EU, 중국의 새 실크로드에 맞설 인프라 계획에 합의합니다. > 경제

본문 바로가기

경제

EU, 중국의 새 실크로드에 맞설 인프라 계획에 합의합니다.
EU Agrees on Infrastructure Plan to Rival China’s New Silk Road

페이지 정보

작성자 Jamie Dettmer 작성일 21-07-13 22:02 댓글 0

본문

European High Representative of the Union for Foreign Affairs Josep Borrell addresses a joint press conference after a Foreign…

Josep Borrell 외교담당 유럽고등대표는 7월 브뤼셀의 EU 본부에서 외교위원회 회의를 마친 후 공동 기자회견을 하고 있습니다.
European High Representative of the Union for Foreign Affairs Josep Borrell addresses a joint press conference after a Foreign Affairs Council meeting at the EU headquarters in Brussels on July 12, 2021.

 

유럽연합 외무장관들은 월요일 유럽과 세계를 연결하는 야심찬 글로벌 인프라 계획에 합의했습니다.
European Union foreign ministers agreed Monday on an ambitious global infrastructure plan linking Europe to the world.

 

이 인프라 계획은 시진핑 중국 국가주석의 전략과 어깨를 나란히 하기 위해 고안되었으며, 서방 정부는 서방 국가들이 중국의 대규모 융자를 받아 정치적 목적으로 활용할 수 있을 것으로 우려하고 있습니다.
The infrastructure scheme is designed to rival Chinese President Xi Jinping's Belt and Road Initiative, which Western governments fear encourages countries to take on large Chinese loans that can then be leveraged by Beijing for political purposes.

 

German Foreign minister Heiko Maas (L) talks with Crotian Foreign minister Gordan Grlic Radman (R) during a Foreign Affairs…

하이코 마스(Heiko Maas) 독일 외무장관이 7월 브뤼셀 EU 본부에서 열린 외무위원회 회의에서 고단 그라 라드만(R) 크로아티아 외무장관과 회담하고 있습니다.
German Foreign minister Heiko Maas (L) talks with Crotian Foreign minister Gordan Grlic Radman (R) during a Foreign Affairs Council meeting at the EU headquarters in Brussels on July 12, 2021.

 

"우리는 중국은 도처에 세계에서 정치적 영향력을 늘리겠다는 경제 및 금융 수단을 사용합니다.이것에 대해 그건 쓸모 없는 투정이라면 이제, 우리가 외교 장관 정상 회의 브뤼셀에서alternatives," 독일 외무장관은 하이코 마스 강. Meuse의 네덜란드명. 로이터에 말했다 하여야만 합니다.
“We see China using economic and financial means to increase its political influence everywhere in the world. It's useless moaning about this, we must offer alternatives,” German Foreign Minister Heiko Maas told Reuters as the foreign ministers’ summit concluded in Brussels.

 

브뤼셀은 이미 인도 및 일본과 파트너십 계약을 체결하여 유럽과 아시아를 연결하는 운송, 에너지 및 디지털 프로젝트를 조율하고 있습니다. 도쿄와 뉴델리도 중국의 사회기반시설 대출에 대해 우려의 목소리를 냈고, 중국 정부가 국가기구의 도구이자 정치적 영향력을 확대하기 위한 수단으로 상업을 이용하는 것에 대해 경고했습니다.
Brussels has already inked partnership deals with India and Japan to coordinate transport, energy and digital projects connecting Europe and Asia. Tokyo and New Delhi have also voiced worries about Chinese infrastructure loans making poorer countries beholden to Beijing and have warned about Beijing using commerce as a tool for statecraft and a means to expand political clout.

 

서방 외교관들은 나토 회원국이자 유럽연합 가입 후보인 몬테네그로를 이른바 '빚더미 외교'의 희생자로 지목하고 있습니다. 발칸반도는 2014년 수도 포드고리차 외곽에 41km에 이르는 중국 건설 고속도로에 자금을 조달하기 위해 중국으로부터 약 10억 달러를 빌렸습니다. 그 대출은 몬테네그로를 부채로 몰아넣었고 경제를 파탄내겠다고 위협하고 있습니다.
Montenegro, a member of NATO and a candidate to join the EU, is cited by Western diplomats as the latest casualty of what they call China’s “debt-trap diplomacy.” The Balkan country borrowed nearly $1 billion from China in 2014 to fund a Chinese-built 41-kilometer stretch of highway outside the capital, Podgorica. The loan has driven Montenegro deep into debt and is threatening to wreck its economy.

 

EU의 인프라 계획은 서방 개발 은행 대출과 민간 기업에 대한 선손 보증을 이용하여 인프라 파트너십을 지원하기로 한 G7의 민주주의 국가들도 흔히 '신실크로드'라는 별명을 갖고 있는 벨트 앤드 로드 이니셔티브에 필적하기 위해 지난 달 한 비슷한 다짐을 반영한 것입니다.
The EU infrastructure plan mirrors a similar pledge the Group of Seven richest democracies made last month to back infrastructure partnerships, using Western development bank loans and first-loss guarantees to private companies, to rival the Belt and Road Initiative, often nicknamed the New Silk Road.

 

A map illustrating China's silk road economic belt and the 21st century maritime silk road, or the so-called

파일 - 중국의 실크로드 경제벨트와 21세기 해상 실크로드 또는 소위 "일대일로" 메가프로젝트를 보여주는 지도가 1월 홍콩 아시아금융포럼에서 전시됩니다.
FILE - A map illustrating China's silk road economic belt and the 21st century maritime silk road, or the so-called "One Belt, One Road" megaproject, is displayed at the Asian Financial Forum in Hong Kong, China, Jan. 18, 2016.

 

서양의 새로운 주장입니다.
The West’s new assertiveness

 

월요일의 이니셔티브는 중국에 대한 EU의 강력한 주장의 최근 단계를 계속하고 있습니다. 이는 미국의 조 바이든 대통령이 미국이 중국의 문제 있는 국제 인프라 금융 계획으로 보고 있는 강제 노동 관행, 국제 무역 규칙 위반 등 유럽 동맹국들이 중국에 대해 보다 적극적인 조치를 취하도록 설득하려는 외교적 노력에 따른 것입니다.
Monday’s initiative continues a recent phase of greater assertiveness by the EU towards China. It follows diplomatic efforts by US President Joe Biden to cajole European allies to take more aggressive action against China, including on forced labor practices, breaches of international trade rules as well as over what Washington sees as Beijing’s problematic global infrastructure financing schemes.

 

그리고 바이든 부통령은 미국의 유럽 동맹국들에게 민주주의와 인권에 대한 훨씬 더 단합된 방어를 형성할 것을 촉구했습니다. 중국의 신장 지방의 위구르 소수민족에 대한 단속은 지난 5월 유럽연합 의원들로 하여금 12월에 체결된 EU와 중국 사이의 무역 협정인 포괄적 투자 협정의 비준을 중단하도록 이끌었습니다.
And Mr. Biden has urged America’s European allies to shape a much more united defense of democracy and human rights. China’s crackdown on Hong Kong and on its Uyghur minority in the province of Xinjiang led in May to EU lawmakers stopping ratification of the Comprehensive Agreement on Investment, a trade deal between the EU and China which was signed just in December.

 

European Commission President Ursula von der Leyen, European Council President Charles Michel, German Chancellor Angela Merkel,…

파일 - Ursula vonder Leyen 유럽 위원회 위원장, Charles Michel 유럽 이사회 의장, 앙겔라 메르켈 독일 총리, 마크롱 프랑스 대통령 및 시진핑 중국 국가주석이 12월에 화상 회의를 개최합니다.
FILE - European Commission President Ursula von der Leyen, European Council President Charles Michel, German Chancellor Angela Merkel, French President Macron and Chinese President Xi Jinping hold a video conference, Dec. 30, 2020.

 

유럽연합은 권리 침해에 대해 중국 관리들에 대한 제재를 가함으로써 중국 정부의 보복이 촉발되었으며, 이는 결국 몇몇 EU 의원들과 관리들에게 제재를 가했습니다.
The EU has imposed sanctions on Chinese officials for rights abuses, prompting retaliation by Beijing, which in turn penalized several EU lawmakers and officials.

 

시 주석은 이달 초 중국 공산당 창건 100주년 전국 TV 연설에서 중국은 더 이상 "성스러운 설교"를 듣지 않을 것이라고 말했습니다.
President Xi earlier this month said in a nationally televised speech marking the 100th anniversary of the Chinese Communist Party that Beijing would no longer listen to “sanctimonious preaching.”

 

Chinese President Xi Jinping waves next to Premier Li Keqiang and former president Hu Jintao at the end of the event marking…

시진핑 중국 국가주석이 2021년 7월 1일 베이징 천안문 광장에서 열린 중국 공산당 창건 100주년 기념행사의 막바지에 리커창 총리와 후진타오 전 주석 옆에서 손을 흔들고 있다.
Chinese President Xi Jinping waves next to Premier Li Keqiang and former president Hu Jintao at the end of the event marking the 100th founding anniversary of the Communist Party of China, on Tiananmen Square in Beijing, July 1, 2021.

 

그는 경고했습니다: "우리는 결코 그 누구도 중국을 괴롭히거나 억압하거나 정복하는 것을 허용하지 않을 것입니다. 누구든 감히 그렇게 하려고 하면 14억 명이 넘는 중국인들이 만든 강철 만리장성에 유혈로 머리를 부딪치게 될 것입니다."
He warned: “We will never allow anyone to bully, oppress or subjugate China. Anyone who dares try to do that will have their heads bashed bloody against the Great Wall of Steel forged by over 1.4 billion Chinese people.”

접근 방식이 균일하지 않습니다.
Uneven approach

 

EU 국가 정부는 중국에 대한 그들의 생각에 있어서 결코 단합이 아니다.
The EU national governments are far from united in their thinking about China.

 

앙겔라 메르켈 독일 총리와 에마뉘엘 마크롱 프랑스 대통령은 교착상태에 빠진 중국과의 투자협정을 되살리기 위해 노력하고 있으며 중국 정부의 지원은 기후 변화를 되돌리고 코로나 바이러스 대유행을 극복하려는 세계적 노력에 매우 중요하다고 강조해 왔습니다.
German Chancellor Angela Merkel and French President Emmanuel Macron are seeking to revive the stalled investment deal with China and have been emphasizing the need for cooperation with China, saying Beijing’s assistance is crucial for global efforts to reverse climate change and overcome the coronavirus pandemic.

 

장 아셀본 룩셈부르크 외무장관은 월요일, 중국을 적으로 만들지 말라고 경고했습니다.
Luxembourg's foreign minister Jean Asselborn cautioned Monday against making China an adversary.

 

공식적으로 EU의 대중(對中) 전략은 중국 및 미국과의 관계 균형을 추구합니다. EU-중국 전문가인 그제고르츠 스텍은 영국 연구 정책 그룹인 왕립연합서비스연구소(Royal United Services Institute)가 발표한 논문에서 이러한 접근 방식은 "전혀 정치적 대립을 추구하지 않고 중국이 제기하는 구체적인 난제들을 해결하는 데 초점이 맞춰져 있다"고 말했습니다.
Formally, the EU’s strategy towards China seeks to balance relations with Beijing and Washington. The approach focuses on tackling “specific challenges posed by China without pursuing an outright political confrontation,” said Grzegorz Stec, a EU-China expert in a paper for the Royal United Services Institute, a British research policy group.

시나트라 교리
'Sinatra' doctrine

그는 1년 전 유럽연합 외교 책임자인 요셉 보렐이 "중국과의 관계를 관리함에 있어 유럽연합은 '프랭크 시나트라'와 같아야 하며 '나의 방식'을 추구해야 한다"고 말했지만, 중국을 둘러싼 논쟁이 진행되면서 "시나트라 독트린은 지난 1년간 빛이 바랬다"고 덧붙였습니다. "그 결과는 보다 확고한 유럽이 될 것입니다."라고 그는 말합니다.
He notes that a year ago EU diplomatic chief Josep Borrell “remarked that in managing its relationship with China the EU ‘should be like Frank Sinatra’ and pursue ‘my way,’” but he adds, “the Sinatra doctrine has faded over the past year” with debate under way over China taking place between EU member states. “The outcome may well be a more assertive Europe,” he says.

 

다른 이들은 Sinatra 독트린이 더 빨리 사라지기를 원합니다. 리투아니아와 소규모 EU 국가들은 베이징에 대해 훨씬 더 강력한 정책을 채택할 것을 요구해 왔습니다.
Others want the Sinatra doctrine to fade faster. Lithuania and a group of smaller EU countries have been calling for at the adoption of a much tougher policy towards Beijing.

 

지난 주, 리투아니아 외무장관 가브리엘리우스 랜드스베르기스는 유럽연합과 중국의 관계를 결정하는 데 있어서 프랑스와 독일의 지배력에 대해 불평했습니다. 기타나 나우슈다 리투아니아 대통령은 샤를 미셸 유럽 이사회 의장에게 유럽연합 27개국 정상들 사이에서 중국에 대한 전략적 논의를 마련할 것을 촉구했습니다. 브뤼셀에 본부를 둔 새로운 사이트인 Politico.eu에 의해 처음 보도된 미셸에게 보낸 편지에서, 나우슈다는 다음과 같이 말했습니다: "유감스럽게도, 최근 몇 년 동안 중국은 협력 파트너라기보다는 불공정한 경쟁자이자 체계적인 경쟁자가 되었습니다."
Last week, Lithuania’s foreign minister, Gabrielius Landsbergis, complained of Franco-German dominance in deciding EU-China relations. Lithuanian President Gitanas Nausėda has called on European Council President Charles Michel to organize a strategic discussion on China among the 27 EU leaders. In a letter to Michel, first reported by Politico.eu, a Brussels-based new site, Nausėda said: “Regrettably, in recent years China has become less of a cooperating partner and more of an unfair competitor and a systemic rival.”

 

영국 채텀 하우스 연구원인 페핀 버그센은 EU가 경제적 이유로 미국과 중국 사이의 균형유지법을 계속 추진하면서, 지역 정치 싸움에 휘말리지 않도록 할 것이라고 말했습니다. 하지만 그는 이것이 장기적으로 지속 가능하지 않은 전략이라고 말합니다.
Pepijn Bergsen, a research fellow at Britain’s Chatham House, says the EU is likely to continue to try to pursue a balancing act between Washington and Beijing for economic reasons and to avoid being drawn into a geo-political tussle. But he says it is a strategy that is unsustainable in the long run.

 

그는 지난 주 발표한 논문에서, "양국간에 중립을 지키기를 바라는 것은 이해할 수 있지만, 특히 독일과 같은 국가들에게는 경제적 관점에서 볼 때, 이것은 균형잡기에 어려운 행동이 될 것 같다"고 말했습니다.
“While wishing to remain neutral between the two is understandable, particularly from an economic perspective for countries such as Germany, this is likely to turn out to be a difficult balancing act,” he said in a paper released last week.

 

이 보고서에는 Reuters 및 Politco에서 제공하는 정보가 포함되어 있습니다.
This report includes information from Reuters and Politico.

출처 : VOANews

댓글목록 0

등록된 댓글이 없습니다.

깨다커뮤니케이션 | 서울 서초구 방배중앙로 401호
광고 및 제휴문의 : [email protected]
Copyright © 깨다닷컴. All rights reserved.