중국은 시위를 선동하는 외국인들을 비난합니다. > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

중국은 시위를 선동하는 외국인들을 비난합니다.
China Blames Foreigners for Inciting Protests

페이지 정보

작성자 Saibal Dasgupta 작성일 22-12-02 00:47 댓글 0

본문

Protesters hold up blank papers and chant slogans as they march in Beijing, Nov. 27, 2022.

시위자들은 11월 베이징에서 행진하면서 백지를 들고 구호를 외칩니다.
 Protesters hold up blank papers and chant slogans as they march in Beijing, Nov. 27, 2022.

 

뉴델리 —
NEW DELHI —

중국의 통치자들은 1989년 천안문 사태 이후 중국 정부가 직면한 가장 큰 국내 정치적 도전에 대해 외국인을 포함한 "적대 세력"이 중국의 36개 이상의 도시와 더 많은 대학에서 거리 시위를 선동하고 있다고 비난하고 있습니다.
China’s rulers are accusing "hostile forces," including foreigners, of inciting street demonstrations in more than three dozen Chinese cities and many more universities in the biggest domestic political challenge for Beijing since 1989's Tiananmen Square protests.

시위대가 코로나19 범유행 관리에 의문을 제기함에 따라 집권 중국 공산당의 정당성이 위태롭습니다. 정부는 대규모 실업과 경제적 손실을 초래하는 반복적인 대량 검사, 격리, 봉쇄와 같은 억압적인 방법을 사용해 왔습니다.
At stake is the legitimacy of the ruling Chinese Communist Party as protesters question its management of the COVID-19 pandemic. The government has used repressive methods such as repetitive mass testing, quarantines, and lockdowns resulting in large-scale unemployment and economic loss.

충격을 받은 정부는 새로운 상황에 조심스럽게 대처하고 있습니다. 경찰의 폭력 사례가 여러 번 발생했지만, 국가 탄압은 처음에 우려했던 수준에 이르지 못했습니다. 분석가들에 따르면, 정부는 민족주의적 정서를 불러일으키기 위해 선전에 더 많이 의존하고 있고 시위자들에 의해 강조된 몇몇 문제들을 해결하기 위해 정치적으로 분열적인 방법을 사용하고 있습니다.
Jolted, the government is handling the new situation cautiously. Though several instances of police violence have taken place, state repression has not reached the magnitude initially feared. The government is depending more on propaganda to evoke nationalistic sentiments and using politically divisive methods to address some of the problems highlighted by protesters, according to analysts.

중국 공산당 중앙정치법무위원회(CPLAC)는 화요일 발표한 성명에서 "법에 따라 적대 세력의 침투와 파괴 활동을 단호하게 단속하고, 사회 질서를 어지럽히고 전반적인 사회 안정을 효과적으로 유지하는 불법 및 범죄 행위를 단호하게 단속해야 한다"고 밝혔습니다.y.
“We must resolutely crack down on infiltration and sabotage activities by hostile forces in accordance with the law, resolutely crack down on illegal and criminal acts that disrupt social order and effectively maintain overall social stability," the CCP's Central Political and Legal Affairs Commission (CPLAC) said in a statement released Tuesday.

버크넬 대학의 정치학자인 Zhiqun Zhiqun Zhu는 이 성명은 정치적 불안의 불길을 부채질하려는 외국 세력에 대한 직접적인 언급이라고 말했습니다.
Bucknell University political scientist Zhiqun Zhu said the statement is a direct reference to foreign forces attempting to fan the flames of political unrest.

"'침투'와 '절도 활동'의 정의는 매우 광범위합니다. 주 대변인은 VOA와의 인터뷰에서 "현장에서 보도하는 외신 기자도 의심을 받고 있다"며 "소셜 미디어의 시위에 대한 게시물과 논평도 화재에 기름을 붓는 것으로 간주됩니다.
“The definitions of 'infiltration' and 'sabotage activities' are very broad. Even a foreign journalist reporting on site is viewed with suspicion," Zhu told VOA. "Social media postings and commentaries on the protests are also considered adding fuel to the fire.

"이런 맥락에서, 시위에 대해 비판적인 논평을 하거나 시위자들과 접촉하는 외국인들은 시위를 선동하고, 형성하고, 지도하는 것에 대해 쉽게 비난을 받습니다,"라고 그는 말했습니다.
“In this context, foreigners offering critical comments about the protests or making contacts with protesters are easily blamed for instigating, shaping and guiding the demonstrations,” he said.

분석가들은 불안을 외국인과 외국 정부 탓으로 돌림으로써, 중국 정부가 시위 운동을 약화시키는 민족주의 정서를 부추길 수 있다고 말했습니다.
By blaming unrest on foreigners and foreign governments, analysts said, Beijing can whip up nationalist sentiments that weaken the protest movement.

캔버라에 본부를 둔 호주 전략 정책 연구소에 따르면 토요일과 월요일 사이에 중국 22개 도시에서 약 43건의 시위가 벌어졌으며, 일부 분석가들은 시위가 더 많은 도시와 마을로 확산되었다고 말합니다.
An estimated 43 protests across 22 Chinese cities unfolded between Saturday and Monday, according to the Canberra-based Australian Strategic Policy Institute, and some analysts say the protests have since spread to more cities and towns.

중국 지도부는 최근 COVID-19 사태로 큰 타격을 입은 제조업 중심지인 광저우의 봉쇄, 대량 검사 및 검역, 몇몇 폐쇄 지역 및 식당과 같은 COVID-19 요건을 해제하기 위한 일부 시위 요구를 충족시키기 위해 노력하고 있습니다.
China's leadership is trying to meet some protest demands to lift COVID-19 requirements such as lockdowns, mass testing and quarantines, and several locked-down areas and restaurants in the southern Chinese city of Guangzhou — a manufacturing hub hit hard by the latest COVID-19 outbreaks — reopened Wednesday.

"앞으로 며칠 안에 중국 전역의 폐쇄된 지역 대부분이 다시 열릴 것이라고 믿습니다," 라고 환구시보의 전 편집장이자 강한 공산당의 목소리를 가진 후시진이 이 신문의 웹사이트에 있는 비디오 성명에서 말했습니다.
“I believe that in the next few days most of the locked-down areas across China will be reopened,” Hu Xijin, former editor in chief of the Global Times and a strong Communist Party voice, said in a video statement on the paper’s website.

후 주석은 이것이 사회적 안정을 유지하기 위해 행해질 것이라고 말했습니다. "폐쇄가 끝나감에 따라, 대중의 불만을 야기하는 가장 큰 요인은 제거될 것입니다. 그것은 사회적 안정을 유지하는데 매우 긍정적인 영향을 미칠 것입니다," 라고 그가 말했습니다.
Hu indicated this would likely be done to maintain social stability. “As lockdowns are coming to an end, the biggest factor for public discontent will be eliminated. It will have a very positive effect on maintaining social stability,” he said.

경찰은 시위자들이 줄을 설 수 있도록 경찰봉을 사용하는 대신, 가능성이 있는 반군과 말썽꾸러기들을 식별하고 전화기를 확인하여 그들이 가상 사설망에 시위 이미지를 유포하고 페이스북과 트위터와 같은 금지된 사이트에 접속했는지를 알아내기 위해 분주합니다.
Instead of using batons to keep protesters in line — a normal strategy for Chinese riot officers — police are busy identifying possible rebels and troublemakers and checking phones to find out whether they have been circulating protest images on virtual private networks and accessing banned sites such as Facebook and Twitter.

CPLAC의 화요일 성명은 기관 관계자들이 "정치적, 법적 기관들은 국가 안보와 사회 안정을 단호하게 보호하기 위해 효과적인 조치를 취해야 한다"고 강조했다고 말했습니다.
Tuesday's statement by CPLAC said agency officials had emphasized that "political and legal organs must take effective measures to … resolutely safeguard national security and social stability."

시위가 계속될까요?
Will protests persist?

분석가들은 민주적인 자유와 검열의 종식을 요구하는 시위가 계속될 것인지에 대해 의견을 달리합니다.
Analysts differ on whether the protests — which are demanding democratic freedoms and an end to censorship — are likely to continue.

가까운 미래에 더 이상의 대규모 시위가 있을 것 같지는 않습니다."라고 Zhu가 말했습니다. "코로나19 통제를 완화하기 위한 새로운 정책이 출시되고 있습니다. 또한 '코로나 제로' 정책이 보다 과학적이고 실용적인 조치로 대체될 것으로 예상됩니다."라고 그가 말했습니다.
“It is unlikely that there will be more large-scale protests in the near future,” Zhu said. “New policies are being rolled out to loosen COVID-19 controls. It is also expected that the ‘zero-COVID' policy will be replaced by more scientific and pragmatic measures,” he said.

다른 사람들은 동의하지 않습니다.
Others disagree.

스웨덴 안보개발정책연구소의 스톡홀름 남아시아 및 인도-태평양 문제 센터장인 자가나트 판다는 "앞으로 중국 각 지역에서 더 많은 시위가 발생할 것"이라며 "공산당의 이미지가 심각한 타격을 입었기 때문"이라고 말했습니다. 광범위한 실업과 정부의 억압에 대한 것입니다."
“More protests will emerge in different parts of China in the coming days, although the authorities may try to suppress them," said Jagannath Panda, head of the Stockholm Center for South Asian and Indo-Pacific affairs at the Institute for Security and Development Policy in Sweden. "The Communist Party’s image has taken a severe beating because of widespread unemployment and the government’s repression.”

신장의 위구르 무슬림 운동 지도자인 살리 후다야르는 중국이 시위 운동을 진압하기 위해 군대를 이용할 수도 있다고 말했습니다. 위구르족에 대한 탄압은 인권 운동가들과 몇몇 외국 정부들의 관심을 끌어왔습니다.
Salih Hudayar, an activist leader of the Uyghur Muslims of Xinjiang, said China might even use the military to suppress the protest movement. The suppression of Uyghurs has drawn the attention of human rights activists and several foreign governments.

"중국 정부는 이미 시위자들을 위협하고 많은 사람들을 체포함으로써 시위를 진압하기 시작했습니다," 라고 자칭 동투르키스탄 망명 정부의 총리 후다야르가 말했습니다.
“The Chinese government has already started to crack down on the protests by intimidating protesters and arresting many of them,” said Hudayar, prime minister of the self-styled East Turkistan Government in Exile.

그는 "국제사회의 의미 있는 정치적 지원이 없기 때문에 중국 정부가 며칠은 아니더라도 앞으로 몇 주 안에 군사력을 동원해 시위를 진압할 가능성이 높다"고 말했습니다.
“Because there is not any meaningful political support from the international community, it's highly likely that the Chinese government will use military force to suppress the protests in the coming weeks, if not days,” he said.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.