인플레이션과 불안이 방글라데시의 '기적 경제'에 도전합니다. > 경제

본문 바로가기

경제

인플레이션과 불안이 방글라데시의 '기적 경제'에 도전합니다.
Inflation, Unrest Challenge Bangladesh's 'Miracle Economy'

페이지 정보

작성자 Associated Press 작성일 22-09-23 09:02 댓글 0

본문

FILE - People shop at a market in Dhaka, Bangladesh, July 16, 2021. The country's economic miracle is under severe strain as fuel price hikes amplify public frustrations over rising costs for food and other necessities.

파일 - 2021년 7월 16일 방글라데시 다카의 한 시장에서 사람들이 쇼핑을 합니다. 연료 가격 인상이 식량과 다른 필수품의 가격 상승에 대한 대중의 불만을 증폭시키면서 국가의 경제 기적은 심각한 압박을 받고 있습니다.
 FILE - People shop at a market in Dhaka, Bangladesh, July 16, 2021. The country's economic miracle is under severe strain as fuel price hikes amplify public frustrations over rising costs for food and other necessities.

 

방글라데시, 다카입니다.
Dhaka, Bangladesh —

음식을 사려고 줄을 선 레카 베굼은 정신이 없습니다. 방글라데시의 다른 많은 사람들처럼, 그녀는 쌀, 렌틸콩, 양파와 같은 저렴한 생활 필수품을 찾기 위해 애쓰고 있습니다.
Standing in line to try to buy food, Rekha Begum is distraught. Like many others in Bangladesh, she is struggling to find affordable daily essentials like rice, lentils and onions.

다른 두 군데에 갔었는데 물품이 없다고 하네요. 60세의 베굼은 수도 다카에서 보조금을 받고 음식을 파는 트럭에서 필요한 것을 사기 위해 거의 두 시간 동안 기다리면서, 저는 여기 와서 줄의 끝에 서 있었습니다."라고 말했습니다.
"I went to two other places, but they told me they don't have supplies. Then I came here and stood at the end of the queue," said Begum, 60, as she waited for nearly two hours to buy what she needed from a truck selling food at subsidized prices in the capital, Dhaka.

방글라데시의 경제 기적은 연료 가격 인상으로 식량 및 기타 생필품 가격 상승에 대한 대중의 불만이 증폭되면서 심각한 압박을 받고 있습니다. 최근 몇 주 동안 격렬한 반대 비판과 소규모 거리 시위가 발생하면서, 국가 재정 보호를 위해 국제통화기금(IMF)에 도움을 요청한 셰이크 하시나 총리 정부에 대한 압박이 가중되고 있습니다.
Bangladesh's economic miracle is under severe strain as fuel price hikes amplify public frustrations over rising costs for food and other necessities. Fierce opposition criticism and small street protests have erupted in recent weeks, adding to pressures on the government of Prime Minister Sheikh Hasina, which has sought help from the International Monetary Fund to safeguard the country's finances.

전문가들은 방글라데시의 상황이 스리랑카만큼 심각하지 않다고 말합니다. 스리랑카는 수개월간의 긴 불안으로 오랜 기간 대통령을 국외로 탈출시켰고 사람들은 식량, 연료, 의약품의 완전한 부족을 견디며 필수품을 찾기 위해 며칠을 줄을 서서 보내고 있습니다. 그러나 야심찬 개발 프로젝트에 대한 과도한 지출, 부패와 정실주의에 대한 대중의 분노, 무역 수지 약화 등 비슷한 문제에 직면해 있습니다.
Experts say Bangladesh's predicament is nowhere nearly as severe as Sri Lanka's, where months' long unrest led its long-time president to flee the country and people are enduring outright shortages of food, fuel and medicines, spending days in queues for essentials. But it faces similar troubles: excessive spending on ambitious development projects, public anger over corruption and cronyism and a weakening trade balance.

이러한 추세는 의류 제조 허브로서의 성공에 힘입은 방글라데시의 보다 부유한 중산층 국가로 가는 인상적인 발전을 저해하고 있습니다.
Such trends are undermining Bangladesh's impressive progress, fueled largely by its success as a garment manufacturing hub, toward becoming a more affluent, middle-income country.

정부가 고유가로 인한 치솟는 비용에 대응하기 위해 지난달 연료 가격을 50% 이상 인상하면서 생계비 상승에 대한 항의가 촉발됐습니다. 이로 인해 당국은 정부가 지정한 딜러들에 의해 쌀과 다른 주요 품목의 보조금을 받는 판매를 명령하게 되었습니다.
The government raised fuel prices by more than 50% last month to counter soaring costs due to high oil prices, triggering protests over the rising cost of living. That led authorities to order the subsidized sales of rice and other staples by government-appointed dealers.

9월 1일부터 시작된 이 프로그램의 최근 단계는 약 5천만 명의 사람들을 도울 것이라고 티푸 문시 상무장관이 말했습니다.
The latest phase of the program, which began Sept. 1, should help about 50 million people, said Commerce Minister Tipu Munshi.

"정부는 저소득층에 대한 압력을 줄이기 위해 여러 가지 조치를 취했습니다. 그것은 시장에 영향을 미치고 있으며 일용품의 가격을 경쟁력 있게 유지하고 있습니다."라고 그가 말했습니다.
"The government has taken a number of measures to reduce pressures on low-income earners. That is impacting the market and keeping prices of daily commodities competitive," he said.

그 정책들은 더 큰 글로벌 및 국내 도전에 대한 미봉책입니다.
The policies are a stopgap for bigger global and domestic challenges.

우크라이나 전쟁은 코로나바이러스 팬데믹의 쇠퇴와 함께 수요가 회복됨에 따라 이미 급증하고 있는 시기에 많은 상품의 가격을 인상했습니다. 그동안 방글라데시, 스리랑카, 라오스와 같은 나라들은 (많은 나라들 중) 자국 통화가 달러에 대해 약세를 보여 달러 표시 석유 및 기타 상품의 수입 비용이 증가했습니다.
The war in Ukraine has pushed higher prices of many commodities at a time when they already were surging as demand recovered with a waning of the coronavirus pandemic. In the meantime, countries like Bangladesh, Sri Lanka and Laos — among many — have seen their currencies weaken against the dollar, adding to the costs for dollar-denominated imports of oil and other goods.

당국은 공공 재정과 외환 보유고에 대한 부담을 완화하기 위해 대규모 신규 프로젝트를 중단하고, 에너지 절약을 위해 근무 시간을 줄이고, 세단과 SUV와 같은 사치품과 비필수 품목의 수입에 제한을 가했습니다.
To ease the strain on public finances and foreign reserves, the authorities put a moratorium on big, new projects, cut office hours to save energy and imposed limits on imports of luxury goods and non-essential items, such as sedans and SUVs.

“방글라데시 경제 강한 역풍과 난류 있다.”아마드 아산,Dhaka-based 정책 연구소는 싱크 탱크의 경제학자장이 말했다.“갑자기 우리는 롤 백 전기의 압력 하에서 그 taka고 외환 보유고가 시대와,,”그는 말했다.
"The Bangladesh economy is facing strong headwinds and turbulence," said Ahmad Ahsan, an economist and director of the Dhaka-based Policy Research Institute, a think tank. "Suddenly we are back to the era of rolling power cuts, with the taka and the forex reserves under pressure," he said.

5인 가족이 한 달에 한 번이라도 생선이나 고기를 먹을 여유가 없는 베굼과 같은 수백만 명의 저소득 방글라데시 사람들은 여전히 식탁에 음식을 올리려고 애쓰고 있습니다.
Millions of low-income Bangladeshis, like Begum, whose family of five can barely afford to eat fish or meat even once a month, still struggle to put food on the table.

방글라데시는 지난 20년간 경제 성장과 빈곤 퇴치에 큰 진전을 이뤘습니다. 의류 제조에 대한 투자는 수천만 명의 노동자들에게 일자리를 제공했는데, 대부분이 여성입니다. 의류 및 관련 제품 수출이 전체 수출의 80% 이상을 차지하고 있습니다.
Bangladesh has made huge strides in the past two decades in growing its economy and fighting poverty. Investments in garment manufacturing have provided jobs for tens of millions of workers, mostly women. Exports of apparel and related products account for more than 80% of its exports.

 

FILE - Garment factory employees work at Arrival Fashion Ltd. in Gazipur, Bangladesh, March 13, 2021.

파일 - 의류 공장 직원들은 3월 방글라데시 가자푸르에 있는 도착 패션 유한회사에서 일하고 있습니다.
 FILE - Garment factory employees work at Arrival Fashion Ltd. in Gazipur, Bangladesh, March 13, 2021.

 

하지만 연료비가 너무 비싸서 당국은 총 생산량의 최소 6%를 생산하는 디젤 발전소를 폐쇄하고 일일 발전량을 1,500메가와트 줄이고 제조에 차질을 빚고 있습니다.
But with fuel costs so high, authorities shut diesel-run power plants that produced at least 6% of total production, cutting daily power generation by 1,500 megawatts and disrupting manufacturing.

2022년 6월에 끝나는 지난 회계연도의 수입은 840억 달러로 증가한 반면 수출은 등락을 거듭하며 170억 달러의 사상 최대 경상수지 적자를 남겼습니다.
Imports in the last fiscal year, ending in June, 2022, rose to $84 billion, while exports have fluctuated, leaving a record current account deficit of $17 billion.

더 많은 도전이 앞에 있습니다.
More challenges are ahead.

중국이 건설한 36억 달러 규모의 파드마 강 다리와 러시아가 대부분 자금을 지원한 원자력 발전소 등 최소 20억 달러 규모의 인프라 프로젝트와 관련된 외채 상환 기한이 빠르게 다가오고 있습니다. 전문가들은 방글라데시가 2024년에서 2026년 사이에 상환 일정이 늘어날 때를 대비할 필요가 있다고 말합니다.
Deadlines are fast approaching for repaying foreign loans related to at least 20 mega infrastructure projects, including the $3.6 billion River Padma bridge built by China and a nuclear power plant mostly funded by Russia. Experts say Bangladesh needs to prepare for when repayment schedules ramp up between 2024 and 2026.

지난 7월 경제학자들은 방글라데시가 국제통화기금(IMF)으로부터 45억 달러의 대출을 받아 스리랑카, 파키스탄에 이어 남아시아에서 최근 도움을 요청한 세 번째 국가가 됐다고 보고 있습니다.
In July, in a move economists view as a precautionary measure, Bangladesh sought a $4.5 billion loan from the International Monetary Fund, becoming the third country in South Asia to recently seek its help after Sri Lanka and Pakistan.

A.H.M. 무스타파 카말 재무장관은 정부가 IMF에 "수지와 예산 지원을 위한" 대출에 대한 공식적인 협상을 시작할 것을 요청했다고 말했습니다. IMF는 방글라데시와 함께 계획을 짜고 있다고 말했습니다.
Finance Minister A.H.M. Mustafa Kamal said that the government asked the IMF to begin formal negotiations on loans "for balance of payments and budgetary assistance." The IMF said it was working with Bangladesh to draw up a plan.

방글라데시의 외환보유액은 감소하고 있으며, 잠재적으로 대출 의무를 이행할 수 있는 능력을 약화시키고 있습니다. 중앙은행에 따르면 수요일까지 그들은 전년도의 455억 달러에서 369억 달러로 떨어졌습니다.
Bangladesh's foreign reserves have been falling, potentially undermining its ability to meet its loan obligations. By Wednesday they had dropped to $36.9 billion from $45.5 billion a year earlier, according to the central bank.

사용 가능한 외환보유액은 약 300억 달러가 될 것이라고 세계은행 다카 사무소의 전 수석 이코노미스트 자히드 후세인이 말했습니다.
Usable foreign reserves would be about $30 billion, said Zahid Hussain, a former chief economist of the World Bank's Dhaka office.

"저는 이것이 위기 상황이라고 말하지 않을 것입니다. 이는 여전히 수입 3개월, 수입 3개월 반을 충족하기에 충분한 양입니다. 그러나 그것은 또한 당신이 예비 전선에서 작전할 여지가 많지 않다는 것을 의미합니다."라고 그가 말했습니다.
"I would not say this is a crisis situation. This is still enough to meet three months of imports, three and half months of imports. But it also means that … you do not have a lot of room for maneuvering on the reserve front," he said.

그럼에도 불구하고, 일부 경제학자들은 비용이 많이 드는 프로젝트에 과도한 지출을 한다고 말하지만, 방글라데시는 이 지역의 다른 나라들보다 어려운 시기를 잘 헤쳐 나갈 준비가 되어 있습니다.
Still, despite what some economists say is excessive spending on some costly projects, Bangladesh is better equipped to weather hard times than some other countries in the region.

차, 쌀, 황마 등이 주요 수출품인 농업 부문은 효과적인 "충격 흡수제"이며, 스리랑카보다 4~5배 큰 경제는 관광 경기 침체와 같은 외부 재앙에 덜 취약합니다.
Its farm sector — tea, rice and jute are major exports — is an effective "shock absorber," and its economy, four to five times larger than Sri Lanka's, is less vulnerable to outside calamities like a downturn in tourism.

아시아개발은행의 최근 전망에 따르면, 올해 회계연도에 경제는 6.6%의 속도로 성장할 것으로 예상되며, 국가의 총 부채는 여전히 상대적으로 적습니다.
The economy is forecast to grow at a 6.6% pace this fiscal year, according to the Asia Development Bank's latest forecast, and the country's total debt is still relatively small.

"현재 상황에서 스리랑카와 방글라데시의 가장 중요한 차이점은 부채 부담, 특히 대외 부채라고 생각합니다."라고 후세인이 말했습니다.
"I think in the current context, the most important difference between Sri Lanka and Bangladesh is the debt burden, particularly the external debt," said Hussain.

방글라데시의 대외 부채는 국내총생산의 20% 미만인 반면, 스리랑카는 2022년 1분기 약 126%였습니다.
Bangladesh's external debt is under 20% of its gross domestic product, while Sri Lanka's was around 126% in the first quarter of 2022.

"그래서, 우리는 약간의 공간이 있습니다. 거시경제에 대한 스트레스의 원천으로서의 부채는 아직 큰 문제가 되지 않고 있습니다."라고 그가 말했습니다.
"So, we have some space. I mean debt as a source of stress on the macroeconomy is not much of a much problem yet," he said.

보조금을 받는 음식을 사기 위해 줄을 서서 기다리던 48세의 모하메드 자말은 자신의 가족에게 그런 자유를 느끼지 못한다고 말했습니다.
Waiting in a line to buy subsidized food, 48-year-old Mohammed Jamal said he was not feeling such leeway for his own family.

"우리의 생활 수준을 유지하기 위해 노력하는 것은 견딜 수 없는 일이 되었습니다,"라고 자말은 말했습니다. "물가는 서민들에게 미치지 못합니다."라고 그가 말했습니다. "이런 식으로 사는 건 힘들어요."
"It has become unbearable trying to maintain our standard of living," Jamal said. "Prices are just out of reach for the common people," he said. "It's tough living this way."

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.