력의 경쟁국인 중국은 고도로 중앙집권화된 일당 국가입니다, 다른 하나는 중국과의 관계와 우주 탐사 문제로 당파적 분열이 크게 증발하는 민주주의입니다.
Space is increasingly seen as a new area of competition between China and the United States — the world’s two largest economies and rivals for diplomatic and military influence — one a highly centralized, one-party state, the other a democracy where the partisan divide largely evaporates over the issues of relations with China and space exploration.

NASA가 2025년 말까지 달에 보내는 우주비행사들은 영구적으로 그림자가 드리워진 분화구가 얼어붙은 물로 가득 찬 것으로 여겨지는 남극을 목표로 할 것입니다.
The astronauts NASA sends to the moon by the end of 2025 will aim for the south pole where permanently shadowed craters are believed to be packed with frozen water.

달 표면의 권리와 이익에 대한 의문을 제기하면서, 양국은 또한 달에 영구적인 승무원 기지에 대한 계획을 고려하고 있습니다. 미국의 법은 두 나라의 우주 프로그램 간의 협력을 엄격히 제한하고 있으며, 중국은 외국의 협력을 환영한다고 말하고 있지만, 지금까지 이러한 협력은 과학적 연구에 국한되어 왔습니다.
Plans for permanent crewed bases on the moon are also being considered by both countries, raising questions about rights and interests on the lunar surface. U.S. law tightly restricts cooperation between the two countries' space programs and while China says it welcomes foreign collaborations, those have thus far been limited to scientific research.

월요일 오후 주취안에서 가진 연설에서, 중국 승무원 우주 비행국의 기술 책임자인 리 잉량은 중국이 미국과의 협력을 포함한 더 많은 국제적인 협력을 희망한다고 말했습니다.
Speaking Monday afternoon in Jiuquan, the technology director of the Chinese crewed space flight agency, Li Yingliang, said China hoped for more international collaboration, including with the U.S.

"우리나라의 일관된 입장은 우주를 평화적인 목적으로 이용하는 것이 목표인 한, 우리는 어떤 국가나 항공우주 조직과도 기꺼이 협력하고 소통할 용의가 있다는 것입니다," 라고 리는 말했습니다.
“Our country’s consistent stance is that as long as the goal is to utilize space for peaceful purposes, we are willing to cooperate and communicate with any country or aerospace organization," Li said.

"개인적으로 미 의회가 미중 간 항공우주 협력을 금지하는 관련 법안을 발의한 것을 유감스럽게 생각합니다. 저는 그것을 개인적으로 매우 유감스럽게 생각합니다," 라고 그가 말했습니다.
"Personally, I regret that the U.S. Congress has relevant motions banning cooperation in aerospace between the U.S. and China. I very much regret that personally,” he said.

그들의 달 프로그램 외에도, 미국과 중국은 화성에 탐사선을 착륙시켰고 중국은 소행성에 우주선을 착륙시키는 데 미국을 따를 계획입니다.
In addition to their lunar programs, the U.S. and China have also landed rovers on Mars and Beijing plans to follow the U.S. in landing a spacecraft on an asteroid.

인도와 아랍 에미리트 연합에서 이스라엘과 유럽 연합에 이르는 다른 나라들과 단체들도 달 탐사 계획을 세우고 있습니다.
Other countries and organizations ranging from the India and the United Arab Emirates to Israel and the European Union are also planning lunar missions.

미국은 1969년과 1972년 사이에 6개의 유인 우주선을 달에 보냈고, 그 중 3개는 중국이 현재 민간 부문에서 입찰을 진행하고 있다고 말하는 운전 가능한 달 탐사 로봇을 사용하는 것이었습니다.
The U.S. sent six crewed missions to the moon between 1969 and 1972, three of which involved the use of a drivable lunar rover that China says it is now developing with tenders in the private sector.

미국이 현재 중국보다 더 많은 우주 항구를 운영하고 있고 국제 및 상업 파트너들의 네트워크가 훨씬 넓은 반면, 중국 프로그램은 1980년대 이후로 중국의 엄청난 경제력과 세계적 영향력을 반영하여 꾸준히 신중하게 진행되었습니다.
While America currently operates more spaceports and has a far wider network of international and commercial partners than China, the Chinese program has proceeded in a steady and cautious manner reflecting the county's vast increase in economic power and global influence since the 1980s.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.