겨울의 COVID-19 파동으로 유럽에서 마스크 규제가 강화되었습니다 > IT/과학

본문 바로가기

IT/과학

겨울의 COVID-19 파동으로 유럽에서 마스크 규제가 강화되었습니다
Masks Rules Get Tighter in Europe in Winter’s COVID-19 Wave

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-01-14 05:58 댓글 0

본문

People, some wearing surgical masks, others FFP2 masks, to cope with the surge of COVID-19 cases stroll past stalls at the Porta Portese open air market, in Rome, Jan. 9, 2022.

1월 1일 로마의 포르타 포르테세 야외 시장에서 일부 사람들은 외과용 마스크를 쓰고 다른 사람들은 COVID-19 환자 급증에 대처하기 위해 FFP2 마스크를 쓰고 노점을 거닐고 있습니다.
 People, some wearing surgical masks, others FFP2 masks, to cope with the surge of COVID-19 cases stroll past stalls at the Porta Portese open air market, in Rome, Jan. 9, 2022.

 

로마입니다.
ROME —

가면을 쓰느냐 안 쓰느냐 하는 것은 이탈리아가 COVID-19 발생 초기에 강력한 "네"로 해결한 문제입니다. 한때 유럽에서 유행했던 이 전염병의 진원지였던 그는 더욱 엄격한 마스크 규정이 최근 유행한 감염을 물리치는데 도움이 되기를 바라고 있습니다.
To mask or not to mask is a question Italy settled early in the COVID-19 outbreak with a vigorous “yes.” Now the onetime epicenter of the pandemic in Europe hopes even stricter mask rules will help it beat the latest infection surge.

다른 나라들은 전염성이 더 높지만, 분명히 덜 독성이 있는 오미크론 변종이 대륙에 퍼지면서 비슷한 행동을 취하고 있습니다.
Other countries are taking similar action as the more transmissible — yet, apparently, less virulent — omicron variant spreads through the continent.

이탈리아의 병원 중환자실이 대부분 예방 접종을 받지 않은 COVID-19 환자로 빠르게 채워지고 있는 가운데, 정부는 크리스마스 이브에 비행기, 기차, 페리 및 지하철을 포함한 대중 교통 수단에서 사용자를 더 많이 보호하는 FFP2 마스크를 착용해야 한다고 발표했습니다.
With Italy’s hospital ICUs rapidly filling with mostly unvaccinated COVID-19 patients, the government announced on Christmas Eve that FFP2 masks — which offer users more protection than cloth or surgical masks — must be worn on public transport, including planes, trains, ferries and subways.

FFP2는 극장, 영화관, 스포츠 행사장, 실내 또는 실외에서 착용해야 하며 심지어 착용자가 먹거나 마실 수 있도록 착용할 수 없습니다.
That’s even though all passengers in Italy, as of this week, must be vaccinated or recently recovered from COVID-19. FFP2s also must now be worn at theaters, cinemas and sports events, indoors or out, and can’t be removed even for their wearers to eat or drink.

이탈리아는 실외 마스크 의무화를 다시 도입했습니다. 그것은 심지어 여름에 감염이 급격히 감소했을 때에도 실내에서의 의무사항을 해제한 적이 없었습니다.
Italy re-introduced an outdoor mask mandate. It had never lifted its indoor mandate — even when infections sharply dropped in the summer.

이번 주 로마의 추운 아침, 84세의 Lillo D'Amico는 이웃 신문 가판대에서 신문을 구입하면서 모직 모자와 흰색 FFP2를 뽐냈습니다.
On a chilly morning in Rome this week, Lillo D’Amico, 84, sported a wool cap and white FFP2 as he bought a newspaper at his neighborhood newsstand.

그는 (마스크는) 돈이 거의 들지 않지만, 당신에게 작은 희생이 따릅니다"라고 말했습니다. " 계산을 해보면 입원 비용보다 훨씬 적게 듭니다."
“(Masks) cost little money, they cost you a small sacrifice,” he said. “When you do the math, it costs far less than hospitalization.”

가면을 쓰지 않은 소수민족 출신이 지나가는 것을 보면 거리를 둡니다. "그들은 (마스크를) 자신들의 자유에 대한 모욕으로 봅니다."라고 다미코가 어깨를 으쓱하며 말했습니다.
When he sees someone from the unmasked minority walking by, he keeps a distance. “They see (masks) as an affront to their freedom,” D’Amico said, shrugging.

스페인은 크리스마스 이브에 실외 마스크 규칙을 부활시켰습니다. 14일 동안의 전염률이 지난 주말까지 인구 10만명당 40명에서 2,722명으로 치솟은 후, 페드로 산체스 총리는 실외 마스크 착용이 도움이 되는지에 대한 질문을 받았습니다.
Spain reinstated its outdoor mask rule on Christmas Eve. After the 14-day contagion rate soared to 2,722 new infections per 100,000 people by the end of last week — from 40 per 100,000 in mid-October — Prime Minister Pedro Sanchez was asked whether the outdoor mask mandate was helping.

"물론 그렇습니다. 내가 말하는 게 아니다. 숨을 내쉴 때 감염되는 바이러스이기 때문에 과학 자체가 그렇게 말하는 것입니다."라고 산체스는 말했습니다.
“Of course, it is. It’s not me saying it. It’s science itself saying it because (it’s) a virus that is contracted when one exhales,” Sanchez said.

포르투갈은 인구의 86%를 예방 접종한다는 목표를 달성했을 때 요구 사항을 크게 줄인 후 11월 말에 마스크를 다시 도입했습니다.
Portugal brought masks back at the end of November, after having largely dropped the requirement when it hit its goal of vaccinating 86% of the population.

그리스도 실외 마스크 의무화를 복원했으며 대중교통과 실내 공공 장소에서 FFP2 또는 이중 수술 마스크를 요구합니다.
Greece has also restored its outdoor mask mandate, while requiring an FFP2 or double surgical mask on public transport and in indoor public spaces.

이번 주에 네덜란드 정부의 발병 관리 팀은 식당, 박물관, 극장 등 혼잡한 실내 공간에 있는 13세 이상의 사람들과 실내 스포츠 행사의 관중들에게 마스크를 착용할 것을 권고했습니다. 그 장소들은 현재 최소한 금요일까지 폐쇄되어 있습니다.
This week the Dutch government’s outbreak management team recommended a mask mandate for people over 13 in busy public indoor areas such as restaurants, museums and theaters, and for spectators at indoor sports events. Those places are currently closed under a lockdown until at least Friday.

 

A man and woman wearing FFP2 masks to curb the spread of COVID-19 are seen in front of a mural depicting Santa Claus, in Madrid, Spain, Jan. 12, 2022.

1월 1일 스페인 마드리드의 산타클로스를 묘사한 벽화 앞에서 COVID-19 확산을 억제하기 위해 FFP2 마스크를 쓴 남녀가 보입니다.
 A man and woman wearing FFP2 masks to curb the spread of COVID-19 are seen in front of a mural depicting Santa Claus, in Madrid, Spain, Jan. 12, 2022.

 

프랑스에서 실외 마스크 의무화는 파리를 포함한 많은 도시에서 12월에 부분적으로 다시 시행되었습니다. 어린이들이 공공장소에서 마스크를 쓰기 시작하는 나이는 11세에서 6세로 낮아졌습니다.
In France, the outdoor mask mandate was partially re-instated in December in many cities, including Paris. The age for children to start wearing masks in public places was lowered to 6 from 11.

오스트리아 수상 카를 네함머는 지난 주 사람들이 최소한 2미터 간격을 유지할 수 없다면 야외에서 FFP2 마스크를 착용해야 한다고 발표했습니다.
Austrian Chancellor Karl Nehammer announced last week that people must wear FFP2 masks outdoors if they can’t keep at least 2 meters apart.

이탈리아에서는 현재 인구 6천만 명 이상의 국가에서 2백만 명 이상의 사람들이 바이러스에 양성 반응을 보이고 있으며, 직장 결근으로 인해 기차와 버스 운행이 줄어들면서, 정부는 또한 마스크가 사회가 보다 완전하게 기능할 수 있도록 하는 방법으로 보고 있습니다.
In Italy, with more than 2 million people currently positive for the virus in a nation of 60 million and workplace absences curtailing train and bus runs, the government also sees masks as a way to let society more fully function.

부스터 주사나 최근 2차 백신 접종을 받은 사람은 FFP2 마스크를 10일 동안 착용하면 감염자와 접촉한 후 격리를 피할 수 있습니다.
People with booster shots or recent second vaccine doses can now avoid quarantine after coming into contact with an infected person if they wear a FFP2 mask for 10 days.

정부는 상점들에게 FFP 마스크를 85센트에 구입할 수 있도록 주문했습니다. 대유행의 첫 해에 FFP2는 발견될 수 있을 때마다 11달러 50센트까지 가격이 책정되었습니다.
The government has ordered shops to make FFP masks available for 85 U.S. cents. In the pandemic’s first year, FFP2s cost up to $11.50 — whenever they could be found.

이탈리아 사람들은 다양한 색깔로 그것들을 입습니다. 이번 주 시스티나 성당에서 프란치스코 교황에 의해 세례를 받은 아기의 아버지는 넥타이와 재킷 주머니 사각형과 함께 버건디 색상의 세례를 받았습니다. 하지만 공공장소에서 마스크를 피하는 교황은 마스크를 쓰지 않았습니다.
Italians wear them in a palette of colors. The father of a baby baptized this week by Pope Francis in the Sistine Chapel wore one in burgundy, with matching tie and jacket pocket square. But the pontiff, who has practically shunned a mask in public, was maskless.

 

Nuns wearing FFP2 masks listen to Pope Francis during his weekly general audience in the Paul VI Hall, at the Vatican, Jan. 5, 2022.

FFP2 마스크를 쓴 수녀들이 1월 1일 바티칸 바오로 6세 홀에서 열린 프란치스코 교황의 주간 일반 방청에서 그의 말을 듣고 있습니다.
 Nuns wearing FFP2 masks listen to Pope Francis during his weekly general audience in the Paul VI Hall, at the Vatican, Jan. 5, 2022.

 

바티칸 시국은 월요일 모든 실내 장소에 FFP2를 의무화했습니다. 로마 중심부에서 테베레 강 건너편에 위치한 이 작은 독립 국가는 또한 바티칸 직원들이 완전히 예방접종을 받거나 예방접종을 받은 후 FFP2를 착용하면 양성 반응을 보이는 사람과 접촉한 후 격리 없이 출근할 수 있도록 규정했습니다.
On Monday, Vatican City State mandated FFP2s in all indoor places. The tiny, walled independent state across the Tiber from the heart of Rome also stipulated that Vatican employees can go to work without quarantining after coming into contact with someone testing positive if, in addition to being fully vaccinated or having received a booster shot, they wear FFP2s.

프란치스코는 화요일 저녁 로마의 쇼핑객들을 놀라게 한 후 바티칸으로 돌아가기 전에 판테온 근처의 음반 가게에서 나왔을 때 FFP2를 착용하고 있는 것처럼 보였습니다.
Francis did appear to be wearing a FFP2 when, startling shoppers in Rome on Tuesday evening, he emerged from a music store near the Pantheon before being driven back to the Vatican.

보리스 존슨 총리가 예방접종에 초점을 맞추고 있는 영국에서는 마스크가 야외에서 요구된 적이 없습니다.
In Britain, where Prime Minister Boris Johnson has focused on vaccination, masks have never been required outdoors.

하지만 이번 달, 정부는 중등학교 학생들이 수업 시간에 얼굴 가리개를 착용해야 한다고 말했습니다. 그러나 나딤 자하위 교육부 장관은 이 규정이 "필요 이상으로 하루 동안" 적용되지 않을 것이라고 말했습니다.
This month, though, the government said secondary school students should wear face coverings in class. But Education Secretary Nadhim Zahawi said that rule wouldn’t apply “for a day longer than necessary.”

영국 정부가 2021년 7월 대유행 규제를 해제하면서 마스크 착용이 요구 사항에서 제안 사항으로 바뀌었을 때 마스크 사용은 현저하게 감소했습니다.
When the British government lifted pandemic restrictions in July 2021, turning mask-wearing from a requirement to a suggestion, mask use fell markedly.

이탈리아의 건강 관리를 감시하는 볼로냐에 본부를 둔 김베 재단의 니노 카르타벨로타 회장은 영국이 마스크 착용과 같은 조치가 가치 있게 평가되지 않을 경우 어떤 일이 일어날 수 있는지를 지적하고 있다고 말합니다.
Nino Cartabellotta, president of the Bologna-based GIMBE foundation, which monitors health care in Italy, says Britain points to what can happen when measures like mask-wearing aren’t valued.

"영국의 상황은 영국이 예방접종을 시작한 첫 번째 국가 중 하나임에도 불구하고, 전염병에 앞서기에 충분치 않다는 것을 보여주었습니다."라고 그는 비디오 인터뷰에서 말했습니다.
“The situation in the U.K, showed that use of vaccination alone wasn’t enough” to get ahead of the pandemic, even though Britain was one of the first countries to begin vaccination, he said in a video interview.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.